• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論湯亭亭在《孫行者》中對《西游記》的戲仿

      2015-05-12 01:29余星
      黑龍江教育學院學報 2015年3期
      關鍵詞:戲仿西游記

      余星

      摘要:戲仿手法在古今中外的文學作品中被廣泛使用。作為美國最具影響力的華裔作家之一,湯亭亭在小說《孫行者》中也成功運用了這一獨特的創(chuàng)作技巧。探析該小說對中國經(jīng)典名著《西游記》的戲仿,尤其是通過主人公對孫悟空似是而非的模仿,表達出其既有兼具中、西傳統(tǒng)的文化身份,又有華裔特有的價值觀。

      關鍵詞:戲仿;西游記;湯亭亭;孫行者

      中圖分類號:H159

      文獻標志碼:A

      文章編號:1001-7836(2015)03-0112-02

      戲仿,在古代、現(xiàn)代和后現(xiàn)代的文學作品中都大量出現(xiàn)。它的基本含義是模仿某一(類)作家的思想和措辭,并在模仿中進行適當?shù)母脑?。縱觀西方文學史,雖然戲仿可以追溯到亞里士多德時期,但能很好地運用這一手法的作家卻不多,因為戲仿不是簡單的模仿,它既要近似原型,又要有所創(chuàng)新,要保持這兩者的微妙平衡是不容易的。

      美國華裔作家湯亭亭在小說《引路人孫行者:他的即興曲》中就很成功地運用了戲仿這一獨特的寫作技巧,被戲仿的對象不僅有中國文學的經(jīng)典之作,還有美國文學中的優(yōu)秀作品。本文著重分析湯亭亭是如何在小說中對《西游記》進行戲仿,并成功地塑造了一位第五代年輕華裔試圖構建自己的屬性的形象,也體現(xiàn)了作者實際上在試圖構建一個具有多樣性、泛種族性和多元文化的和平社會。

      1 標題的戲仿

      說到美國華裔文學和湯亭亭,勢必會提到另一位著名的華裔作家趙健秀和有名的“趙湯論戰(zhàn)”。趙健秀等人認為湯亭亭在作品《女勇士》與《中國佬》中篡改了花木蘭等中國經(jīng)典故事,她在“偽造”中國的文化和典籍。湯亭亭卻不這么認為,且在《孫行者》的創(chuàng)作中更廣泛地運用戲仿。她不僅戲仿中西方的經(jīng)典作品,還將趙健秀及其作品也作為戲仿的對象,她甚至還將《孫行者》的副標題定為“他的偽書”(his fake book)。在一次采訪中,湯亭亭強調(diào)“fake book”在音樂上指爵士樂演奏家即興演奏時依據(jù)的基本譜曲。依照基本譜曲進行變奏與創(chuàng)新,這一音樂手法與文學上的戲仿有相似的效果。

      小說的全稱《引路人孫行者:他的即興曲》,既可以表明小說與中國的古典小說《西游記》之間的模擬性關系,又暗示了她的文本與《西游記》相互作用之后所引申出來的全新含義。

      《西游記》中的孫悟空是著名的“行者”,他憑其“火眼金睛”識破各路妖怪的各種偽裝,并以智慧和武藝,幫助唐僧征服西行途中的各種險難。湯亭亭將主人公惠特曼·阿辛的故事命名為“引路人孫行者”(Tripmaster Monkey),暗示惠特曼是兼?zhèn)鋵O悟空與凱魯亞克式特點的游歷大師,他是中國的美猴王與美國五六十年代反文化運動代表的混合體。而小說中對惠特曼在美國西部漫游的描寫構成美國猴王的“西游記”的主體。

      2 對孫悟空的戲仿

      湯亭亭在《孫行者》中將惠特曼比作美國的美猴王。一方面,惠特曼自稱是“美猴王在當今美國的化身”(第35頁),他也喜歡模仿孫悟空的動作。例如,當惠特曼還是個孩子的時候,他父母就讓他穿上猴子的衣服,扮演猴子,進行東方雜耍,賺錢糊口,這使他無形之中將自己同美猴王等同起來;當他的女朋友南希說他的詩歌寫的像黑人作品時,他立刻跳了起來,“提著長臂”“頭敏捷地擺來擺去”“恰似一只迷惑不解的猴子”(第34頁)。另一方面,敘述者在小說中也將惠特曼稱作美國的孫悟空,她常稱他為“親愛的猴子”(第36頁)、“可憐的猴子”(第36頁)。

      四百年前的猴王同湯亭亭筆下的惠特曼確實有不少共同之處,他們都很有才華,但是又很自負,而且都希望表現(xiàn)自己的聰明才智。但是,現(xiàn)實中惠特曼生活在白人統(tǒng)治的世界里,而孫悟空生活在被神統(tǒng)治的世界里,因此他們的自尊經(jīng)常受到打擊。在小說中有一個場景,惠特曼參加馬太爾產(chǎn)品的展銷,會場很無聊,讓他感到反感。這時他想起《西游記》中孫悟空上天受封的故事。剛開始孫悟空很開心,因為聽說給封了一個位置。但是當他知道所封的只是個職位卑微的弼馬溫,便毅然離開天宮回到了花果山?;萏芈X得,這和華裔扮演的角色很像,他們對自己在美國社會中謀得一個角色感到很得意,但是當意識到這個角色是很卑微的時候,他們又感到極度失望。

      孫悟空的看家本領和主要特征是七十二變,在護送唐僧西天取經(jīng)的路上,他憑其智慧和七十二變,打敗各路妖怪?;萏芈簿哂卸嘧兊奶攸c,只是他的多變不是身體的變形,而是身份的不停轉(zhuǎn)換?;萏芈莿∽骷摇⒃娙?、脫口秀演員;他是憤世嫉俗的嬉皮士;他是媽媽眼中沒出息的兒子,情人唐娜眼中懦弱的保護者;他是有責任感、使命感的華裔文人?;萏芈灿袑O猴子的“火眼金睛”,只不過他眼中的妖怪是美國文化中的種族歧視和固有的華裔刻板形象。小說的主人公惠特曼是對《西游記》中的孫悟空進行戲仿,作者借惠特曼的西行記反抗美國社會存在的種族歧視,挑戰(zhàn)和顛覆華裔固有的刻板形象。

      3 對《西游記》小說的戲仿

      首先,《孫行者》的敘述形式和《西游記》很相似。小說的結構是呈跳躍性的,和中國古代的章回體小說很相似。當惠特曼講完故事時,都會出現(xiàn)中國章回小說的套話:“要知后事如何,且聽下回分解?!?/p>

      《西游記》中的故事也零星地穿插在小說中,通過互文性閱讀,我們不難發(fā)現(xiàn),每一個場景在作者的筆下都有所變化,卻又都被賦予了新的含義。

      在小說的第二章,惠特曼將一夜辛苦創(chuàng)作的詩歌投到火爐中,他一邊燒一邊在想。唐僧師徒來到西天,取到經(jīng)書,一路回轉(zhuǎn)。發(fā)現(xiàn)經(jīng)書上竟然一片空白,于是他們返回西天,換回了有文字的經(jīng)卷。這段描寫來源于《西游記》第九十八回“猿熟馬馴方脫殼功成行滿見真如”:“卻說那寶閣上有一尊燃燈古佛,他在閣上,暗暗的聽著那傳經(jīng)之事,心中甚明,原是阿儺、伽葉將無字之經(jīng)傳去,卻自笑云:東土眾僧愚迷,不識無字之經(jīng),卻不枉費了圣僧這場跋涉?”古佛的話有力地抨擊了那些自稱知道真?zhèn)蔚娜?,其實他們和這群和尚一樣,看不出無字之經(jīng)才是真經(jīng)。作者在這里將兩部敘述并在一起,目的是為了證明只有將文本放到語境中進行對話,才能得到真理。

      在小說的第四章,惠特曼在朋友面前講述孫悟空在花果山為王及大鬧天宮的過程,還穿插了惠特曼的即興表演,再配上騎著黑馬的“佐羅”身影(第136頁);在“大鬧天宮”的故事中,惠特曼還“調(diào)動”了中國古代許多著名的將領——如岳飛、楊門女將、花木蘭以及《三國》和《水滸》中的人物,前來助陣孫悟空和天兵天將作戰(zhàn)(第138頁)。

      湯亭亭認為孫悟空大鬧天宮的原因是因為“感到自己被人忽略”。書中孫悟空有說過這樣的話,“誰也不能把誰排除在外”(第139頁),這都表明了作者對美國主流文化霸權的不滿。在“大鬧天宮”的結尾,作者說,“朝代興衰更替”,戰(zhàn)爭從無間斷(第139頁)。作者這種隱去大鬧天宮勝負的做法,表明了她對戰(zhàn)爭的否定。

      在小說的第七章“西方梨園”里,惠特曼在演出中扮演“孫悟空”,一白人演員飾演“如來佛”,全場演出的結尾是孫悟空逃不出如來佛掌心,并被如來佛壓在五行山下(第285-286頁)。

      湯亭亭通過小說《孫行者》對《西游記》進行戲仿,塑造了一個充滿反抗精神,爭取平等權益的英雄。同時,惠特曼也清楚地意識到,華裔要融入美國主流社會,爭取平等的權益,必須擺脫丑陋的華裔刻板形象,取得話語權,創(chuàng)作出有影響力的華裔文化。盡管很難,惠特曼還是在努力地創(chuàng)作劇本,培育華裔的“西方梨園”。

      小說中惠特曼熟悉舊金山和加利福尼亞的每一個地方,他在金山門公園散步,帶唐娜看舊金山的三座名橋。他對美國地理的熟悉有力地說明了美國是他的本土。書中對惠特曼見聞的描寫又展示了他對美國華裔文化的了解?;萏芈诿绹穆?,是在故土上的行跡,與孫悟空西天取經(jīng)時途徑他國是不同的。作者借此表明華裔完全不是白人筆下的異教徒、外國佬,他們是扎根于美國的黃皮膚的美國人。他們既繼承了美國文化與中國文化的傳統(tǒng),又具有華裔特有的價值觀。

      湯亭亭小說對《西游記》的戲仿顯然讓西方讀者對這本中國古典名著有了進一步的了解。像喬伊斯在《尤利西斯》中運用《奧德賽》一樣,湯亭亭也將《西游記》作為她英語小說的模本。這也反映了她將吳承恩視為跨越了語言界限的偉大作家。

      湯亭亭在書中有一句玩笑之詞,“迪斯尼應當把它拍成卡通故事片”(第139頁),今天這句玩笑已經(jīng)變成了事實。雖然不能斷定這就是湯亭亭作品的直接效應,但《孫悟空》《花木蘭》的好萊塢版本的確是出現(xiàn)在《女勇士》和《孫行者》發(fā)表之后。這些也體現(xiàn)了作為著名美國華裔作家湯亭亭跨文化書寫的價值所在。

      (責任編輯:劉東旭)

      猜你喜歡
      戲仿西游記
      素描喜?。?預期違背、 共鳴制造與戲仿表達
      西游記
      西游記
      西游記
      西游記
      大厂| 白城市| 额敏县| 鄢陵县| 鄂托克旗| 渝中区| 德化县| 沭阳县| 商水县| 大英县| 环江| 嘉祥县| 绥宁县| 克什克腾旗| 革吉县| 永新县| 望都县| 克东县| 卢湾区| 高要市| 灵石县| 无极县| 清丰县| 浙江省| 西丰县| 漳浦县| 新昌县| 海兴县| 漾濞| 安西县| 泸西县| 买车| 千阳县| 福州市| 中卫市| 固始县| 江达县| 竹山县| 胶州市| 静安区| 容城县|