麥淇琳
2014年11月的第4個(gè)星期五,美國各家百貨公司、超市和電商都大幅度打折,讓利促銷,引得無數(shù)網(wǎng)購達(dá)人摩拳擦掌,準(zhǔn)備大戰(zhàn)一番。由于商家的瘋狂促銷,人們趨之若鶩,令很多商家扭虧為盈,賺得盆豐缽滿。因此,這一天被稱作Black Friday。既然商家扭虧為盈,大賺一筆,又何來黑色之說呢?原來,在商家的賬本上,出現(xiàn)虧損的數(shù)字會(huì)用紅筆標(biāo)注,即為赤字;而扭虧的數(shù)字則用黑筆標(biāo)注,即為盈利。所以,人們把令商家們扭虧為盈的日子稱為黑色星期五。
實(shí)際上,Black Friday一說,還有一個(gè)黑暗的淵源。感恩節(jié)是美國人合家歡聚的節(jié)日,19世紀(jì)60年代,人們在感恩節(jié)與家人一起度過的意義在某種程度上已超過了圣誕節(jié)。因此,商家策劃了一系列的活動(dòng),在其后一天放出大量“can't ?miss(不能錯(cuò)過)”的商品折扣,以招徠顧客。美國人難以抵擋低價(jià)的誘惑,很快被卷入購物浪潮中,紛紛驅(qū)車上街購物。
誰也沒想到,人流的涌出造成了交通堵塞,人行道上的擁擠令人們更加煩躁。這些都給費(fèi)城的警察帶來了巨大的麻煩。警察們不得不忍耐意外增加的工作量,于是,他們給這個(gè)黑暗的周五取名為Black Friday。
如今,Black Friday不再被賦予黑暗的含義,而是一個(gè)全民歡樂購物的日子。