⊙ 本刊編輯部
真正使中國(guó)音樂走出去
⊙ 本刊編輯部
當(dāng)今世界樂壇上,郭文景是頗受關(guān)注的中國(guó)著名作曲家之一,是名動(dòng)天下的中央音樂學(xué)院四大才子之一。過去的三十年里,他先后創(chuàng)作了享譽(yù)世界的五部中文歌劇和幾十部交響樂作品,其中歌劇《狂人日記》,曾在全世界出現(xiàn)了八個(gè)不同國(guó)家的演出制作版本,這是一個(gè)包括海外華人作曲家在內(nèi)、目前無人達(dá)到的紀(jì)錄;他的交響樂《蜀道難》被評(píng)為“20世紀(jì)華人音樂經(jīng)典”,他與川劇藝術(shù)家沈鐵梅合作的交響樂版川劇《思凡》、歌劇《鳳儀亭》、交響曲《衲襖青紅》轟動(dòng)了世界?!都~約時(shí)報(bào)》稱他是“惟一未曾在海外長(zhǎng)期居住而建立了國(guó)際聲望的中國(guó)作曲家”。
作為改革開放之后中國(guó)音樂教育走向正規(guī)化、系統(tǒng)化、開放化的首批受益者,郭文景、譚盾等一批音樂人在專業(yè)音樂院校接受過非常系統(tǒng)、全面的專業(yè)音樂教育,比以往任何一個(gè)時(shí)代的中國(guó)作曲家都更加直接地接觸、了解、學(xué)習(xí)了西方的新技法、新觀念、新思想,也更加懂得中國(guó)文化的寶貴價(jià)值。他們有過硬的基本功,深厚的生活積淀,且藝術(shù)思想活躍、新鮮。立足中國(guó)、面向世界是他們的使命,他們創(chuàng)作了大量各類題材的作品,并將他們的作品搬上世界的舞臺(tái)。其中,郭文景是最成功的一個(gè),他恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用了西方作曲技法來表達(dá)中國(guó)音樂的語言、中國(guó)藝術(shù)意境、中國(guó)傳統(tǒng)文化,個(gè)性鮮明地傳遞出對(duì)人的關(guān)注和現(xiàn)實(shí)的思考,將獨(dú)特的中國(guó)思維和中國(guó)聲音帶給了全世界。歐洲音樂界評(píng)論郭文景稱,他“完全不理會(huì)西方對(duì)中國(guó)文化的期待,依據(jù)自己的內(nèi)心情感來創(chuàng)作的作曲家”。他是國(guó)際著名出版社CASA RICORDI-BMG近兩百年來簽約的首位亞洲作曲家。他的個(gè)人作品專場(chǎng)音樂會(huì)和歌劇不只一次地受邀重要的國(guó)際藝術(shù)節(jié)和歌劇院,他用經(jīng)典的藝術(shù)創(chuàng)作為真正使中國(guó)音樂走出去、中國(guó)文化走出去,找到了一條成功的路。
中國(guó)文化走出去,不僅是大紅燈籠、旗袍、二胡、京劇臉譜、兵馬俑、萬里長(zhǎng)城、針灸、舞獅等這些中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)簡(jiǎn)單地送出去展示,這些符號(hào)當(dāng)然很重要,凝聚了中國(guó)文化的精神。但我們的對(duì)外文化交流,更應(yīng)該是具有當(dāng)代性的中國(guó)原創(chuàng)藝術(shù)作品走出去平等地交流對(duì)話。這種創(chuàng)作需要結(jié)合西方文化,融入中國(guó)傳統(tǒng)文化,是能讓世界接受、喜愛的東方藝術(shù)形式,而不是簡(jiǎn)單粗暴地進(jìn)行中國(guó)文化的灌輸性傳播。對(duì)于擁有深厚文化底蘊(yùn)和日益強(qiáng)大經(jīng)濟(jì)實(shí)力的中國(guó)而言,真正讓中國(guó)文化走出去,是亟待思考的問題:我們究竟該以怎樣的心態(tài)、采取怎樣的方式、拿什么樣的藝術(shù)創(chuàng)作贏得全世界的關(guān)注?在這條探索之路上,郭文景具有開創(chuàng)性的意義。