摘 要:圍繞著“新學(xué)術(shù)初版本”的認定、研究與收藏,做了一些初步的分析與探討,希望這一問題能夠引起更多研究者與收藏者的興趣。這對于我們深入研究中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)著作的版本問題,能夠起到一些有益的推動作用。
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)著作;學(xué)術(shù)史;初版本
中圖分類號:K092 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2015)12-0097-04
從1945年開始,唐■以書話的形式研究中國新文學(xué)的版本問題,并于1962年結(jié)集出版了《書話》,1980年又增補結(jié)集為《晦庵書話》出版,奠定了新文學(xué)版本研究的基礎(chǔ)。1986年,朱金順出版了《新文學(xué)資料引論》,建立了新文學(xué)版本研究的框架。長期以來,由于研究者與愛好者人數(shù)眾多,人們對于新文學(xué)初版本的認定、研究及其收藏,早就有了約定俗成的共識,陸續(xù)出現(xiàn)了不少重要的研究成果。但與此同時,對于同樣可能更加繁榮的新學(xué)術(shù)初版本,卻一直受到冷落。本人是歷史研究工作者,又有點考據(jù)癖與收藏癖,尤其致力于近現(xiàn)代著名學(xué)者的文稿信札及其著作初版本的收藏。隨著時間的推移,我對于有關(guān)的問題,慢慢有了自己的一些心得體會,陸續(xù)地在報刊上發(fā)表過一些隨筆式的書話札記。以此作為基礎(chǔ),圍繞著“新學(xué)術(shù)初版本”的認定、研究與收藏,做一些初步的分析探討,希望能夠引起更多研究者與收藏者的興趣。
一
談到新學(xué)術(shù)初版本,首先要確定所謂新學(xué)術(shù)書籍的時間與性質(zhì),劃出作者和論著的大致范圍。
我們知道,新文學(xué)書籍時限的界定,一般是指從1919年五四運動到1949年中華人民共和國成立為止的這段時間。而我對新學(xué)術(shù)書籍時限的界定,時間還要再放寬一些,指的是20世紀10年代新文化運動爆發(fā)到20世紀80年代為止的這段時間。正如新文學(xué)有其特定含義一樣,我對新學(xué)術(shù)的內(nèi)涵也限制得比較狹窄,指的僅僅是在20世紀10年代到40年代出名的一批優(yōu)秀的專家學(xué)者或者教授,運用現(xiàn)代科學(xué)方法所撰寫的一批中國文史哲著作。
這一批優(yōu)秀的專家學(xué)者或者教授,受惠于所處的時代,稱得上是博古通今,學(xué)貫中西。他們運用現(xiàn)代的科學(xué)方法重新整理國故,引進西方的學(xué)術(shù)研究規(guī)范,在中國學(xué)術(shù)史上第一次劃分了哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)等學(xué)科門類,確定了內(nèi)容具體明確的學(xué)科體系與方法論,撰寫了一批具有標(biāo)志性原創(chuàng)性規(guī)范性的奠基式的學(xué)術(shù)論著。像羅振玉的《殷墟書契考釋》、胡適的《中國哲學(xué)史大綱》、顧頡剛的《古史辨》第一冊、陳寅恪的《隋唐制度淵源略論稿》和《唐代政治史述論稿》等等,就是其中的代表作。這些劃時代的論著,指引著學(xué)術(shù)研究今后的發(fā)展方向,成為有關(guān)專題學(xué)術(shù)史研究回顧的源頭。無論該學(xué)科如何發(fā)展下去,它們的價值都會一直存在,后來的研究者不可能繞開它們另起爐灶。在一定意義上說,它們已經(jīng)成為現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典著作。
這一批優(yōu)秀專家學(xué)者或者教授的論著,大多出版或者發(fā)表于20世紀10至40年代。在1949年中華人民共和國成立以后,他們中的一部分人,離開了中國大陸,繼續(xù)著他們的學(xué)術(shù)研究。至于他們中的絕大多數(shù),則選擇留在了中國大陸。其中一部分的確改變了他們原有的研究方法,一部分想改變卻發(fā)現(xiàn)其實改變不了,另一部分則仍然堅持他們原有的研究風(fēng)格。他們的學(xué)術(shù)研究工作,一般持續(xù)到1966年文化大革命為止。而他們的某些著作,到了80年代才以遺作的形式首次問世,例如陳寅恪的《柳如是別傳》。因此,將新學(xué)術(shù)初版書的時間確定20世紀10年代到80年代,是比較合適的。
可以列入作者范圍里的,主要有羅振玉、王國維、陳寅恪、陳垣、胡適、朱希祖、馮友蘭、湯用彤、錢穆、呂思勉、楊樹達、顧頡剛、傅斯年、李濟、董作賓、蔣廷黻、雷海宗、李劍農(nóng)、向達、馮承鈞、陳恭祿等人。如果說得具體一些,基本上可以1948年國立中央研究院第一屆人文組院士為中心點畫一個圈,加進去各個著名大學(xué)中文、歷史、哲學(xué)系的教授,大約有一百余人。至于可以列入論著范圍的圖書或者論文,數(shù)量就太多了。依靠有關(guān)的圖書論文目錄索引分析,估計起碼有數(shù)千種,而其中稱得上是經(jīng)典的,也有幾百種。
二
經(jīng)典之所以為經(jīng)典,主要在于學(xué)術(shù)影響比較大,是某一方面階段性的權(quán)威之作,擁有比較多的讀者。因此,曾經(jīng)多次地出版,進而形成自己復(fù)雜的版本體系,也就成為優(yōu)秀新學(xué)術(shù)論著的一個主要標(biāo)志。例如,《論再生緣》一書的學(xué)術(shù)價值在于,該書體現(xiàn)了陳寅恪后期的學(xué)術(shù)成就與學(xué)術(shù)風(fēng)格,部分地解決了《再生緣》研究中的一系列問題,并且反映出陳寅恪某些獨特的思想與精神;而它的收藏價值則在于,該書多次以特殊的方式重版,流傳過程曲折且富有傳奇色彩,因而在中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)著作版本史上占有重要的一席之地。
1954年春季,陳寅恪完成了《論再生緣》的寫作,并且自費油印了一百○五本。這一油印本為線裝一厚冊,設(shè)計得古色古香,牛皮紙封面,上面寫著“論再生緣”,“瑩題”,明顯是陳夫人唐■的手跡。全書長24.5厘米,寬16.5厘米。豎排繁體,刻寫得異常工整而瀟灑。每頁18行,每行38字。全書每兩頁標(biāo)明一個漢字數(shù)字頁碼,因此正文一共78頁,漢字頁碼卻只有39頁。折疊裝訂,蠟版刻印。在封面之后和封底之前,均有空白紙一張兩頁。另外,還有校勘表一張兩頁?!墩撛偕墶返挠陀【€裝手刻本,不僅順理成章地成為《論再生緣》的初版本,而且也是整個20世紀中國學(xué)術(shù)著作油印初版本中的精品[1]。
《論再生緣》的一部分油印本,很快就通過特殊的渠道,輾轉(zhuǎn)流傳到了境外。大約在1957年,臺灣的中央研究院歷史語言研究所模仿《論再生緣》的印刷方式,重新制作了《論再生緣》油印線裝本。1958年,余英時在香港《人生》雜志上發(fā)表了《陳寅恪先生<論再生緣>書后》一文。在余英時的聯(lián)系安排之下,香港的友聯(lián)出版社1959年將《論再生緣》出版發(fā)行,友聯(lián)圖書編譯所還在書前加上了《關(guān)于出版陳寅恪先生近著<論再生緣>的話》。在1961年5月,郭沫若在《光明日報》上發(fā)表了《再生緣前十七卷和它的作者陳端生》一文。從此,在一年左右的時間里,他接二連三地一共發(fā)表了9篇有關(guān)的文章。一些學(xué)者也陸續(xù)參與討論,對郭沫若論文或響應(yīng)或商榷,在當(dāng)時的中國學(xué)術(shù)界掀起了一股《再生緣》熱。①在1963年,臺灣大學(xué)中文系重新制作了《論再生緣》的油印復(fù)制本。1970年7月,臺北的地平線出版社將《論再生緣》一書出版,書后附有牟潤孫的《敬悼陳寅恪先生》、俞大維的《談陳寅恪先生》兩文。1970年8月,香港友聯(lián)出版社又將《論再生緣》再版。除了繼續(xù)收錄初版時那篇《關(guān)于出版陳寅恪先生近著<論再生緣>的話》之外,編者又加寫了一篇《再版題記》。1975年1月,臺北的鼎文書局出版了《再生緣與陳寅恪論再生緣》。前半部分是排印的《論再生緣》,后半部分是影印的《再生緣》。
中國大陸最早公開發(fā)表或者出版《論再生緣》,已經(jīng)是在陳寅恪逝世9年之后。當(dāng)時以“陳寅恪遺稿”的形式,將《論再生緣》發(fā)表在1978年7月、10月上海出版的《中華文史論叢》第七、八輯上。盡管這一版本增收了陳寅恪以后續(xù)寫的《<論再生緣>校補記》,但是全篇被刪掉了不少的文字。1980年上海古籍出版社出版《陳寅恪文集》時,將《論再生緣》收入《寒柳堂集》當(dāng)中,但是與《論再生緣》油印本或者香港友聯(lián)版的文字略有不同。到了2001年三聯(lián)書店編輯出版《陳寅恪集》時,仍將《論再生緣》完全按照上海古籍出版社的《寒柳堂集》版排印[2]。
三
因為新學(xué)術(shù)書籍的版本比較復(fù)雜,所以對于收藏者來說,毋庸置疑是時間最早的初版本最有價值;而對于研究者來說,盡管書籍的哪一個版本都重要,但是歸根結(jié)底還是初版本最為重要。版本是從事學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ)。講究書籍的初版本,注重文獻的原始價值,是對研究者最起碼的文獻學(xué)要求。一本書一篇文章,一旦出版或者發(fā)表,就變成了一種社會存在,也就作為學(xué)術(shù)論著的原貌固定下來,自動成為以后研究者研究的原始材料了。由于各種既復(fù)雜又微妙的因素,特別是由于有了新資料或者新觀點,甚至可能是借鑒了以后其他人的一些研究成果,至少是受到以后其他人研究成果的某些啟發(fā),作者常常會倒過來對以前的論著做出某種程度的修改補充,結(jié)果可能顯得更加完善更加豐富,當(dāng)然也有越改越糟的情況出現(xiàn),因此形成文本各異的不同版本。我們?nèi)绻u述某些人物的學(xué)術(shù)貢獻或理論創(chuàng)新時,只能使用有關(guān)論著的初版本。有的研究者沒有把握好里面的分寸,在撰寫某些人物的傳記作品時,依據(jù)他們在十幾年后甚至幾十年后修改過的版本,來推論有關(guān)著述在當(dāng)初的地位、作用和影響,這樣得出的結(jié)論,一定是不可靠甚至是荒唐可笑的。
四
既然新學(xué)術(shù)初版本如此重要,那么我們就要來考察一下新學(xué)術(shù)初版本的內(nèi)涵與外延。我收藏的新學(xué)術(shù)初版本不能算多,但是通過各種途徑目驗過的,數(shù)量卻不少。收藏的與看見的加在一起,大約有500種左右。通過對相關(guān)資料的總結(jié)分析,可以歸納出三個有意思的特征:
一是在新學(xué)術(shù)初版本中,有不少是講義本。新學(xué)術(shù)主要涉及的是文史哲等基礎(chǔ)文科,而從事基礎(chǔ)文科研究的學(xué)者,除了是在高等院校教書之外,似乎并沒有太多的職業(yè)可供選擇。因此,大學(xué)教授在論文或著作完成之后,往往會先以講義本的形式問世,在課堂上嘗試使用,再聽聽社會上的反響,如果大體上過得去,那就修改補充一下,交給出版社出版發(fā)行。所以新學(xué)術(shù)名著的初版本,很多都是講義,其實并不奇怪。不但胡適的《中國哲學(xué)史大綱》、湯用彤的《漢魏兩晉南北朝佛教史》的初版本是北京大學(xué)的講義,而且連陳寅恪的學(xué)術(shù)名篇《支愍度學(xué)說考》《天師道與濱海地域之關(guān)系》《四聲三問》的初版本也是清華大學(xué)的講義,以后才分別發(fā)表于《慶祝蔡元培先生六十五歲論文集》《中央研究院歷史語言研究所集刊》及《清華學(xué)報》上。
二是在新學(xué)術(shù)初版本中,有不少是油印本。所謂的油印本,是指用蠟紙、鐵筆(或字碼機)、油墨、鋼版制作,再用油印機印刷出來的書籍和文獻資料。油印技術(shù)在清末傳到中國以后,應(yīng)用就十分廣泛,不少重要書籍或資料,最先以油印本形式出現(xiàn),甚至永遠以油印本的狀態(tài)存在。目前有一些藏書家還瞧不起油印本,然而從20世紀初期到八九十年代,中國學(xué)術(shù)界與教育界有一個顯著的特點,就是有不少著名學(xué)者的講義和著作,最初都是以油印本的形式問世的。因此,許多專家教授的學(xué)術(shù)論著油印本,不僅是一種版本,而且常常是初版本,因為油印是一種便于征求意見而采取的印刷方式。有意思的是,20世紀80年代以后,由于新型打字機特別是電腦技術(shù)的迅速普及,油墨印刷技術(shù)完成了它的使命,基本上退出了歷史舞臺,恰好算得上是與新學(xué)術(shù)初版本的時間范圍相始相終。當(dāng)然,由于油印本的存世量還比較大,因而并不是所有的油印本都值得收藏。對于油印本的收藏,還是要特別講究一些,應(yīng)當(dāng)注重初版或者精品,尤其油印初版本中的精品,內(nèi)容豐富,時代感比較強烈,裝幀美觀大方,刻寫印刷精美漂亮,具有較高的版本學(xué)價值。例如,遼寧教育出版社在1998年編輯出版了《春游紀夢》一書,收錄了張伯駒的著述一共六種,其中包括了著名的書畫目錄著作《叢碧書畫錄》。在收錄《叢碧書畫錄》的時候,盡管明顯是來源于油印線裝本,但卻沒有在書中注明是依據(jù)油印線裝本排印,不能不說是一個小小的疏忽?!洞河渭o夢》這一版本的印數(shù)達到了一萬冊,比較容易找得到。因此,如今人們大多是從這本書里讀到《叢碧書畫錄》的。其實,在張伯駒的生前,曾經(jīng)印行了《叢碧書畫錄》油印線裝本,而這就是該書的初版本。這一油印線裝本,淺藍色封面,31葉,62面,長25厘米,寬15.4厘米,蠟版寫刻,字跡工整。書前書后均無版權(quán)頁,但是開頭的序言落款是壬申(1932年),正編的最后附有跋語,說明書畫錄撰寫于壬申(1932年)至己亥(1959年),而補遺的最后亦附有跋語,注明是庚子(1960年)寫畢。因此,可以斷定該書印行的時間大約在1961年或者1962年,但是印數(shù)不詳[3]。
三是新學(xué)術(shù)初版本中,有不少是論文集,而論文集中的論文都曾經(jīng)先發(fā)表過。因此,刊登論文的報刊才是真正意義上的初版本。和專著相比,當(dāng)時知名學(xué)者可能更看重論文,認為論文更能看出自己的學(xué)術(shù)水平。等到論文數(shù)量積累到一定的時候,就結(jié)集出版,等于是一部專著問世。陳寅恪的名作《秦婦吟校箋》,于1940年4月自刻于云南昆明,由他的夫人唐■題簽。該書一共23頁46面,長21厘米,寬14厘米,厚0.5厘米。但該書卻不是初版本。此書最初作為一篇論文,以《讀秦婦吟》為題發(fā)表于1936年10月的《清華學(xué)報》第十一卷第四期上。顧頡剛在1963年出版的《史林雜識初編》,是他的一部學(xué)術(shù)名著,來源于1949年的《浪口村隨筆》油印線裝本,而《浪口村隨筆》中的文章,先是分期發(fā)表于齊魯大學(xué)的《責(zé)善》半月刊上。所以,《責(zé)善》雜志上刊登的才是初版本。
五
研究與收藏新學(xué)術(shù)書籍最大的不同之處,就在于對于研究來說,主要注意的是論著的內(nèi)容,而對于收藏來說,在重視內(nèi)容的同時,還要講究作者的名氣大小,講究書籍的刻印是否精美,特別是要講究封面封底、版權(quán)頁、紙質(zhì)、裝訂、破損程度等外在的東西。
《中國上古史研究講義》是顧頡剛的一部學(xué)術(shù)名著,是他“層累地造成的中國古史”觀的具體實踐,對中國古代史的研究具有劃時代意義。該書的初版本就是顧頡剛于1928年在中山大學(xué)寫成的《中國上古史講義》,當(dāng)時有油印本,但我至今還沒有見到過。以此為基礎(chǔ),顧頡剛于1930年在燕京大學(xué)開設(shè)“中國上古史”一課,并重新編寫了《中國上古史研究講義》的油印線裝本。這部油印線裝本,長20厘米,寬14厘米,厚2厘米。但是它制作得比較隨便,封面封底均為空白,沒有版權(quán)頁,沒有書名,也沒有作者的名字。只有在序言的最后署上了“顧頡剛”三個字,才讓人們知道該講義是顧頡剛所作。顧頡剛的《浪口村隨筆》線裝油印本同樣不能算是真正意義上的初版本。但是《浪口村隨筆》線裝油印本卻是精心設(shè)計出來的。全書長27厘米,寬19厘米,豎排繁體,蠟版寫刻,線裝一厚冊。封面上注明“浪口村隨筆”,“顧頡剛著”。在每頁折疊處,根據(jù)書中的內(nèi)容,分別刻有“浪口村隨筆”“浪口村隨筆序”“浪口村隨筆目錄”、“浪口村隨筆卷×”“浪口村隨筆補遺”字樣。全書包括序言和目錄一共是150頁,大約有19萬字,當(dāng)時僅僅印行了一百冊。從學(xué)術(shù)價值上說,《中國上古史研究講義》油印線裝本高;但從收藏價值上說,《浪口村隨筆》油印線裝本高[4]。
代表陳寅恪學(xué)術(shù)成就的著述,無疑應(yīng)是《隋唐制度淵源略論稿》與《唐代政治史述論稿》。因為陳寅恪《隋唐制度淵源略論稿》(商務(wù)印書館1944年12月在重慶初版)與《唐代政治史述論稿》(商務(wù)印書館1943年5月在重慶初版)的初版本都是在抗日戰(zhàn)爭時期出版的,均為是土紙本,不僅紙墨不佳,而且印制粗劣,加上保存亦不易,所以流傳到現(xiàn)在,品相完好的很少,遠遠不如他的另一部名著《元白詩箋證稿》的初版本那樣受到收藏者的重視與歡迎,它們之間的市場價格差距極大。《元白詩箋證稿》的初版本開本闊大厚實,由嶺南大學(xué)中國文化研究室于1950年11月出版,用傳統(tǒng)線裝形式印刷裝訂,顯得古樸淡雅,因而極受推崇。從學(xué)術(shù)價值上說,《隋唐制度淵源略論稿》與《唐代政治史述論稿》的初版本高;但從收藏價值上說,《元白詩箋證稿》的初版本要高出很多。
在油印本當(dāng)中,手刻的本子優(yōu)于打字的本子,線裝的本子優(yōu)于釘子裝訂的本子。陳寅恪大約在1954年交給高等教育部代印了一部《兩晉南北朝史》油印本。該油印本為小16開本,封面上部有三行字,上面是注明“高等學(xué)校交流講義”,正中是書名“兩晉南北朝史”,下面是署名“中山大學(xué)歷史系陳寅恪編”;封面下部則寫著“中央人民政府高等教育部代印”。目錄頁以及正文中,每頁天頭皆書刻有“兩晉南北朝史參考資料”字樣。全書一共是251頁,大約有17萬字,豎排繁體,蠟版刻印。書中的字跡,全部用雋秀楷體,一筆一畫,寫得異常工整,像打字印刷出來的一樣,幾乎看不出是出自于幾個人之手。美中不足的只有一點,即它不是線裝本,而是用釘子裝訂的本子[1]。
《雪鴻山館紀年》一書,本來是清人趙守純的自編年譜手稿,一直沒有交付雕版印刷。中國廣州市古籍書店于1958年將趙氏的手稿本,予以油印復(fù)制,線裝問世。《雪鴻山館紀年》的油印線裝本,一共上下兩冊,每冊長26.5厘米,寬17厘米。每一頁9行,每一行38字。全書每兩頁標(biāo)明一個漢字數(shù)字頁碼,因此正文一共78頁,漢字頁碼卻只有39頁。該書采用的是折疊裝訂,豎排繁體,蠟版寫刻。在藍色封面之后和藍色封底之前,均有空白紙一張兩頁。其實,20世紀50、60年代留下來的油印線裝本數(shù)量數(shù)不勝數(shù),一般都不會受到古籍收藏者特別的注意。然而《雪鴻山館紀年》的油印線裝本卻有所不同,它一直受到收藏愛好者的關(guān)注與追逐,甚至還曾經(jīng)出現(xiàn)在中國一流文物大公司的古籍珍本善本拍賣專場上。其中的原因,除了《雪鴻山館紀年》的制作特別精美、紙質(zhì)與刻寫均為一流之外,還因為《雪鴻山館紀年》原稿上有不少的涂改之處。為了保持該書的原貌,《雪鴻山館紀年》油印線裝本將所有的刪改部分完全照樣復(fù)制,從而真實地再現(xiàn)了原作的本來面目。這在當(dāng)時油印線裝本的刻寫中,可以說是極為少見的[5]。
六
總而言之,新學(xué)術(shù)論著的初版本,不僅具有很高的學(xué)術(shù)價值,而且具有很高的收藏價值。我們衷心希望有更多的研究者或者愛好者,能夠參與其中的一些工作。目前最重要的是,相關(guān)學(xué)者通過一定的分析探討,就新學(xué)術(shù)初版本的認定、研究及其收藏,達成一些應(yīng)有的共識,盡快出版《新學(xué)術(shù)版本概論》之類的工具書籍,以便在這一領(lǐng)域取得新的更大的成績。
參考文獻:
[1]蔡振翔.陳寅恪的《論再生緣》油印線裝本[N].藏書報,2011-08-15.
[2]蔡振翔.陳寅恪的《論再生緣》香港友聯(lián)版書后[J].加拿大《文化中國》,2009(4).
[3]蔡振翔.張伯駒的《叢碧書畫錄》油印線裝本[N].藏書報,2013-05-27.
[4]蔡振翔.顧頡剛的《浪口村隨筆》油印線裝本[N].藏書報,2010-08-02.
[5]蔡振翔.趙守純的《雪鴻山館紀年》油印線裝本[N].藏書報,2013-06-24.