張瑜洋
陳源初,一位出生于貧困家庭的藝術(shù)家,因?yàn)閷τ谒囆g(shù)的熱愛,而執(zhí)著于藝術(shù)創(chuàng)作。出生于大陸,而后轉(zhuǎn)戰(zhàn)香港、美國,地理空間的不斷變化,讓這位本來就具有人文主義情懷的藝術(shù)家,在面對破碎的文藝記憶和迷離的現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)更多了一份糾葛。
面對自然,人類是脆弱的;面對社會(huì),物欲橫流和自我強(qiáng)調(diào)之重以及個(gè)人現(xiàn)實(shí)的虛幻,人類是悲劇的……多重生活現(xiàn)實(shí),多重的思維視角,多重的生活觸動(dòng),讓陳源初摒棄了早期清新的都市人物的創(chuàng)作,開始了現(xiàn)在“蒼茫、深沉、夢幻、渾厚、疊加、措置”系列作品的創(chuàng)作。于是在陳源初的作品里,各種“現(xiàn)實(shí)的”與“想象的”、“具象的”與“抽象的”、“東方的”與“西方的”、“象征的”與“表現(xiàn)的”總總形象元素紛紛出現(xiàn)。陳源初在主動(dòng)放棄邏輯的、有序的經(jīng)驗(yàn)記憶為基礎(chǔ)的現(xiàn)實(shí)形象,將現(xiàn)實(shí)觀念與本能、潛意識的經(jīng)驗(yàn)相融合,追求一種意外的趣味及意象的暗示性。
藝術(shù)創(chuàng)作潛意識最重要的是,契合內(nèi)心所真正想要的結(jié)果。愈是發(fā)自內(nèi)心深處的良知和價(jià)值觀,愈容易與潛意識深深契合。陳源初正是在不斷追求內(nèi)心最深處的聲音,通過措置的空間將自我的心象物化在觀眾的視野之中。物象與物象自然流露在畫面中的措置,反而使得陳源初的畫面具有了詩歌意象一般的美學(xué)意味。
東方藝術(shù)·大家:您是從什么時(shí)候開始這一錯(cuò)置、重疊、夢幻系列作品的創(chuàng)作?
陳源初:從1973年離開中國起。
東方藝術(shù)·大家:是什么樣的執(zhí)著讓您選擇了藝術(shù)家的身份?
陳源初:小時(shí)候家里非常窮苦,到了國外逐漸好轉(zhuǎn)。我沒有選擇,我是自然而然地生活,藝術(shù)對于我是與生俱來,沒有父母兄弟姐妹親戚朋友影響我,在上小學(xué)時(shí)就在語文算術(shù)本上畫滿畫。之后不管讀書,謀生,經(jīng)商,都離不開藝術(shù)。
東方藝術(shù)·大家:您早年也從事都市人物的創(chuàng)作,寫實(shí)功底很好,是什么樣的思想觸動(dòng)讓您開始選擇從事現(xiàn)在這一系列作品的創(chuàng)作?
陳源初:都市人物只是我多種題材中的一部分,我更多的作品是與自然,原野,蒼穹,海洋等等有關(guān)。我創(chuàng)作的動(dòng)機(jī)是我想表達(dá)對人類命運(yùn)的種種感覺和思考。
東方藝術(shù)·大家:從大陸到香港,再到美國,地理空間上的不斷變換對您思想和創(chuàng)作上會(huì)有怎樣的影響?
陳源初:變換時(shí)間地點(diǎn)和空間會(huì)產(chǎn)生不同的作品。在中國,我會(huì)更多的體會(huì)到環(huán)境的污染,人和人的擁擠、矛盾、受騙、辦理事情的麻煩等等,在俄羅斯會(huì)感到人們對美好生活的祈求卻物質(zhì)條件太差,在日本感到空間太小,各種資源都給利用上了,人必須要去尋找更大的發(fā)展空間。在泰國感到人們對佛教的虔誠,在印度感到人們對動(dòng)物的尊重,在歐洲感到生活的精致和對物資的節(jié)儉,在美國感到經(jīng)濟(jì)的衰退,但人們?nèi)匀淮蟠蠓椒降乩速M(fèi)。我不可能在這些絕然不同的地域創(chuàng)作出一樣的作品。
東方藝術(shù)·大家:您的作品用色大膽、混沌,您選擇這樣一種處理色彩方式的原因是怎樣的?
陳源初:我的作品同時(shí)疊合了現(xiàn)實(shí)與夢幻、不安的靈魂和日常情感,構(gòu)圖松緩不定,光色節(jié)奏感陰弱,彩色空間減輕。在現(xiàn)實(shí)的圖景中,總漂泊著我的游移不定的來自心靈的陰影和神秘部分糾纏。我的很多作品中景色凄厲, 遍地哀鴻, 人物神色哀戚、情緒奇詭。仿佛是一批幽秘莫測的魂靈,從日常情景中掙脫出來,形成了超越實(shí)物的虛幻表象,使現(xiàn)實(shí)與夢幻同時(shí)都變得難以捉摸。我希望用飄渺的筆觸,交錯(cuò)相疊的形景,浮雕般的肌理,光斑閃爍不定的色彩,形成畫面的神秘意味。
東方藝術(shù)·大家:您擅長寫作、寫詩,您覺得您這種文人的視角對于您的個(gè)人創(chuàng)作有怎樣的影響?
陳源初:我不擅長寫作、寫詩,所以才努力地嘗試。我的畫里有詩有文,文里有詩,詩里有畫,互相糾纏,混淆不清,渾渾沌沌,互相影響。
東方藝術(shù)·大家:您是如何看待別人對您作品的評價(jià)“既不在中國又不在西方,一直在不停的穿行之中”?
陳源初:我們實(shí)際上一直生活在這樣的一個(gè)被無限復(fù)合的若干的平行空間中。我嘗試擺脫一種落后的藝術(shù)體系,“新”的、更為“科學(xué)”的藝術(shù)體系肯定是先進(jìn)的嗎?不容置疑的嗎?我實(shí)際上是以一種自我虛擬結(jié)構(gòu)代替一種已存在的超穩(wěn)定結(jié)構(gòu)。中國當(dāng)代藝術(shù)發(fā)展至今所表現(xiàn)出來的諸多亂象,都是源自于這個(gè)超穩(wěn)定結(jié)構(gòu)。現(xiàn)代物理學(xué)對于世界結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性的挑戰(zhàn),已經(jīng)世界范圍內(nèi)人際間交往、流動(dòng)的頻繁,使我們的世界觀的社會(huì)觀都發(fā)生了極大的改變。長年“漂泊”的生活狀態(tài),讓我對于藝術(shù)創(chuàng)作的姿態(tài)反而是開放的,沒有確定指向的。而從另一個(gè)層面來看,又是確定的,在表達(dá)多種平行空間的復(fù)合性、時(shí)間感,包括文化感是一種典型的措置,就是措置與重疊。從一個(gè)更大的背景來看,它的一種破碎的記憶、夢、恍惚的、無意識的片斷、無意識的手法最后疊加在一起的一個(gè)結(jié)果。
穿行,并不一定要我的身體在穿行,我的思想一直在穿行,在不同的國家、地域、氣候、人種、動(dòng)物、植物、夢、神、痛苦、快樂、無奈之間不斷穿行。
東方藝術(shù)·大家:您的作品還帶有一種“鄉(xiāng)愁”的氣質(zhì),多年國外的生活,常年空中漂泊的生活,是否已經(jīng)讓您這個(gè)“鄉(xiāng)愁”變得沒有實(shí)體的空間?
陳源初:我的漂泊的生命歷程和復(fù)雜的閱歷使得我?guī)в幸环N鄉(xiāng)愁氣質(zhì),鄉(xiāng)愁并非僅僅是文學(xué)意義上的,它也是哲學(xué)意義上的,帶著何以存在的沖動(dòng)去尋找詩意棲居的家園。在簡單的日常反應(yīng)和帶有形而上意識的終極追問中尋找創(chuàng)造意義,面對日益繁雜的現(xiàn)實(shí)社會(huì)和高速發(fā)展的目不暇接,虛無感成為處在都市文化之中的人們所共有的情感。使我陷入了一種常常夾雜著焦慮、悲哀、氣餒、絕望或擔(dān)憂等張力感;以致我易于將張力感和創(chuàng)作性的情緒混淆,甚至在創(chuàng)作的過程中處于焦慮狀態(tài)。這更像是一種靈魂出走,通過出走尋找我心緒的慰藉。
鄉(xiāng)在哪?我在國外生活的時(shí)間遠(yuǎn)超中國,人們問我從哪來,我說從紐約來。小時(shí)候的家鄉(xiāng),是上海浦東,我幼時(shí)玩耍的地方,是東方明珠塔下,現(xiàn)在游客云集,沒有一點(diǎn)鄉(xiāng)的感覺。也引不起什么愁。祖上的故鄉(xiāng)在寧波,去尋到故址,早就是市中心,熙熙攘攘,熱鬧非凡。倒是在賓夕法尼亞州小城Wilkes Berry 住過幾年,看到越來越破落的街景和稀疏的當(dāng)?shù)丶儤愣毨У木用?,有點(diǎn)窮鄉(xiāng)僻壤的鄉(xiāng)愁感覺。
東方藝術(shù)·大家:您最想通過作品傳達(dá)的當(dāng)代表達(dá)又是怎樣的?
陳源初:我想讓我的作品表達(dá)人與人的關(guān)系、人與自然的關(guān)系、現(xiàn)實(shí)與夢幻、語言的抽象、感情的具象、歷史與未來、哲學(xué)與美學(xué)等等。我對潑皮、無賴、傻笑、血腥、暴力、市井等等沒有興趣。
東方藝術(shù)·大家:您接下來的創(chuàng)作是否會(huì)延續(xù)這個(gè)主題,還有一些其它的嘗試或者改變嗎?
陳源初:我會(huì)不斷嘗試各種我有興趣的主題,只要在不違法的前提下(笑)。