□陳 艷
兩種不同文體省略現(xiàn)象的比較
——以老舍《離婚》和魯迅《偽自由書(shū)》為例
□陳 艷
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,省略現(xiàn)象非常普遍和靈活。本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,以老舍小說(shuō)《離婚》和魯迅雜文《偽自由書(shū)》為例,從謂詞論元成分的省略及其省略方式的角度來(lái)分析語(yǔ)篇中的省略現(xiàn)象。通過(guò)對(duì)比兩部作品中漢語(yǔ)省略使用,分析兩者省略的條件和方式的異同,并試圖發(fā)現(xiàn)不同文體的省略規(guī)律。
省略 謂詞論元成分 語(yǔ)體風(fēng)格 原則
關(guān)于漢語(yǔ)中的省略問(wèn)題,在過(guò)去的研究中,各學(xué)者根據(jù)不同的理論,從不同的角度進(jìn)行了探討。
一些學(xué)者從語(yǔ)法或語(yǔ)義的角度研究省略現(xiàn)象,主要成果一是對(duì)省略性質(zhì)的界定進(jìn)行了闡述,如朱德熙(1982)認(rèn)為漢語(yǔ)中很少有省略,從句法結(jié)構(gòu)上界定省略是“結(jié)構(gòu)上必不可少的成分在一定條件下沒(méi)有出現(xiàn)”;王維賢(1985)以深層語(yǔ)義結(jié)構(gòu)省略為出發(fā)點(diǎn),認(rèn)為句法省略、語(yǔ)用省略?xún)H僅是語(yǔ)義省略在句法表層結(jié)構(gòu)和言語(yǔ)交際過(guò)程中的表現(xiàn);二是對(duì)省略條件以及成因的研究;廖秋忠(1984)探討了省略的條件,認(rèn)為話(huà)題鏈?zhǔn)菦Q定動(dòng)詞支配成分可以從缺的一個(gè)主要條件。
有的學(xué)者從認(rèn)知或語(yǔ)用的角度進(jìn)行研究,如陳平(1987)側(cè)重分析了話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)特征對(duì)零形回指(相當(dāng)于主語(yǔ)賓語(yǔ)省略)的制約作用;馬安東、王維貞(2002)根據(jù)格賴(lài)斯的合作原則和利奇的禮貌原則,認(rèn)為會(huì)話(huà)句式省略現(xiàn)象是人際交流的一種語(yǔ)用策略;黃南松(1995、1997)從語(yǔ)法學(xué)理論和符號(hào)學(xué)角度,認(rèn)為漢語(yǔ)省略是語(yǔ)篇中重要的銜接手段。
綜合前人研究成果,對(duì)不同文體具體語(yǔ)篇的省略問(wèn)題很少有人論及①,筆者選取老舍《離婚》和魯迅《偽自由書(shū)》為語(yǔ)料,對(duì)兩者省略現(xiàn)象進(jìn)行分析。
這里所說(shuō)的省略現(xiàn)象,第一,是指謂詞典型的主體論元和客體論元成分的省略。根據(jù)配價(jià)語(yǔ)法學(xué)的觀點(diǎn):一個(gè)句子最基本的部分就是核心謂詞及其支配成分(也就是論元成分),并且以謂語(yǔ)動(dòng)詞為中心關(guān)聯(lián)其他名詞性成分(周?chē)?guó)光,1994)。漢語(yǔ)中省略成分主要是主語(yǔ)、賓語(yǔ)的省略,涉及到定語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的省略雖然在一定條件下也是存在的,但是在兩部作品中都極為少見(jiàn),且有待進(jìn)一步商榷,所以暫不予討論。第二,是指語(yǔ)篇中的省略,即省略的成分要根據(jù)上下文語(yǔ)境才能確定的情況。語(yǔ)篇中謂詞論元成分是針對(duì)深層語(yǔ)義來(lái)講的,在表層的句法結(jié)構(gòu)上就體現(xiàn)為主語(yǔ)和賓語(yǔ),所以在描述語(yǔ)篇中的省略成分時(shí),為了敘述的方便,這里仍使用的是句法成分的術(shù)語(yǔ)。
(一)謂詞論元成分的省略
1.省略主語(yǔ)
1)承上文主語(yǔ)省
(1)然而他是聰明的,[ ]有很恬淡,[ ]絕不至于不顧自己,[ ]給人家熬盡了汁水。
(2)旁觀者不免有些不明白,[ ]覺(jué)得這仇太深,[ ]卻不知道這正是老于世故者的做人之道。
后面分句的主語(yǔ)緊緊相連地承接前面分句的主語(yǔ)而省略,中間沒(méi)有間隔,這樣的省略成分很容易借助前文而恢復(fù)。
2)承上文賓語(yǔ)省
(3)華人對(duì)華人,其實(shí)很會(huì)利用這種方法,而且[ ]非常巧妙。
(4)舊書(shū)里有過(guò)這么一個(gè)寓言,某朝某帝的時(shí)候,宮女們多數(shù)生了病,[ ]總是醫(yī)不好。
3)承上文定語(yǔ)省
(5)賭咒的實(shí)質(zhì)還是一樣,總之[ ]是信不得。
4)承上文所述事件省
(6)然而北方的孩子不能用辣椒止哭,[ ]卻是事實(shí),[ ]也實(shí)在沒(méi)有法子想。
(7)現(xiàn)在這晦氣落在學(xué)生頭上了,[ ]進(jìn)也挨罵,[ ]退也挨罵。
(8)再也沒(méi)有聽(tīng)到吳稚老的妙語(yǔ)了,相傳[ ]是生了病。
例(7)中的主語(yǔ)承前一分句的介賓短語(yǔ)中賓語(yǔ)的定語(yǔ)而省略。例(8)中的主語(yǔ)承前一分句中作賓語(yǔ)的主謂詞組的主語(yǔ)而省略。這些例句的省略也有一定的規(guī)律性,即省略的主語(yǔ)都是最近的在指稱(chēng)上更易識(shí)別的名詞性成分。上述的主語(yǔ)承定語(yǔ)、兼語(yǔ)、賓語(yǔ)等句法成分而省略的現(xiàn)象,我們可以稱(chēng)之為省略成分的不對(duì)稱(chēng)。不對(duì)稱(chēng)成分省略的就近原則符合人類(lèi)的認(rèn)知習(xí)慣,人們常選擇鄰近的最易識(shí)別的名詞性成分進(jìn)行理解補(bǔ)足。名詞性成分的所指物凸顯性更強(qiáng),容易形成印象或記憶,更利于信息的捕捉和恢復(fù)。
2.省略賓語(yǔ)
承上文賓語(yǔ)省,例如:
沒(méi)過(guò)兩天,美之廈房地產(chǎn)有限公司的齊眉就打來(lái)電話(huà),高潮一看來(lái)電顯示,就嗯嗯啊啊地邊接電話(huà)邊走出辦公室,到了罕有人至的樓梯拐角處接聽(tīng)。齊眉說(shuō),我公司媒體見(jiàn)面懇談會(huì)將于明天上午十時(shí),在市政府附近的常青樹(shù)大酒店八樓多功能會(huì)議廳舉行,請(qǐng)吳先生務(wù)必?fù)苋撸瑓⒓游覀兊臅?huì)議。高潮壓低聲音說(shuō),感謝貴公司對(duì)“焦點(diǎn)調(diào)查”網(wǎng)站的信任和關(guān)注,我一定會(huì)準(zhǔn)時(shí)參加的。心里卻嘀咕道,來(lái)吧,你們來(lái)吧,即使要到各媒體走訪(fǎng),老子也不怕了,要來(lái)你們就來(lái)卓木文化傳媒吧。
(9)上海有電刑,一上[ ],即遍身痛楚欲裂。
(10)這回是將一個(gè)孩子裝進(jìn)小口的壇子里去,只見(jiàn)一條小辮子,要他再出來(lái),又要錢(qián)。收足[ ]之后,不知怎么一來(lái),大人用尖刀將孩子刺死了。
從語(yǔ)言表達(dá)意義的完整性來(lái)講,可以添補(bǔ)出這種“寬泛的賓語(yǔ)省略成分”,從這個(gè)角度來(lái)看,我們所說(shuō)的省略著眼于語(yǔ)義分析。
(二)省略的方式
1.承前省略
1)承前鄰近省
前面所列舉的例子中有不少是承前鄰近省,都是憑借成分在前,省略現(xiàn)象在其后;且憑借成分所在句和省略所在句緊緊相連。這里不再舉例。
2)承前隔句省
(11)聽(tīng)說(shuō)廣州也有一隊(duì)出發(fā)的,閨秀們還將詩(shī)詞繡在小衫上,贈(zèng)戰(zhàn)士以壯行色,然而,可惜得很,[ ]好像至今還沒(méi)有到。
(12)唐人說(shuō)部中曾有記載,一縣官拷問(wèn)犯人,四周用火遙焙,口渴,[ ]就給他個(gè)醬醋。
上述省略憑借成分所在句和省略成分所在句被其他句子隔開(kāi)了。從通常事理出發(fā),這種帶有跳躍性的省略現(xiàn)象也容易把信息補(bǔ)足。
3)承前交錯(cuò)省
(13)但我希望我們將加給他的罪名暫時(shí)保留,[ ]再來(lái)看一看事實(shí),這事實(shí)也不必待至三年,[ ]也不必待至五年,[ ]就要明白了:誰(shuí)是賣(mài)國(guó)賊。
(14)大人用尖刀將孩子刺死了,[ ]蓋上被單,[ ]直挺挺的躺著,要他活過(guò)來(lái),[ ]又要錢(qián)。
例(13)省略的成分以次補(bǔ)出為“我們”“這事實(shí)”“我們”,例(14)省略的成分依次補(bǔ)出為“大人”“孩子”“大人”。這里省略成分和其憑借成分交錯(cuò)呼應(yīng),稍顯復(fù)雜,但是在特定的語(yǔ)篇中不難理解。
2.蒙后省略
(15)[ ]不必赤色,只要汝今天成為革命家,明天汝就失掉了性命。
(16)[ ]明白這一節(jié),我們就知道先前為什么無(wú)論貞女和淫女,見(jiàn)人時(shí)都得不笑不言。
蒙后省略現(xiàn)象明顯少見(jiàn),多局限于鄰近省略,省略的成分大多都是是漢語(yǔ)主語(yǔ)蒙后省略情況。
3.情境省略
在上下文中沒(méi)有出現(xiàn)明顯的憑借成分,要依靠相關(guān)的語(yǔ)篇才能推知語(yǔ)義上所省略的成分是為情境省略。其中包含兩種情況:一是省略成分要根據(jù)其所在段落的語(yǔ)篇環(huán)境來(lái)確定,二是省略成分要根據(jù)其前面段落的語(yǔ)篇環(huán)境來(lái)確定。
(17)但現(xiàn)在之所謂文明人所造的刑具,殘酷又超出此種方法萬(wàn)萬(wàn)。上海有電刑,一上,即遍身酸楚欲裂,[ ]遂昏去,少頃[ ]又醒,則[ ]又受刑。例17依據(jù)當(dāng)前段落的語(yǔ)篇敘述,省略所指犯人。再舉一例:
(18)[反動(dòng)派]還要開(kāi)除[請(qǐng)?jiān)傅膶W(xué)生],[反動(dòng)派]還要告訴家長(zhǎng),[反動(dòng)派]還要?jiǎng)瘢壅?qǐng)?jiān)傅膶W(xué)生]進(jìn)研究室。例(18)出現(xiàn)在一段話(huà)的開(kāi)頭,已補(bǔ)出省略所指,讀者須借助上文段落的語(yǔ)篇才能準(zhǔn)確理解,否則會(huì)不知所云。
(一)謂詞論元成分的省略
1.省略主語(yǔ)
1)承上文主語(yǔ)省
(19)黑小子拉著爸的手,[ ]又要落淚,[ ]又要笑。
(20)他一語(yǔ)不發(fā),[ ]直到逼急了,[ ]抓起帽子就走,他一氣不定跑到哪里去了。
(21)太太作年菜,[ ]還送張大嫂等的禮物,[ ]給小孩子打扮。
上述所舉例句中的主語(yǔ)省略現(xiàn)象在該著作中十分常見(jiàn),都是在描寫(xiě)或介紹某一個(gè)人物的動(dòng)作行為先后時(shí)承前省略。
2)承上文賓語(yǔ)省
(22)她的心中蓄滿(mǎn)了問(wèn)題,[ ]都是實(shí)際的,實(shí)際得使人惡心要吐。
(23)財(cái)政所來(lái)了位堂客,[ ]要見(jiàn)所長(zhǎng)。
3)承上文定語(yǔ)省
(24)你的人情大,[ ]也不必這么狂啊,[ ]不告訴我們拉倒!
(25)老李的悶火又要往上冒,[ ]可是壓制住自己。
4)承上文所述事件省
(26)他把全身肌肉全伸展到極度,有力而緩緩的走, [ ]使新鞋的聲響都不折不扣的響到了家。
(27)丈夫回來(lái),并沒(méi)有和她鬧氣,心中安頓了些,雖然[ ]是莫名其妙。
例(26)是承前面分句所說(shuō)的“把全身肌肉全伸展到極度,有力而緩緩的走”這一動(dòng)作事件而省,例(27)承前面分句所說(shuō)的“丈夫回來(lái)并沒(méi)有和她鬧氣”這件事而省。
2.省略賓語(yǔ)
(28)張大哥永遠(yuǎn)留著神,躲著革命黨人走,非到革命黨做了官,絕不給[ ]送禮。
(29)“可是你有那個(gè)本事,我沒(méi)有[ ]呀!”方墩含著淚說(shuō)。
例(28)是承前面介詞結(jié)構(gòu)中主謂詞組的主語(yǔ)而省略。例(29)中的省略現(xiàn)象都出現(xiàn)在人物所說(shuō)的話(huà)語(yǔ)中,且都是承前面分句中的賓語(yǔ)而省略。這種語(yǔ)境下的省略有很強(qiáng)的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性,在前后的照應(yīng)中可以很快抓住表達(dá)的內(nèi)容。
(二)省略的方式
1.承前省略
1)承前鄰近省
上述的例1~例11都是承前鄰近省,可見(jiàn)這種省略現(xiàn)象在漢語(yǔ)中很常見(jiàn),這里不再舉例。
2)承前隔句省
(30)張?zhí)幌?,本?lái)嘛,女兒是自己的,老李反正沒(méi)受過(guò)生產(chǎn)的苦楚,[ ]立刻叫菱磕了頭。
(31)換柴火的婦女背著大筐,筐雖然是空的,[ ]也還往前探著身兒走。
2.蒙后省略
1)蒙后面主語(yǔ)而省
(32)[ ]作起事來(lái),他可是非常的細(xì)心。
(33)[ ]一離開(kāi)他,秀珍就覺(jué)得身上輕了好些。
(34)地上還有些未散盡的熱氣,[ ]坐著不甚舒服,可是他懶得動(dòng)。
例(32)、例(33)蒙后省略都是在一段話(huà)的開(kāi)頭出現(xiàn),例(34)則出現(xiàn)在簡(jiǎn)短的句中,蒙后省略在筆者整理語(yǔ)料中幾乎都是鄰近省,有很強(qiáng)的連貫性,這種篇章組織也較為嚴(yán)密。
2)蒙后面主語(yǔ)的定語(yǔ)而省
(35)[ ]出了門(mén),他的眼睛溜著來(lái)往行人。
(36)[ ]要菜要飯,[ ]給飯錢(qián)與小張,小趙的神氣與態(tài)度都那么老到。
例(35)、例(36)都是前面的主語(yǔ)蒙后面分句主語(yǔ)的定語(yǔ)而省略,語(yǔ)義上前面先說(shuō)的是動(dòng)作行為,后面說(shuō)的是關(guān)于動(dòng)作行為的發(fā)出者的神態(tài)方面的描述,使用這種省略方式來(lái)避免語(yǔ)義的累贅。
3.情境省略
(37)[ ]買(mǎi)了個(gè)極大地三白香瓜,[ ]堵上英的嘴,[ ]沒(méi)目的的而又非走不可的瞎走。
(38)[ ]剛脫了汗衫,[ ]擦了胸前的汗,邱太太到了,連她像紙板那樣扁,頭上也居然出著汗珠。
上述兩例在行文上都是單獨(dú)成段,省略所指要根據(jù)前面段落中語(yǔ)境才能判斷,上文的語(yǔ)篇都是在敘述“老李”這個(gè)人物,所以根據(jù)行文情境,這兩處省略的主語(yǔ)都是指“老李”。
我們對(duì)《離婚》和《偽自由書(shū)》中的省略用例進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下表:
以此表為基礎(chǔ),我們對(duì)兩部作品中的省略現(xiàn)象進(jìn)行了比較和解釋。
(一)相同點(diǎn)
從綜合的角度來(lái)看,兩者共同點(diǎn)一是省略成分和所憑借成分句法結(jié)構(gòu)位置常常具有一定對(duì)稱(chēng)性,特別是在句首。二是為了達(dá)到某種語(yǔ)言效果,在篇章組織中,上下文相承句子的相同主語(yǔ)沒(méi)有使用省略。在《偽自由書(shū)》中,作者沒(méi)有連續(xù)省略主語(yǔ)是為了增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的語(yǔ)勢(shì)和感情,來(lái)達(dá)到諷刺批判的語(yǔ)言效果,這里試舉例加以說(shuō)明:
(39)他做事多有主義的。他要打你,他提倡愛(ài)國(guó)主義來(lái);他要搶你,他提出公事公辦的主義;他要欺侮你,他又有英雄主義的大道理。
分句的主語(yǔ)都是“他”,卻沒(méi)有使用省略,除了與上述所說(shuō)的不同文體語(yǔ)體風(fēng)格以及作者語(yǔ)言習(xí)慣有關(guān),還有語(yǔ)言修辭的因素,實(shí)際上是為了形成句子排比以增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)和感情,來(lái)表達(dá)嚴(yán)肅又尖銳的評(píng)論批判,也讓讀者深刻體會(huì)到其中蘊(yùn)藏的諷刺、幽默之功效。
從省略的成分來(lái)看,主要以主語(yǔ)省略現(xiàn)象較為普遍,賓語(yǔ)省略較少,《離婚》和《偽自由書(shū)》中的主語(yǔ)省略分別占總的省略成分用例的98.22%和97.98%,賓語(yǔ)省略分別為1.78%和2.02%。主語(yǔ)省略在使用頻度上都相對(duì)很高。其原因大概有兩個(gè):主觀上,人們力求簡(jiǎn)練地表達(dá)充分的信息,即語(yǔ)用學(xué)上所說(shuō)的“省力原則”;客觀上,語(yǔ)言可以借助不同的語(yǔ)境因素所提供的信息,使冗長(zhǎng)信息的表達(dá)縮略簡(jiǎn)化。徐烈炯等人(2003)認(rèn)為漢語(yǔ)是話(huà)題優(yōu)先型的語(yǔ)言,漢語(yǔ)中所說(shuō)的主語(yǔ)并非嚴(yán)格的句法主語(yǔ),而是更切近語(yǔ)用上的話(huà)題。在對(duì)話(huà)或敘述中,多數(shù)情況是圍繞一個(gè)話(huà)題或句子的主語(yǔ)而進(jìn)行,交際的雙方有一個(gè)共同認(rèn)知環(huán)境,往往把話(huà)題或主語(yǔ)看作已知信息,主語(yǔ)省略所指更容易恢復(fù),同時(shí)使語(yǔ)言更為簡(jiǎn)明。
從省略的方式來(lái)看,一是承前省略的使用方式最為頻繁,其中特別是鄰近省略?!峨x婚》和《偽自由書(shū)》中的承前省略分別占總的省略方式用例的89.92%和82.66%,鄰近省略分別則為86.36%和76.61%。鄰近省略方式使信息優(yōu)先映入眼簾或進(jìn)入記憶,轉(zhuǎn)換時(shí)間很短暫,人們?cè)谡J(rèn)知上很容易關(guān)注和接收信息,表達(dá)簡(jiǎn)潔又明白,篇章組織也緊湊有條理。(鄭遠(yuǎn)漢,1998)所以,各個(gè)語(yǔ)言風(fēng)格的作者都經(jīng)常采用這種靈活的表達(dá)手段。
蒙后省略和情境省略相對(duì)較少,且?guī)缀醵际青徑?,大量使用蒙后省?huì)增加讀者理解的困難,讀者需要回過(guò)頭來(lái)把記憶中的省略處與其后的憑借成分相匹配。情境省的憑借成分不會(huì)明顯地出現(xiàn),有的是要通過(guò)整段甚至跨段的語(yǔ)言環(huán)境推知,讀者的記憶聯(lián)想以及信息轉(zhuǎn)換跨度較大,所以,這樣的省略方式必然會(huì)有使用頻率的限制。
(二)不同點(diǎn)
從總體來(lái)看,《離婚》總字?jǐn)?shù)為148,000,省略的為506例,平均每千字省略3.42處;《偽自由書(shū)》總字?jǐn)?shù)為115,000,省略的為248例,平均每千字省略2.16處,前者的省略頻率更高。
從省略的成分來(lái)看,《偽自由書(shū)》中,主語(yǔ)省略的情況稍顯復(fù)雜,主要體現(xiàn)在主語(yǔ)承前面分句結(jié)構(gòu)中的某一成分而省。而《離婚》中,主語(yǔ)省略的現(xiàn)象相對(duì)簡(jiǎn)單。這種差異主要是因?yàn)閮烧呶捏w的不同,直接造成了語(yǔ)體或風(fēng)格的不同?!秱巫杂蓵?shū)》有較強(qiáng)的嚴(yán)肅性和批判性,重在評(píng)論和說(shuō)理,內(nèi)在事理邏輯性也很?chē)?yán)密,所用的長(zhǎng)句句式較多,除了引用,極少有對(duì)話(huà)出現(xiàn),這里試舉一例加以說(shuō)明:
(40)看過(guò)去年此時(shí)的上海報(bào)的人們恐怕還記得,蘇州不是有一隊(duì)飛機(jī)來(lái)打仗的么?后來(lái)別的都在中途迷失了,只剩下領(lǐng)隊(duì)的“洋烈士”的那一架,雙拳不敵四手,[ ]終于給日本飛機(jī)打落,[ ]累得他母親從美洲路遠(yuǎn)迢迢的跑來(lái),[ ]痛哭一場(chǎng),[ ]帶幾個(gè)花圈而去。
例(40)中主語(yǔ)省略成分依次補(bǔ)出為“領(lǐng)隊(duì)的‘洋烈士’的那一架”“這件事”“他母親”“他母親”。這里還使用了一處情境省略(省略了前面所概括的“這件事”),省略現(xiàn)象較為復(fù)雜多變,其中長(zhǎng)短句的交叉使用,句子的主語(yǔ)或話(huà)題帶有一定跳躍性,讀者要有比較嚴(yán)密的思維才能抓住連貫的語(yǔ)義。而《離婚》重在敘事和人物的描寫(xiě),含較多的口語(yǔ)體和談話(huà)體,所用的散句句式較多,尤其是有很多的對(duì)話(huà)。例如:
(41)“[ ]和小趙怎著?”老李的大眼似乎永遠(yuǎn)不會(huì)瞪圓,居然瞪圓了。
“[ ]一塊出去過(guò),[ ]還不止一次,不止。”
“[ ]沒(méi)別的事?”
“[ ]還沒(méi)有,也快!秀珍還斗得過(guò)他?”
類(lèi)似上述會(huì)話(huà)還有多處,這里不一一羅列,這也說(shuō)明了《離婚》的省略現(xiàn)象更為簡(jiǎn)單明了。
從省略的方式來(lái)看,一是蒙后省略在《偽自由書(shū)》中使用得很少,占總的省略方式用例的2.42%;而《離婚》中的蒙后省略則為5.36%。其中包括蒙后面主語(yǔ)或主語(yǔ)的定語(yǔ)而省現(xiàn)象,語(yǔ)義上先說(shuō)人物動(dòng)作行為,后對(duì)人物神態(tài)方面的描述,這是一種文學(xué)筆調(diào),在描述人物特征時(shí),為了給讀者留有懸念而預(yù)先省略動(dòng)作行為的發(fā)出者。由此看來(lái),《離婚》中的省略比《偽自由書(shū)》中的省略要顯得更為自由。
二是《偽自由書(shū)》中使用了承前交錯(cuò)省,而《離婚》中沒(méi)有出現(xiàn)承前交錯(cuò)省的現(xiàn)象,交錯(cuò)省是省略的成分和其憑借成分交錯(cuò)呼應(yīng),在某一語(yǔ)段的同一位置上的省略成分有變換。這種省略成分與憑借成分在位置上不對(duì)稱(chēng),在篇章組織極為嚴(yán)密時(shí)不難把省略成分補(bǔ)足?!秱巫杂蓵?shū)》說(shuō)理邏輯性較強(qiáng),句式較復(fù)雜,共有4處采用了承前交錯(cuò)省略,而《離婚》敘事口語(yǔ)性較強(qiáng),句式較簡(jiǎn)短,使用省略的方式更為簡(jiǎn)單。
省略是動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,漢語(yǔ)中的省略是語(yǔ)篇銜接的方式之一,是篇章組織的重要手段。鄭遠(yuǎn)漢(1998)認(rèn)為不同語(yǔ)體風(fēng)格的作品的省略有不同的特點(diǎn),正式體省略具有規(guī)則性,省略關(guān)系線(xiàn)索明朗;而非正式體省略具有靈活性,省略關(guān)系普遍缺乏規(guī)則性。
通過(guò)對(duì)《離婚》和《偽自由書(shū)》中的語(yǔ)篇省略進(jìn)行比較和分析,我們更深入地認(rèn)識(shí)到了語(yǔ)篇省略確實(shí)與文體存在一定的關(guān)系。非正式體的語(yǔ)篇省略用例比正式體的要多一些,省略使用得更為頻繁;正式體的省略關(guān)系更為復(fù)雜多樣,缺乏規(guī)則性,而非正式體的省略關(guān)系則更加簡(jiǎn)單明了,這與鄭遠(yuǎn)漢(1998)的觀點(diǎn)有所出入,同時(shí)正式體和非正式體的語(yǔ)篇在省略成分和省略方式上有細(xì)節(jié)方面的差異。
注釋?zhuān)?/p>
①安汝磐(1984)、鄭遠(yuǎn)漢(1998)對(duì)語(yǔ)篇中省略現(xiàn)象有過(guò)分析,但沒(méi)有進(jìn)行具體語(yǔ)篇的對(duì)比研究。
[1]安汝磐.試談主語(yǔ)的蒙前省略[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1984,(1).
[2]陳平.話(huà)語(yǔ)分析說(shuō)略[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1987,(3).
[3]黃南松.論省略.[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1995,(6).
[4]黃南松.省略和語(yǔ)篇[J].語(yǔ)文研究,1997,(1).
[5]廖秋忠.現(xiàn)代漢語(yǔ)中動(dòng)詞的支配成分的省略[J].中國(guó)語(yǔ)文,1984,(4).
[6]馬安東,王維貞.省略的語(yǔ)用條件和語(yǔ)用策略[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2002,(4).
[7]王維賢.說(shuō)“省略”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(6).
[8]徐烈炯,劉丹青,袁毓林.話(huà)題的結(jié)構(gòu)與功能[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2003,(3).
[9]鄭遠(yuǎn)漢.省略句的性質(zhì)及其規(guī)范問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1998,(2).
[10]周?chē)?guó)光.漢語(yǔ)語(yǔ)法配價(jià)論略[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1994,(4).
[11]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982.
(陳艷 湖南長(zhǎng)沙 湖南師范大學(xué)文學(xué)院 410081)