楊曉麗
(北方民族大學 外國語學院,寧夏 銀川 750021)
英語專業(yè)翻譯方向實踐教學體系改革研究與實踐
——以北方民族大學為例
楊曉麗
(北方民族大學外國語學院,寧夏 銀川750021)
教育界提出重視實驗教學,從根本上改變實驗教學依附理論教學的傳統(tǒng)觀念,充分認識并落實實驗教學在學校人才培養(yǎng)和教學工作中的地位,形成理論教學與實驗教學統(tǒng)籌協(xié)調的理念和氛圍。為此,北方民族大學英語專業(yè)翻譯方向制定了相應的實踐教學內容,但隨之出現(xiàn)了教學體系和實質內容相互脫節(jié)、實踐教學師資隊伍發(fā)展不平衡、管理制度不健全、實習效果不理想及實踐教學設備落后等問題。因此,為了促進教學工作,提高教學質量,作者試圖對英語專業(yè)翻譯方向的課程體系進行整體優(yōu)化,使教學內容融會貫通于整個實踐教學體之中;同時改革實踐教學體系,突破實踐教學依附理論教學的傳統(tǒng)框架;積極開展第二課堂活動,把翻譯方向的實踐教學與學校實施的創(chuàng)新實踐與導師工作室相結合,注重培養(yǎng)學生創(chuàng)新能力,使實踐教學體系與翻譯理論課程相結合,從而提高學生理論與實踐相結合的能力。
英語專業(yè)翻譯方向實踐教學創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)
自19世紀起,德國的柏林大學、美國的麻省理工學院,以及我國的北京大學和清華大學就開始轉變他們的教育觀念,采取了一系列的重大改革。當前我們的教育界提出要“重視實驗教學,從根本上改變實驗教學依附于理論教學的傳統(tǒng)觀念,充分認識并落實實驗教學在學校人才培養(yǎng)和教學工作中的地位,形成理論教學與實驗教學統(tǒng)籌協(xié)調的理念和氛圍”。各個高校如華中科技大學、浙江大學、中南大學本著這樣的指導思想,都已經形成了較為成熟的實踐教學體系。
在我校,實踐教學已經列入教學工作的重點之一,從2009年初,我校就正式啟動實踐教學改革工作,結合學校實踐教學的實際和民族高校特點,編制學校《“十二五”實踐及教學建設規(guī)劃》,各個學院積極進行改革。2011年,繼續(xù)推進人才培養(yǎng)模式改革工作,認真開好實踐教學會議,開展教學方法、學生學習效果評價體系改革試點工作。2014年,啟動了新的本科專業(yè)培養(yǎng)方案,修訂了新的教學大綱,其中實踐環(huán)節(jié)學分大比例提高,如外國語學院,其中專業(yè)實踐必修內容占9.7%,選修內容占14.2%,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)必修內容占1.3%,選修內容占2.6%??梢钥吹?,主要實踐環(huán)節(jié)學分比例占總學分比例的31.7%。
根據(jù)2014年英語專業(yè)本科生人才培養(yǎng)方案,英語專業(yè)的實踐性教學環(huán)節(jié)既體現(xiàn)在課堂教學中,又體現(xiàn)在學生的課堂外學習和實踐活動中。“課堂教學要與學生的課外學習和實踐活動相結合,課外學習和實踐是課堂教學的延伸與擴展,是培養(yǎng)和發(fā)展學生能力的重要途徑”[1]。英語專業(yè)主要實踐性環(huán)節(jié)中與之相關的是專業(yè)實踐課和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐活動。針對2014年英語專業(yè)本科生人才培養(yǎng)方案的內容,外國語學院英語專業(yè)翻譯方向也制定了相應的實踐教學內容。面對著地域和生源特殊性及民族地區(qū)的特點,我們如何結合當?shù)亟洕l(fā)展的規(guī)劃,把2014英語專業(yè)翻譯方向本科生人才培養(yǎng)方案付諸實踐?如何積極拓展學校與國內高校的校際和校企之間的合作,幫助英語專業(yè)翻譯方向的學生提高語言運用能力和實踐翻譯能力?
在執(zhí)行2014版培養(yǎng)方案時,我們發(fā)現(xiàn)教學體系和實質內容相對來說相互脫節(jié)、實踐教學師資隊伍發(fā)展不平衡、管理制度不健全、實習效果不理想及實踐教學設備落后等問題蜂擁出現(xiàn)。因此,筆者通過調查研究,試圖解決以下幾個問題:第一,我校英語專業(yè)翻譯方向實踐教學體系的問題是什么?第二,如何處理英語專業(yè)翻譯方向理論知識與實踐教學的關系?第三,基于2014年英語專業(yè)本科生人才培養(yǎng)方案,英語專業(yè)翻譯方向實踐教學體系的創(chuàng)新是什么?
北方民族大學外國語學院2014年的本科人才培養(yǎng)方案表示,“外國語學院構建了一套完整的本科生實踐體系,即以社會需求為導向的復合型應用人才培養(yǎng)模式;以外語文化節(jié)為核心的課外語言應用能力實踐平臺;理論聯(lián)系實際的認知實踐平臺;集中統(tǒng)一安排的畢業(yè)實習平臺;大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練平臺”[2]。根據(jù)該培養(yǎng)方案,筆者首先對現(xiàn)有的英語專業(yè)翻譯方向實踐環(huán)節(jié)狀況進行研究分析,如下圖所示:
在主要實踐環(huán)節(jié)中,我們發(fā)現(xiàn)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)占學分比例最大為23.9%,而人格養(yǎng)成與專業(yè)實踐分別占學分比例為3.9%。專業(yè)理論課中的必修課涉及翻譯課程的僅有在第五學期開設的《翻譯理論與實踐》;專業(yè)理論課中選修課涉及的翻譯方向課程為第三、四學期開設的《筆譯1-2》、《口譯1-2》,第四學期開設的《英漢比較與翻譯》,第五學期開設的《模擬實景口譯》、《專題口譯》、《模擬同聲傳譯》,第六學期開設的《文體與翻譯》,第七學期開設的《語篇翻譯》與《翻譯研究》。專業(yè)實踐課中實踐選修課關于翻譯方向的僅有第六學期開設的《應用翻譯》課程,而創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)理論課、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐及人格養(yǎng)成教育實踐具體內容卻要在《大學創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育實施方案》與《大學人格養(yǎng)成培養(yǎng)方案》中實施,問題隨之凸顯出來。
第一,在培養(yǎng)方案中,專業(yè)實踐環(huán)節(jié)的重要性在學分比例中的確凸顯出來,事實是,實踐教學內容和體系更新了,然而翻譯方向課程的理論知識與實踐相脫節(jié)。如第三、四學期開設了《筆譯1-2》、《口譯1-2》,但是相對應的是專業(yè)實踐教學卻是空談,或者只是個空殼而已。從第三學期開始至第六學期,翻譯方向的實踐教學內容必須與專業(yè)理論課程相輔相成,這樣才能達到理論與實踐相結合的效果。從2013年后半年至今,英語專業(yè)翻譯方向都沒有開設的相關專業(yè)實踐課。
第二,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐與導師工作室相互獨立、脫節(jié)。外國語學院翻譯方向的班導師工作室有一個為 “英語筆譯實訓工作坊”,但負責人并不是翻譯方向專任老師中的任何一位,甚至成員都沒有一位,而是由其他方向的老師負責。2013年至2015年,在院級、校級、國家級的創(chuàng)新項目中,英語專業(yè)翻譯方向的比例如下表所示:
2013年 2014年 2015年全校項目數(shù)量外國語學院項目數(shù)量翻譯方向項目數(shù)量搖全校項目數(shù)量外國語學院項目數(shù)量翻譯方向項目數(shù)量搖全校項目數(shù)量外國語學院項目數(shù)量翻譯方向項目數(shù)量搖校級460 10 3 200 6 2 203 8 0區(qū)級21 1 1 44 2 0 85 3 0國家級32 1 1 49 1 1 45 1 1
從該表中,我們發(fā)現(xiàn),2013-2015年,英語專業(yè)翻譯方向的創(chuàng)新項目數(shù)量校級占0.65%,1%,0%;區(qū)級占4.7%,0%,0%;國家級占3.1%,2%,2.2%。因此,導師工作室、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)和與之相關聯(lián)的專業(yè)理論課、專業(yè)實踐課程相互獨立、脫節(jié)。
第三,實踐教學師資隊伍的建設發(fā)展不平衡、管理制度不健全。全院擁有教職工78人,其中,專任教師73人,教授7人,副教授18人。獲得碩士以上學歷37人,其中博士5人,在讀博士7人。英語專業(yè)中,涉及翻譯課程老師有10位,其中近三年來能涉及有關創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐工作的只有1位老師,在實踐教學師資隊伍中,沒有形成體系,都是隨心所欲,大部分老師進入實踐教學師資隊伍只是為了以后晉升職稱,因此發(fā)展不平衡,學院沒有成型的評價體系即管理制度。
第四,實驗室及實踐教學設備擁有了,但是得不到及時更新和配備;外國語學院盡管擁有英語專業(yè)翻譯方向的實踐教學實驗室,但是基本上充當多媒體教室使用,資源設備使用狀況不盡如人意、不能充分發(fā)揮其作用。
第五,畢業(yè)實習平臺搭建了,但是實習效果不理想。學生只是為了得到實習實踐學分,而忽略了真正的實習目的,達不到理論與實踐的相結合。畢業(yè)論文完成不理想,英語專業(yè)翻譯方向的畢業(yè)論文,部分同學因為難度高、費時多而不選擇做翻譯方向的論文題目,大部分學生選擇教育、文化或者文學方向的論文。因此,畢業(yè)論文完成狀況不是十分理想。
在2014版本科人才培養(yǎng)方案中,實踐教學始終是教學工作的重點之一、專業(yè)人才培養(yǎng)的重要組成。2014版人才培養(yǎng)方案中的實踐教學體系主要由課堂實踐、專業(yè)實踐、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐三個部分組成,涵蓋了常規(guī)課程實踐活動、畢業(yè)實習、畢業(yè)論文及創(chuàng)新能力培養(yǎng)等內容。該版人才培養(yǎng)方案形成了以實踐課程為基礎、畢業(yè)論文設計為主導、畢業(yè)實習為主體、創(chuàng)新能力培養(yǎng)為延伸的實踐教學課程的主體框架。因此,英語專業(yè)翻譯方向的人才培養(yǎng)始終要把學生實踐能力的培養(yǎng)放在教學工作的首要位置。為了促進教學工作,提高教學質量,我們必須從以下幾個方面進行改革與創(chuàng)新:
第一,從英語專業(yè)翻譯方向的教學角度出發(fā),根據(jù)現(xiàn)有的2014年英語專業(yè)本科生人才培養(yǎng)方案,結合社會對所需英語專業(yè)翻譯方向人才的要求,將英語專業(yè)翻譯方向的課程體系與實踐教學進行整體優(yōu)化,把所有實踐教學環(huán)節(jié)有機統(tǒng)一,分層次貫穿于四年本科教育之中,同時使教學內容融會貫通于整個實踐教學體之中。我們的2014版人才培養(yǎng)方案中涉及的相關翻譯專業(yè)課程最早的是從第四學期開始的,而學生在校真正的時間為7個學期,這樣的課程體系設置,讓學生感覺到第一、二學期輕松,第四、五、六學期只是在趕課程、修學分。因此,對于低年級學生,我們應該注重基本技能的培養(yǎng),依托外國語學院的文化節(jié),將學生的聽說譯能力體現(xiàn)出來。外國語學院的文化節(jié)從每一年的秋季學期的第三周開始,持續(xù)至第二年的春季學期,貫穿于整個學年度。對于低年級有意于翻譯方向的學生來說,主要的實踐活動為第一學期第三周的英語角活動、第十一周進行的詞匯與英語戲劇大賽、第十二周進行的外文經典誦讀大賽。對于高年級學生注重翻譯技能的培養(yǎng),依托于實踐實習平臺,更新實踐教學內容,主要的實踐活動為每兩年9月份舉行的中阿博覽會(實踐活動為8月份-9月中旬),每學期第八周舉行的口譯、筆譯大賽。這樣,我們的實踐活動將從第一學期持續(xù)至第七學期,做到了真正的不間斷,真正做到翻譯方向專業(yè)理論與實踐相結合,專業(yè)理論與實踐教學有機統(tǒng)一。
第二,從實踐教學體系角度出發(fā),改革實踐教學體系,突破實踐教學依附于理論教學的傳統(tǒng)框架。積極開展第二課堂活動,把翻譯方向的實踐教學與學校實施的創(chuàng)新實踐與導師工作室相結合,注重培養(yǎng)學生創(chuàng)新能力。如下圖所示:
成立一個英語專業(yè)翻譯方向的實踐教學團隊,充分發(fā)揮老師的指導作用,成立筆譯與口譯工作室,每學期根據(jù)課程安排,從低年級至高年級參加各個實踐活動,積極申報創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目。在實踐活動中,扎實專業(yè)基礎知識,積累經驗,真正做到以練帶學。
第三,建設翻譯方向的實踐教學師資隊伍,規(guī)范實踐教學文件。優(yōu)化實踐教學隊伍結構,提倡高學歷、高職稱的教師進入實踐教學。翻譯方向的專任教師為10人,分為兩個組,一組為筆譯,另外一組為口譯,實行小組負責人制度,每個小組有老師成員4人,外籍教師2人,學生成員約28-35人左右。教師要發(fā)揮自己的指導作用,多給學生搭建平臺,提供素材,在老師的帶動下,指導學生完成專業(yè)理論、專業(yè)實踐活動及創(chuàng)新項目。每一學年進行工作量化及資金配給,保證每份工作落到實處。
第四,更新、合理使用實踐教學設備與資源,提高實踐教學質量與學生動手能力。目前,外國語學院有口譯實驗室1間,語音多媒體教師9間,這些已經完全滿足了英語翻譯方向的時間教學設備與資源要求。因此,我們需要調整實訓及實習各實踐教學內容的結構和層次,擴大學生自主學習的選擇空間,滿足學生個性化培養(yǎng)的需要。加強學院口譯與筆譯綜合實驗室的完善,提高實驗室資源利用率,并且實現(xiàn)實驗室的開放管理,為學生自主學習搭建平臺。
第五,積極拓展翻譯方向的實踐教學實習基地,實施校內外實踐基地建設。通過學校現(xiàn)在實施的“以國家級、省部級校外實踐教育基地申報建設為契機,以‘卓越計劃’等教學改革項目為重點,進一步推動校外實踐教學基地建設和校企合作模式創(chuàng)新”,外國語學院翻譯方向根據(jù)專業(yè)特色,建設3-4個以上長期穩(wěn)定的實踐教學基地。如寧夏回族自治區(qū)政府外事辦、寧夏招商局、商務廳、博覽局及從事翻譯工作的相關企業(yè)與公司。在現(xiàn)有的2014年人才培養(yǎng)方案制訂的實踐教學體系的框架基礎上,從2014-2015學年度,外國語學院開始注重畢業(yè)實習管理工作,嚴格要求學生,在專業(yè)指導老師的指導下,有計劃、有目的地開展進行。
當代高校人才培養(yǎng)的過程中,實踐教學占有重要地位,實踐教學是培養(yǎng)學生實踐能力和創(chuàng)新能力的主要方法和手段,是將理論知識付諸實踐的過程。通過對英語專業(yè)翻譯方向實踐教學體系現(xiàn)狀的調查與問題研究,使我們認識到,實踐教學環(huán)節(jié)的重要性,根據(jù)英語專業(yè)翻譯方向實踐教學改革的構想,結合社會對所需英語專業(yè)翻譯方向人才的要求,最終使英語專業(yè)翻譯方向的實踐教學內容實施到位。
[1]高等學校外語專業(yè)教學指導委員會英語組.英語專業(yè)英語教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[2]北方民族大學2014年本科專業(yè)培養(yǎng)方案.北方民族大學教務處,2014.