王玉珠
亦真亦幻的神秘風(fēng)情
——果戈理早期小說中的民間文學(xué)母題初探
王玉珠
在俄羅斯文學(xué)中,民間故事母題擁有不可忽視的地位,它比書面語源起更早,深深地扎根于斯拉夫民族的民間文學(xué)和神話體系中。作為民間敘事文學(xué)作品內(nèi)容的最小元素,母題既可以是一個物體(如魔笛),也可以是一種觀念(如禁忌),既可以是一種行為(如偷窺),也可以是一個角色(如巨人、魔鬼),它或是一種奇異的動、植物(如會飛的馬、會說話的樹),或是一種人物類型(如傻瓜、騙子),或是一種結(jié)構(gòu)特點(如三疊式),或是一個情節(jié)單位(如難題、求婚)。這些元素充滿著某種非同尋常的力量,使它們能在一個民族的文化傳統(tǒng)中不斷延續(xù)。雖然在數(shù)量上它們是有限的,但是卻可以通過各種不同的組合,變換出無數(shù)各具特色的民間文學(xué)作品。果戈理在小說集《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》《米爾戈羅德》中把烏克蘭民間故事母題大量移植于自己的作品當(dāng)中,使得小說在縱深上繼承了悠久的基輔羅斯文化傳統(tǒng),在橫向上與全歐如火如荼的民族意識覺醒大潮產(chǎn)生共鳴。果戈理作品中神秘的情節(jié)來自神話和民間傳說,又與民間傳說中原型有所區(qū)別,它們與現(xiàn)實的日常生活相互作用,展示亦真亦幻的小俄羅斯風(fēng)情。
果戈理的創(chuàng)作并不是《格林童話》般對民間故事的整理,他借民間文學(xué)母題中沉淀的民族歷史環(huán)境文化來展示當(dāng)代烏克蘭的風(fēng)貌特征,但這種歷史積淀有時對現(xiàn)代人來說會難以辨別。維謝洛夫斯基認(rèn)為,民間傳說通過特殊的方式來反映社會、信仰等各個方面發(fā)展的不同階段。有一些民間傳說中的內(nèi)容、主題和形象是不為現(xiàn)代人所理解的,產(chǎn)生這種“不理解”的原因很多,根本原因在于人類的世界觀、處世態(tài)度和語言世界文化圖景的迅速變化。民間傳說并不是準(zhǔn)確無誤地記錄歷史和社會文化的現(xiàn)實,因此其中的一些話語、場景或主題在很大程度上可能會發(fā)生變化,這就造成了讀者在認(rèn)識上的困難。為了將民族歷史中長期積淀、不斷變異的母題與19世紀(jì)烏克蘭鄉(xiāng)村的現(xiàn)實生活融為一體,果戈理利用大量的民俗文化因素、營造狂歡節(jié)的氣息,配合烏克蘭民間傳說中固有的母題,實現(xiàn)民間故事與現(xiàn)實生活相結(jié)合的目的。
“狂歡化”這一文化美學(xué)及詩學(xué)命題是巴赫金提出來的,是指一切狂歡節(jié)式的慶賀、儀式、形式在文學(xué)體裁中的轉(zhuǎn)化與滲透。通過對果戈理的研究,巴赫金深化了他對狂歡化問題的思考。這些在他的《拉伯雷與果戈理——論語言藝術(shù)與民間的笑文化》《諷刺》《果戈理之笑的歷史傳統(tǒng)和民間淵源問題》等作品中有所顯示。巴赫金指出大量民俗文化元素構(gòu)成了果戈理作品的狂歡化特征。烏克蘭民間節(jié)慶生活和集市生活構(gòu)成了這部小說中重要的組成部分。小說各章節(jié)的標(biāo)題融入了“圣誕節(jié)”、“圣約翰節(jié)”、“復(fù)活節(jié)”等大量的民間節(jié)日文化,同時,《五月之夜》《索羅慶集市》都以集市生活作為主旋律。在小說中,各種與節(jié)日相關(guān)的迷信、自由歡快的氣氛使得生活脫離了常軌,帶來狂歡節(jié)的氣氛。作家在小說中堅持正義必勝的觀點,邪不勝正帶來民間正義主題的確立。此外,小說中描寫的吃喝的酒席、甜蜜的愛情與婚禮都帶有狂歡節(jié)的色彩。通過對烏克蘭民間民俗文化的發(fā)掘,果戈理建立了一個蘊含豐富的民間文化寶庫,使得自己小說的狂歡化問題從一開始就奠基于本土化的民間文化語境之中。
尤里·曼恩針對果戈理作品中的民間傳說習(xí)俗進(jìn)行了細(xì)致的研究,為我們提供了另一個非常重要的范疇。他指出,在果戈理早期浪漫主義的作品中讀者往往會體會到種種規(guī)范在被破壞,“從社會規(guī)范、道德規(guī)范,直至倫理規(guī)范。這是角色的設(shè)置,但是同時又伴隨著選擇的時間點設(shè)置(五月的游行或者是圣誕節(jié)前夜),在這一時間點人們之間傳統(tǒng)的關(guān)聯(lián)停止了,新關(guān)系的世界產(chǎn)生了,這個世界中沒有社會和道德(我們暫時只提到這兩種)規(guī)范”,因此,我們可以說,在作品中所有傳統(tǒng)規(guī)范的破壞是狂歡化的體現(xiàn),而在這種破壞中也表現(xiàn)著民間傳統(tǒng)習(xí)俗。
狂歡化的時空被巴赫金確定為“快樂的地點”和“快樂的時間”,也就是說地點和時間的非比尋常是表現(xiàn)狂歡化的基本條件。在果戈理早期的作品中為了破壞傳統(tǒng)的規(guī)范,這一條件總是被創(chuàng)造出來?!翱鞓返牡攸c”如許多人聚集在一起狂歡的集市,或者是普通鐵匠覺得非同一般的彼得堡。“快樂的時間”可以是圣誕節(jié)前夜,也可以是《維》中的假期,任何一個日歷上的節(jié)日,或者是家庭的節(jié)日。
《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》和《維》中所表現(xiàn)出的民間文化習(xí)俗以現(xiàn)實存在的禮儀、風(fēng)俗和信仰為基礎(chǔ),同時這些風(fēng)俗又是建構(gòu)于狂歡化的反映之上的,這種反映在非同尋常的時空中占據(jù)重要地位,并允許主人公破壞所有傳統(tǒng)的道德規(guī)范,甚至逃離到可能的界限之外,來到另一個神奇的世界與鬼神溝通。果戈理向我們展示的藝術(shù)世界是豐富多樣且矛盾的,在這個世界中有許多不同尋常的奇妙之物,這些奇妙之物并不影響所有這一切與作品中的社會生活細(xì)節(jié)的相互配合,而這些奇妙之物中有很大一部分就是民間文學(xué)的素材。
民間傳說和文學(xué)緊密相連,相互影響。正如民間傳說能夠影響文學(xué)一樣,文學(xué)對民間傳說的作用也不容忽視,例如《船夫曲》等藝術(shù)作品,它們由作家創(chuàng)作出來,并被認(rèn)為是具有民族性的民間傳說而廣泛流傳。但是,如上文中所述,在民間傳說素材向文學(xué)作品過渡時同時伴隨著變形,這種變形增添了各種形式的評價和論斷,從而使民間藝術(shù)帶有作者本人的特點。普羅普指出:“重新認(rèn)識并不是一件容易的工作,因為變形可能已經(jīng)達(dá)到了不為人所熟悉的程度,如果想要呈現(xiàn)其最初的形式,只有在掌握了相當(dāng)一部分不同民族、不同發(fā)展階段的資料之后才能進(jìn)行。”他認(rèn)為,在研究和具體解釋文學(xué)中的民間創(chuàng)作元素時,準(zhǔn)確地利用民族學(xué)資料也是十分重要的:“民族學(xué)的資料很重要,但不僅是為了狹義上的詞匯起源而研究,同時也為其發(fā)展而研究,因為物質(zhì)和社會生活方式不僅決定著體裁、內(nèi)容和主題的起源,同時也決定著它們的發(fā)展和改變?!憋L(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)歌舞,甚至狂歡化的服飾毫無疑問都屬于民族學(xué)的范疇。果戈理在對于大量民間傳說母題的運用中,也賦予了這些元素以新的生機和活力。狂歡化的情境、民俗元素的集中體現(xiàn)、民間故事母題的重復(fù)共同烘托出烏克蘭人民富于想象力的民族特征、邪不勝正的正義精神、歡歌笑語的愉悅生活,所有這些將成為新的歷史積淀,凝結(jié)在各個母題之中,給后人對民間故事的認(rèn)識增加新的層次。當(dāng)然,所有這一切,首先是建立在果戈理敏銳的文學(xué)觸感和對大量母題和民俗文化的搜集整理基礎(chǔ)上的。
1812年衛(wèi)國戰(zhàn)爭結(jié)束之后,民族意識高漲,作家們對民族歷史的興趣急劇增長,這種興趣也同樣蔓延到了民間文學(xué):俄羅斯民族詩歌、諺語、俗語等民間作品開始出版,民間文學(xué)開始進(jìn)入人們視野中。作家的創(chuàng)作開始廣泛使用民族主題、情節(jié)、形象和風(fēng)格。對國家歷史和其豐富的文化遺產(chǎn)的興趣在很大程度上可以解釋為民族意識的復(fù)興。洛特曼認(rèn)為,在這個時期俄羅斯文學(xué)心靈的探索是對“個性和民族性的追求”。應(yīng)當(dāng)指出的是,個性與民族性分離的問題是當(dāng)時備受關(guān)注的問題之一。在藝術(shù)作品中兩個人類起源矛盾的思想被突出出來:個人意愿和他的自然屬性。從這一刻起人完全地與世界對立,而尋找重建心靈和諧的手段則成為文學(xué)探索的主要目標(biāo)。
與此同時,人們的研究興趣也滲透到對“小俄羅斯”的研究中。例如,馬克西莫維奇的《“小俄羅斯”詩歌集》(1827)和《烏克蘭民族詩歌》(1834)等等。對民族文化,特別是對“小俄羅斯”文化的廣泛興趣對果戈理的創(chuàng)作影響頗深。 納杰日金在評價《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》時指出:“有誰不知道(至少是聽說過)在我們?yōu)蹩颂m的風(fēng)貌中有無數(shù)新奇的、引人入勝的和富有詩意的東西呢?人們好像達(dá)成了一種秘密的默契,一致承認(rèn)她是斯拉夫的阿芙佐尼亞并在她身上預(yù)感到可以使靈感獲得豐收?!奔{杰日金所說的阿芙佐尼亞應(yīng)該是指古希臘愛和美的女神阿芙洛狄忒,可見他對烏克蘭的向往。因而,我們可以說也許正是對“小俄羅斯”的這種熱愛和其本身的風(fēng)格多彩讓果戈理這位文學(xué)巨匠選取了“小俄羅斯”的民間文學(xué)作為自己第一部文集的基本材料。
除此之外,母親和朋友在果戈理的創(chuàng)作道路上也起到了十分重要的作用。在創(chuàng)作《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》時,果戈理在寫給母親的信中暗示自己在進(jìn)行大規(guī)模的創(chuàng)作,并在定居彼得堡之后要求親人“定期向他寄一些關(guān)于‘我們小俄羅斯人’風(fēng)俗習(xí)慣的材料、烏克蘭民族創(chuàng)作的典范——歌曲、童話,甚至各種各樣的古老物件如帽子、裙子和衣服”?!巴瑫r也附上幾句關(guān)于圣誕歌曲、圣約翰節(jié)、人魚公主的只言片語”,他寫道,“此外,如果有其他的任何神靈或者家神,那么盡量仔細(xì)地描述他們的名稱和行為;在普通民眾中傳播的大量的迷信、傳說和趣聞等等。所有這些對我來說都彌足珍貴的?!辈粌H如此,通過對作家信件的研究,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)這些資料并不來源于同一個地址,也就是說在作家收集資料和整理階段,除了母親,還有其他朋友為作家的創(chuàng)作提供了素材。所有這些資料作為獨特生活經(jīng)歷的補充被果戈理運用到小說集《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》中。
果戈理是“小俄羅斯”土生土長的居民,作家從小扎根于“小俄羅斯”日常生活的氛圍中,童年的回憶理所當(dāng)然地成為創(chuàng)作的源泉。但果戈理并不是單純地敘述故事,而是將自己的情感與故事交織融合。在早期的作品《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》和《維》中作家描寫了大量恐怖故事,文字中無不彰顯著真實的恐懼與戰(zhàn)栗。因而我們在作品中感知到的不僅僅是這些故事本身,同時也有作家還是孩童時對故事真實性的相信,以及由此產(chǎn)生的恐懼感。與此同時,作為“小俄羅斯”的一員,果戈理常常在重游故土?xí)r,對傳統(tǒng)民俗文化進(jìn)行采集,根據(jù)同輩人的回憶,他最感興趣的是“小俄羅斯”的詩歌,而這些詩歌材料也正是民族智慧的重心。
“小俄羅斯”民間傳說獲悉的另一源頭可能是果戈理的科學(xué)調(diào)查。作家對歷史和民族學(xué)的研究始于19世紀(jì)30年代,也就正是創(chuàng)作小說集《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》和《維》的那個時期。在與友人的信件中,果戈理不止一次地提及自己對歷史和民族學(xué)的興趣,并找到了相當(dāng)豐富的資料,但遺憾的是,作家并沒有記錄這些資料的精確名稱。我們能夠得到的可靠的信息只有如下幾點:在創(chuàng)作小說集《米爾戈羅德》時作家借鑒了波普蘭的《烏克蘭描述》格拉皮亞諾克的編年史手稿;在與斯列茲涅夫斯基的通信中,果戈理提到了沙豐斯基、里戈爾曼、巴登什-卡曼斯基等民俗學(xué)、歷史學(xué)家的名字。因而我們可以說,果戈理對烏克蘭民族歷史資料的研究并不是系統(tǒng)的、精確的,對歷史事件的細(xì)節(jié)描寫也并非完全的真實可靠。但這也恰恰是其作品如此迷人的原因之一。在那些作家不熟悉的事件中,作家融入自己的想象,憑借大師級的語言功底創(chuàng)造出恢弘瑰麗的藝術(shù)世界,打動了不同年齡層的讀者,觸動了所有人內(nèi)心的那根隱秘的琴弦。
總的來說,果戈理通過多種渠道獲悉了大量的民間文學(xué)素材,并在自己的早期作品中重塑了這些素材的獨特詩意。作家熱愛民族文化的魅力,卻與祖國失去聯(lián)系,在痛苦的同時,盡力地勾畫出那條連接個人和民族的線。對民間風(fēng)俗、民間作品的研究使人們更深地了解自身發(fā)展的歷程,更好地知曉前人的智慧,從而才能更容易獲得其與民族、與自然的和諧關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]陳建憲.神話解讀:母題分析方法探索[M].湖北教育出版社,1997.
[2]Манн Ю.В.. Поэтика Гоголя [М]. Художественная литература, 1998.
[3]Пропп В.Я.. Поэтика фольклора [М]. Издательство Лабиринт, 1998.
[4]袁晚禾,陳殿興選編.果戈理評論集[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,1993.
[5]錢中文.果戈理及其諷刺藝術(shù)[M].上海文藝出版社,1980.
[6]秋詩.用痛苦的語言嘲笑:果戈理的幽默[M].陜西人民出版社,1988.
[7]任光宣.俄國文學(xué)與宗教[M].世界圖書出版社,1995.
[8]王小璜.論果戈理的諷刺藝術(shù)[J].外國文學(xué)研究,1998(4).
[9]王遠(yuǎn)澤.果戈理[M].遼寧人民出版社,1982.
[10]王遠(yuǎn)澤.論果戈理創(chuàng)作的藝術(shù)特色[J].外國文學(xué)研究,1981(2).
[11][蘇]魏列薩耶夫著.果戈理是怎樣寫作的[M].藍(lán)英年譯.遼寧教育出版社,1998.
[12][俄]葉夫多基莫夫著.俄羅斯思想中的基督[M].楊德友譯.學(xué)林出版社,1999.
[13][蘇]伊·佐洛圖斯基著.果戈理傳[M].劉倫振等譯.天津人民出版社,1982.
[14]袁晚禾,陳殿興.果戈理評論集[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,1993.
王玉珠(1986— ),女,黑龍江省齊齊哈爾市人,北京外國語大學(xué)俄語學(xué)院博士;研究方向:俄羅斯文學(xué)。
作者簡介:
基金項目:本文為國家社科基金項目《果戈理研究》的研究成果,項目編號為07cww007。