趙蓓
內(nèi)容摘要:《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》是智利詩(shī)人巴勃羅·聶魯達(dá)的成名作,是一部受人矚目的經(jīng)典的愛(ài)情詩(shī)集。為了幫助讀者鑒賞拉美詩(shī)歌,我們從語(yǔ)體學(xué)角度對(duì)這本詩(shī)歌集進(jìn)行分析。通過(guò)對(duì)主題和創(chuàng)作風(fēng)格特點(diǎn)中象征主義的運(yùn)用的解析,使讀者深入理解作者的高超寫(xiě)作技巧和詩(shī)中所蘊(yùn)涵的豐富情感。
關(guān)鍵詞:巴勃羅·聶魯達(dá) 《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》 象征主義 語(yǔ)體學(xué)
聶魯達(dá)1924年發(fā)表了《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,引起了智利文學(xué)界的矚目,奠定了他在智利以及拉美詩(shī)壇的地位。在聶魯達(dá)一生的創(chuàng)作中,愛(ài)情和政治是他詩(shī)歌的主要內(nèi)容。在他早期的作品中,愛(ài)情是永恒的主題。在愛(ài)情詩(shī)歌中, 他通常通過(guò)第一人稱(chēng)“我”主觀(guān)言說(shuō),情感投射向“我”的假象主體, 他的情人,這種創(chuàng)作手法使他的詩(shī)歌真實(shí)溫柔,貼近人心。正如加西亞·洛而卡所說(shuō),聶魯達(dá)的詩(shī)以一種拉美無(wú)人能及的充滿(mǎn)激情、柔情、真情的音調(diào)橫空出世。
《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》是一本描寫(xiě)青年心路歷程的詩(shī)集。聶魯達(dá)運(yùn)用高超的修辭,用象征主義手法把女人融入物質(zhì)世界里,變形為泥土,霧水,露珠,海浪……,企圖用自然和生命的活力來(lái)對(duì)抗僵死的城市生活,企圖透過(guò)愛(ài)情來(lái)表達(dá)對(duì)心靈溝通的渴望,具有濃厚的浪漫主義色彩。這部詩(shī)集里詩(shī)人逐漸擺脫現(xiàn)代主義詩(shī)歌的種種束縛,表現(xiàn)出和大自然融為一體、形象新穎、比喻生動(dòng)和節(jié)奏嶄新的詩(shī)風(fēng),用有血有肉的人物和智利的美好景物表現(xiàn)出孤獨(dú)、愛(ài)情與死亡。
認(rèn)真研讀了這部詩(shī)歌集后,我們發(fā)現(xiàn)在詩(shī)中作者運(yùn)用了大量的象征語(yǔ)言,例如第七首詩(shī)中,“我”的憂(yōu)思凝結(jié)成“網(wǎng)”,希望能夠捕撈起對(duì)“你”的回憶。但“你”是那樣莫測(cè),猶如“海洋”,“我”的“網(wǎng)”無(wú)論如何也無(wú)法捕獲“你”的心。因此“我”只能 任“孤獨(dú)拉長(zhǎng)而且燃燒”,即使“淹死在水中”也只能心甘情愿?!澳恪敝荒苁恰拔疫b遠(yuǎn)的女人”,即使“你”向“我”示好,那也只是“可怕的海岸”,“我”如果靠岸,也只會(huì)陷入絕望的“大?!薄!拔摇蹦茏龅闹皇恰叭鱿卤瘋木W(wǎng)”,捕撈“你”“海洋的眼睛”。詩(shī)人就這樣逐步地,通過(guò)精巧的韻律,鮮明的節(jié)奏以及豐富的內(nèi)容進(jìn)一步展示了他象征主義語(yǔ)言的技巧。
我們這次的研究主要立足于詩(shī)歌的語(yǔ)體學(xué),結(jié)合詩(shī)歌內(nèi)容對(duì)它的主題、風(fēng)格特點(diǎn)進(jìn)行分析。通過(guò)語(yǔ)體學(xué)層層分解,透過(guò)錯(cuò)綜復(fù)雜的修辭、文體和詩(shī)人獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格中發(fā)掘出詩(shī)人的內(nèi)心感情世界,發(fā)掘出聶魯達(dá)詩(shī)集中象征主義的的運(yùn)用以及創(chuàng)新,使讀者深入理解作者的高超寫(xiě)作技巧和詩(shī)中所蘊(yùn)涵的豐富情感。
一.從主題角度
初讀這本詩(shī)集,我們可以感覺(jué)到從頭到尾詩(shī)歌籠罩著淡淡的憂(yōu)傷和深深的孤獨(dú)。大量的象征符號(hào)表達(dá)著主人公從傷感到絕望的心路歷程。憂(yōu)傷是“我”無(wú)休無(wú)止永遠(yuǎn)的痛,這也是這本詩(shī)集的主題,與象征主義永恒的主題-愛(ài)情和憂(yōu)傷-相符。
在詩(shī)集的最初,憂(yōu)傷陪伴著思鄉(xiāng):遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的痛,牢牢的銘刻在“我”的記憶里。在那里,情感的小溪緩緩流過(guò)讀者的心田,帶著回憶,帶著感傷,帶著心頭的不快,最終都在對(duì)往昔幸福美好的回憶中化為深深的憂(yōu)傷,這是一種夾雜著美的悲傷的歌,正如他在最后一首詩(shī)里所說(shuō):
今夜我可以寫(xiě)下最悲傷的詩(shī)。
想想我已經(jīng)不再擁有你,感傷我已經(jīng)失去了你。
在第二十首詩(shī)歌里,詩(shī)人用一種抑制的方式表現(xiàn)出的永別的憂(yōu)郁,是悲傷付出的代價(jià),生動(dòng)地在我們內(nèi)心深處再現(xiàn)了過(guò)去的幸福種種。在聶魯達(dá)這本詩(shī)集里,我們看到了觸動(dòng)我們靈魂的像烏云一樣存在的憂(yōu)傷的主題,這是他寫(xiě)作的風(fēng)格:隨處籠罩著大霧,愛(ài)情的呼喚照亮了憂(yōu)傷的陰影。悲傷與喜悅互相交織。如第十四首詩(shī)歌中所說(shuō):
凄厲的風(fēng)追殺著一群蝴蝶,
愛(ài)你,我的歡樂(lè)咬著你櫻桃般的唇。
又如第十五首詩(shī)歌:
因?yàn)槿f(wàn)物之內(nèi)都有我的靈魂,
充滿(mǎn)了我的靈氣你才脫穎而出。
夢(mèng)中的蝴蝶,你就是我的靈魂,
就像是"憂(yōu)傷"這個(gè)詞組。
我們可以在聶魯達(dá)的第一首詩(shī)里注意到當(dāng)這種悲傷萌芽的時(shí)候,還是片段,但是隨著時(shí)間的流逝,這種憂(yōu)傷變得尖銳并四處流溢。我們看第十六首詩(shī):
你是我的,我的,我在午后的風(fēng)中放聲大叫,
而風(fēng),拉扯我喪偶般的聲音。
劫掠我雙眼的女獵師,你的戰(zhàn)利品,
讓你的夜的凝視宛如水一樣的寧?kù)o。
總之這部詩(shī)集的主題不僅只限于向情人們傳遞愛(ài)情,更是詩(shī)人尋找自我的吶喊。從憂(yōu)傷到痛苦表達(dá)了詩(shī)人的態(tài)度:對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)和對(duì)革新的渴望,對(duì)希望的追求和對(duì)美好的憧憬。這種創(chuàng)作風(fēng)格既符合象征主義作品里的田園風(fēng)格也是對(duì)象征主義一貫頹廢風(fēng)格的創(chuàng)新:即用大量的象征符號(hào)表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)希望和光明的向往。
二.從風(fēng)格特點(diǎn)
從《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》里我們經(jīng)??吹綄?duì)比,這也是很多現(xiàn)代詩(shī)人常用的創(chuàng)作風(fēng)格:把無(wú)生命的普遍的物質(zhì)具體化,賦予生命。這在希臘詩(shī)人的詩(shī)作中尤為突出。
傳統(tǒng)的詩(shī)歌創(chuàng)作習(xí)慣于用某種方式說(shuō)明目的和客觀(guān)現(xiàn)實(shí),并通過(guò)比喻或者對(duì)比的方式抒發(fā)詩(shī)人的感情,既著眼于詩(shī)歌的意境又著眼于現(xiàn)實(shí)。而聶魯達(dá)關(guān)注整個(gè)客觀(guān)世界。他賦予自然界的一切作為他情感的象征,這種創(chuàng)作風(fēng)格有時(shí)候會(huì)使讀者混淆,分不清哪些是具體的物質(zhì)哪些是感情表達(dá),而所有的一切都為了表達(dá)出一種意境,表現(xiàn)出一種美麗的悲傷。聶魯達(dá)使用了若干種象征符號(hào),使讀者身臨其境,和讀者緊密相連,并在傳統(tǒng)寫(xiě)作風(fēng)格里注入了新的特征。受浪漫主義和現(xiàn)代主義的文學(xué)語(yǔ)言的影響,這本詩(shī)集語(yǔ)言簡(jiǎn)單。但詩(shī)中充滿(mǎn)了大量的象征符號(hào),比喻句和各種讓人心動(dòng)的形容詞。例如第十四首詩(shī)歌:
從群山中我將為你捎來(lái)幸福的花束、風(fēng)鈴草,
黑榛樹(shù)的果實(shí),以及一籃籃的吻。
我要
像春天對(duì)待櫻桃樹(shù)那樣地對(duì)待你。
又例如在第九首詩(shī)中:
蒼白的,在我貪婪的海水中下錨。
我在空蕩的天氣的酸味中巡航,
以灰而苦澀的聲音、
以及遭離棄而哀傷的浪水偽裝自己。
此外,這本詩(shī)歌集的風(fēng)格特點(diǎn)之一是感情與直覺(jué)的緊密交織。我們知道詩(shī)歌創(chuàng)作猶如硬幣的兩面一樣也有它不能分割的兩面:感情和直覺(jué)。感情壓力在詩(shī)歌結(jié)構(gòu)中被釋放,這就是所謂的靈感。感情不僅是鮮活的變化多端的,更是被無(wú)意識(shí)的直覺(jué)所牽引。這就是感情的直覺(jué)。于此同時(shí),直覺(jué)在尋找合適的解釋和對(duì)感情無(wú)抵抗力的追求中,完美詮釋感情的變化。
在《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》中這種直覺(jué)是感情的本質(zhì),不是腦力的不是感官的,而是基于理智的知覺(jué),一種遠(yuǎn)離于現(xiàn)實(shí)和科學(xué)意義隱藏的生活感受。這本詩(shī)集的基本任務(wù)在于構(gòu)建和表達(dá)直覺(jué)和感情。例如詩(shī)第五首,直覺(jué)的“痛苦”伴隨著感情的“哀求”:
在我痛苦的聲音中你聽(tīng)著別人的聲音,
哀嘆仍然出自原來(lái)的嘴巴,
血液仍然來(lái)自原來(lái)的哀求。
愛(ài)我吧,我的戀人。不要拋棄我。跟隨我。
跟隨我吧,戀人,在這痛苦的波濤上。
又如詩(shī)第七首,直覺(jué)的“悲傷”,帶著我走向“孤獨(dú)”,走向“絕望”:
倚靠在那些傍晚,我把我悲傷的網(wǎng)
撒向你海洋般的眼睛。
在最高的火焰中,我的孤獨(dú)延伸,燃燒。
它的手臂揮舞如溺水的人。
越過(guò)你迷離的雙眼,我發(fā)出紅色信號(hào),
這雙眼動(dòng)蕩如燈塔前的大海。
從上面的詩(shī)句中我們可以看出直覺(jué)是客觀(guān)的感情,也是感情的表達(dá)方式。詩(shī)人有力的表達(dá),渲染出他最原始的感情,最忠誠(chéng)地表達(dá)出他最客觀(guān)的內(nèi)心的直覺(jué)。簡(jiǎn)單的一句詩(shī),帶著完美結(jié)合的雙重使命,再現(xiàn)了詩(shī)人的出色創(chuàng)作靈感。讓讀者深深地感受著這種悲傷的感情。這種讓人感動(dòng)的情感密集化也許正是聶魯達(dá)風(fēng)格在這本詩(shī)集的突出表現(xiàn)。
總之,在聶魯達(dá)和他的《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》中我們看到了象征主義的完美詮釋。從語(yǔ)體學(xué)角度看,主題上,詩(shī)歌的主旋律與象征主義保持一致,但主題更為豐富;創(chuàng)作風(fēng)格上,詩(shī)人遵循浪漫主義和象征主義的傳統(tǒng),但在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了創(chuàng)新,使詩(shī)作所表達(dá)的感情更加深沉、豐富,引起讀者共鳴,觸動(dòng)讀者心弦。
參考文獻(xiàn)
1.聶魯達(dá),《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,智利納西門(mén)托出版社,1924
2.阿隆索·阿曼道,《巴勃羅·聶魯達(dá)詩(shī)歌及其創(chuàng)作風(fēng)格》,巴塞羅那德塔撒出版社,1979
3.陳實(shí)(譯),《拉丁美洲散文詩(shī)選》,花城出版社,2007
4.趙振江(主編),《聶魯達(dá)集》,花城出版社,2008
(作者介紹:西安翻譯學(xué)院)