孫立新,魏燕
(1.陜西省社會(huì)科學(xué)院文學(xué)藝術(shù)研究所,陜西西安710065;2.西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院,陜西西安710055)
[陜西方言與民俗文化研究]
關(guān)中方言“家”字表示復(fù)數(shù)等現(xiàn)象的討論
孫立新1,魏燕2
(1.陜西省社會(huì)科學(xué)院文學(xué)藝術(shù)研究所,陜西西安710065;2.西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院,陜西西安710055)
關(guān)中周至等處方言的“我家、你家、他家”分別表示“我們、你們、他們”,這個(gè)現(xiàn)象可以從近代漢語(yǔ)里找到傳承根據(jù),官話、晉語(yǔ)甚至吳語(yǔ)的一些方言也有類似現(xiàn)象。關(guān)中方言的“家”還可以附加在人品名詞或生物名詞后邊表示類別;還可以附加在姓氏后邊表示輩稱;附加于人名后邊,在西安一帶方言里還是定語(yǔ)的標(biāo)志,相當(dāng)于“的”字。
關(guān)中方言;“家”字;復(fù)數(shù)等現(xiàn)象
孫立新《關(guān)中方言代詞概要》[1]指出周至方言“家”字相當(dāng)于復(fù)數(shù)的標(biāo)志“們”,如“我家、你家、他家”分別表示“我們、你們、他們”;關(guān)中方言還以“家”字表示類別,如“男人家”指“男人們”,“貓家”指貓一類動(dòng)物,等等。孫立新《關(guān)中方言語(yǔ)法研究》[2]490-494對(duì)這一問(wèn)題有進(jìn)一步的討論,但是,對(duì)與之相關(guān)的問(wèn)題尚未做出更深入的研究,本文是在調(diào)查基礎(chǔ)上對(duì)該問(wèn)題的更深入的討論。
1.1關(guān)中方言“家”字相當(dāng)于“們”的具體情況
孫立新[1]指出:周至方言人稱代詞的復(fù)數(shù)形式以及在表示領(lǐng)屬關(guān)系時(shí)分別在陰平調(diào)“我、你、他”的后邊加上“家[t?ia31]”字。事實(shí)上,與周至隔渭河相望的武功,其方言人稱代詞復(fù)數(shù)或者表示領(lǐng)屬關(guān)系時(shí)分別在陰平調(diào)“我、你、他”的后邊所加的“結(jié)[t?iε31]”字,其本字也是“家”字,是“家”字主要元音高化的結(jié)果。周至西邊毗連的眉縣也是以“家”字表示復(fù)數(shù),眉縣“我家、你家、他家”的“家”音變?nèi)纭把尽保@是語(yǔ)流中的減音現(xiàn)象,即減去聲母[t?]的音變,關(guān)中方言區(qū)“家”音變?nèi)纭把尽钡默F(xiàn)象比較普遍,如三原方言把舅家叫做“外家”,“外家”讀如“衛(wèi)丫”。岐山方言“莊稼”的“稼”也音變?nèi)纭把尽?。最近,我們又在潼關(guān)調(diào)查到如周至的“我家、你家、他家”分別為一二三人稱代詞復(fù)數(shù)的情況。
周至、潼關(guān)方言的“我家、你家、他家”常常用作定格,關(guān)中方言區(qū)西安等多數(shù)以“的”字等作為復(fù)數(shù)標(biāo)志的方言點(diǎn)一般是以讀作陰平調(diào)的“我、你、他”用作定格,周至方言的這個(gè)特點(diǎn)跟徐治堂《慶陽(yáng)與關(guān)中方言人稱代詞和指示代詞的比較研究》[3]所討論的慶城方言以“我們、你們、他們”用作定格的語(yǔ)法類型是一致的,見(jiàn)表1。
表1 周至方言“我家”等用作定格與慶陽(yáng)等處比較表
周至、武功、眉縣、潼關(guān)方言表復(fù)數(shù)的“我家、你家、他家”應(yīng)當(dāng)是近代漢語(yǔ)“我家、你家、他家”意義泛化的結(jié)果。估計(jì)在關(guān)中方言區(qū)類似的現(xiàn)象尚未調(diào)查到。
1.2對(duì)相關(guān)問(wèn)題的討論及資料印證
呂叔湘先生[4]169-170討論過(guò)“家”作人稱代詞復(fù)數(shù)詞綴的語(yǔ)法化過(guò)程。有些代詞后頭加“家”字,有作領(lǐng)格用的,那里邊的“家”字可作實(shí)詞,照原來(lái)的意義講。舉例句如下。
(1)蒿里誰(shuí)家地?(《樂(lè)府·蒿里》)
(2)他家物,從他去。(《北齊書(shū)·韓鳳傳》)
呂先生進(jìn)一步指出:非領(lǐng)格用法是領(lǐng)格用法擴(kuò)展的結(jié)果,作領(lǐng)格用,“家”字有實(shí)義可循;作非領(lǐng)格用,可以增加一個(gè)音綴,這種用法在明代以后及北京話還有一般的北方話里都不見(jiàn)應(yīng)用。但是在吳語(yǔ)區(qū)的一部分方言里“家”都發(fā)展成為一個(gè)表復(fù)數(shù)的語(yǔ)尾。例如在武進(jìn)、宜興、溧陽(yáng)(都音ko)、江陰(ka)、丹陽(yáng)(t?i←t?ia)。“家”的用法跟官話區(qū)的“們”相同。
下面是我們從《金瓶梅》里找到的“家”字當(dāng)“們”講的例句(句末括號(hào)里的數(shù)字是該小說(shuō)所在的回?cái)?shù))。
(3)五娘這回日頭打西出來(lái),從新又護(hù)起他家來(lái)了。(21)按:這里的“他家”指他們。
(4)李大姐,你出來(lái),你家兒子尋你來(lái)了。(32)
(5)你家孩兒現(xiàn)吃了他藥好了,還恁舒著嘴罵人。(33)
(6)他家既先來(lái)與咱孩子送節(jié),咱少不得也買禮過(guò)去,與他家長(zhǎng)姐送節(jié)。(40)按:此句中“他家”從原始義來(lái)看指“他們家”。周至、武功表復(fù)數(shù)及領(lǐng)屬的“他家”是其意義的泛化。
甕里走風(fēng)鱉——左右是他家一窩子。(43)按:這里的“他家”指他們。
(7)我隨你怎么打,難得只達(dá)得有這口氣兒在著。若沒(méi)了,愁我家那病媽媽子不問(wèn)你要人!隨你家怎么有錢有勢(shì),和你家一遞一狀。(43)
(8)你長(zhǎng)大來(lái),還掙個(gè)文官。不要學(xué)你家老子,做個(gè)西班出身……(57)
我們還從《二刻拍案驚奇》卷之六看到“我家妹子”即“我妹妹”的說(shuō)法,今周至方言亦作“我家妹子”:“天氣冷了,我身上單薄,這件布袍垢污穢不堪,你替我拿到里頭去,支付我家妹子,叫他拆洗一拆洗,補(bǔ)一補(bǔ),好拿來(lái)與我穿?!本砣诉€有“我家媳婦子”的說(shuō)法:“你把我家媳婦子拐在那里去藏過(guò)了?”
我們還從清代渭南劇作家李芳桂的劇作里找到以下例句。
(9)你家養(yǎng)娘出外做什么被人殺死?(《春秋配》)(10)(朱爾旦)請(qǐng)你家大娘。(《十王廟》)
(11)若與我家老爺說(shuō)知,定要將你的骨拐砸壞。(《十王廟》)
(12)呵,你怎知是你家姑娘?(《十王廟》)
(13)今日我家女兒著我向晚時(shí)候,在店門外等候……(《玉燕釵》)
我們從劇作家范紫東先生的《三滴血》第七回里也可以看到不少這樣的例句。
(14)我家公子聽(tīng)他岳母去世,特送蠟燭銘旌各樣禮物,親來(lái)祭奠。
(15)我家公子前曾聘定李三娘之女李晚春為妻,寫(xiě)有庚帖。
(16)你家公子這件親事,可有媒證?
(17)你家姐弟要成親,連我家公子要退婚。
1.3現(xiàn)代漢語(yǔ)方言的相互佐證
漢語(yǔ)方言“家”字用作復(fù)數(shù)詞尾的標(biāo)志在官話、晉語(yǔ)甚至吳語(yǔ)區(qū)都有不同程度的報(bào)道。
陳淑梅[5]28-29把讀作t?i?31的字作“嗟”,與孫立新[6]把武功讀t?i?31的復(fù)數(shù)詞尾“家”記作“結(jié)”同理;鄂東的復(fù)數(shù)標(biāo)志“得”應(yīng)當(dāng)與孫立新所寫(xiě)的關(guān)中方言的復(fù)數(shù)標(biāo)志“的”為同一源流。其實(shí),鄂東方言的復(fù)數(shù)詞尾“嗟”也是“家”字主要元音高化的結(jié)果。
嚴(yán)修鴻[7]233-246指出,山西襄汾、新絳、曲沃、長(zhǎng)治、洪洞、臨汾,河北井陘、通縣,河南商丘,安徽阜陽(yáng)、懷遠(yuǎn)、太和,江蘇句容、常州、江陰、金壇,浙江仙居等處不同程度都有以“我家、你家、他家”表示第一二三人稱代詞的復(fù)數(shù)的。嚴(yán)文認(rèn)為山西河津、關(guān)中澄城的復(fù)數(shù)標(biāo)志[t?i]也是“家”,我們不取這種說(shuō)法。喬全生[8]117指出,山西以“家”表示第一二三人稱代詞復(fù)數(shù)的還有晉城、吉縣。趙變親[9]162-167指出,山西古縣、新絳、侯馬、鄉(xiāng)寧也以“家”表示第一二三人稱代詞復(fù)數(shù)。表2是周至、武功等地人稱代詞復(fù)數(shù)形式。
2.1人品名詞與“家”字組合表示類別的情形
關(guān)中方言的“家”字可以附加在人品名詞后邊表示類別。如關(guān)中方言“男人家”指男人們,“娃娃家”指孩子們。如下是我們從《金瓶梅》里找到的例句,像“小后生家”指小后生們,“小孩兒家、小孩子家”指小孩子們,“僧家”指和尚們。
(18)還是小后生家,好口牙。(33)
(19)小孩兒家屁股大,敢吊了心?(33)
(20)道士家,掩上個(gè)帽子,那里不去了!似俺這僧家,行動(dòng)就認(rèn)出來(lái)了。(39)
(21)伙計(jì)家自恁與你餞行,也該吃鐘兒。(51)
(22)小孩子家,不當(dāng)賞他。(72)
我們還從《二刻拍案驚奇》所找到的用到“女人家、娃子家、孩子家”的例句如下。
(23)白氏女人家性子,只護(hù)著自家人……(3)
(24)只是我娃子家,教我怎的去討才是?(10)
(25)一直到了孝堂,看見(jiàn)靈幃,果然唳天倒地價(jià)哭起來(lái),也是孩子家天性所在。(10)
表2 周至、武功等地人稱代詞單復(fù)數(shù)形式比較表
我們還從李芳桂《香蓮佩》里找到以下例句。
(26)想我們女兒家,終是外姓之人,不久出嫁,自然不受繼母之害。
(27)女人家見(jiàn)了女人總愛(ài)拉扯。
關(guān)中方言以“家”字代類的現(xiàn)象可以從呂叔湘先生《丹陽(yáng)方言的指代詞》[10]所討論的丹陽(yáng)方言“家”表示身份得到印證,如丹陽(yáng)方言有“爺爺家爺們iɑ11iɑ11kɑ11|嫚嫚家娘兒們m?11m?11kɑ11|兒子家男孩子們e24ts?55kɑ55”。
還可以從王福堂先生《漢語(yǔ)方言論集》[11]230所舉紹興方言的“兄弟家、姐妹家、夫妻家、鄰舍家”得到印證,王先生指出:紹興方言“家”字放在表示親屬稱呼的集合名詞后,強(qiáng)調(diào)相互間的關(guān)系。
“家”字代類的現(xiàn)象可能是我國(guó)西部許多方言的共同特征。王春玲《西充方言語(yǔ)法研究》[12]8-11討論的第一個(gè)問(wèn)題就是“家”。如王著所舉例句:“大人家哩事,娃兒家懂啥子嘛(大人的事,小孩子知道什么)!|老婆子家打啥子粉兒嘛(都老太婆了,抹什么粉)!”
2.2生物名詞與“家”字組合表示類別的情形
關(guān)中方言的“家”字也可以附加在生物名詞后邊表示類別。如“貓家”指貓一類動(dòng)物,“狗家”指狗一類動(dòng)物,動(dòng)物名詞基本上都可以加上“家”字表示類別。植物名詞也具有這個(gè)特征,如關(guān)中老派還有“樹(shù)家、菜家、蘿卜家、西瓜家”等說(shuō)法。舉例句如下。
(28)貓家一年三百六十天都害冷(怕冷),就六月六不害冷。
(29)長(zhǎng)蟲(chóng)(蛇)家窩冬要一百多天呢。
(30)西瓜家最怕大白雨(大暴雨)了。
(31)包谷家不敢種得稠了,稠咧不一定產(chǎn)量高。
2.3“家”字表示行業(yè)或系統(tǒng)的情況
關(guān)中方言的“家”字還可以指行業(yè)、系統(tǒng)。例詞如:水利家、農(nóng)業(yè)家、林業(yè)家、城建家、人事家、工商家、稅務(wù)家、國(guó)稅家、地稅家、郵政家、電信家、移動(dòng)家、教育家、文化家、新聞家、出版家、工藝家(如工藝美術(shù)公司)、印刷家、銀行家、保險(xiǎn)家(如保險(xiǎn)公司)、餐飲家、婦幼家(如婦幼保健院)、醫(yī)療家,等等。但是,不說(shuō)黨委家、政府家、人大家、政協(xié)家、部隊(duì)家、團(tuán)委家、婦聯(lián)家、黨派家、民盟家、農(nóng)工家、九三家、公司家、企業(yè)家、工廠家、文聯(lián)家、作協(xié)家、醫(yī)院家、學(xué)校家、工商聯(lián)家等。
下面羅列幾組對(duì)話,從中可以看出“家”字的這個(gè)特點(diǎn)。
(32)(甲)你如今在誰(shuí)家呢?(乙)我年時(shí)個(gè)(去年)才從教育家調(diào)到文化家咧。
(33)(甲)你在政府的哪個(gè)部門/在政府誰(shuí)家上班呢?(乙)我在水利家呢。
(34)(甲)你說(shuō)銀行家待遇好嗎還是保險(xiǎn)家待遇好?(乙)一般來(lái)看,銀行家要比保險(xiǎn)家待遇好些子;其實(shí),有時(shí)候也不一定。
3.1“家”字相當(dāng)于“某某”
關(guān)中方言的“家”字還可以附加在姓氏后邊表示背稱,其意義即“某某”。下面的例句可以看出關(guān)中方言背稱標(biāo)志“家”的當(dāng)初用法?!督鹌棵贰返?0回的“劉家”是很隨便的面稱,第32回的“劉家”才是背稱。關(guān)中這種對(duì)“家”字的用法是近代漢語(yǔ)語(yǔ)義引申的結(jié)果。
(35)薛內(nèi)相道:“這等——”因向劉太監(jiān)道:“劉家,咱每明日都補(bǔ)禮來(lái)慶賀?!保?0)
(36)那日薛內(nèi)相來(lái)的早,西門慶請(qǐng)至卷棚內(nèi)待茶。薛內(nèi)相因問(wèn):“劉家沒(méi)送禮來(lái)?”西門慶道:“劉老太監(jiān)送過(guò)禮了?!保?2)按:薛、劉都是地位相當(dāng)?shù)奶O(jiān),于是薛很隨便地稱劉為“劉家”,但是西門慶不敢稱劉太監(jiān)為“劉家”。
估計(jì),近代漢語(yǔ)以及關(guān)中方言指代人的“姓氏+家”模式的最初語(yǔ)義亦如字面上的,指某個(gè)家族,后來(lái)可以指這個(gè)家族的男人,于是“家”字才有了指代作用。
3.2“家”字的單數(shù)指稱作用
關(guān)中方言的“家”字還具有單數(shù)指稱作用,具體表現(xiàn)在如下三個(gè)方面。
其一,“家”字在近代漢語(yǔ)里具有指代作用的,還可以從其他作品里找到證據(jù),如《紅樓夢(mèng)》里把周瑞的妻子叫“周瑞家的”。其中的“家的”就具有指代作用。其實(shí),戶縣方言也有類似的用法而把《紅樓夢(mèng)》里的“家的”用成了“家”,這種現(xiàn)象主要在老派方言里用。戶縣老派方言把晚輩或者幼者的妻子按其丈夫的排行加上“姐兒”或者“家”或者“姐”,也有在某婦女丈夫名字的后邊加上“姐兒/家/姐”的。例如:大姐兒直呼大兒媳或大侄媳或大弟妻/大家/大姐|六姐兒|軍軍家直呼丈夫叫軍軍的婦女。戶縣方言的這種現(xiàn)象在建國(guó)前很普遍,建國(guó)后漸次減弱,如今已經(jīng)基本上成為歷史陳?ài)E了。戶縣老派方言“家”字的這種用法,可從建國(guó)后的電影《李二嫂改嫁》得到印證,李二嫂的婆婆稱李二嫂為“老二家”。
西安等處有在人品名詞中,稱述夫或妻時(shí)后邊綴以“家”字的。這個(gè)“家”字也具有代詞的性質(zhì),如“外頭家”指丈夫,泛稱男性成年人,“屋呢家”指妻子,泛指女性成年人。
其二,西安、咸陽(yáng)、戶縣一帶面稱某個(gè)地方的人時(shí),往往在其籍貫或住所(多為雙音節(jié)詞)的后邊加上“家”字,如:北京家|湖北家|彬縣家|引鎮(zhèn)家|王村家|曹堡家|當(dāng)中家稱述住在村子中間的人|對(duì)門家/對(duì)門兒家/對(duì)門子家。
其三,西安一帶因?yàn)槟硞€(gè)家族曾經(jīng)從事過(guò)某種職業(yè),于是,在把這個(gè)家族叫做“某某家”以后,也可以以“某某家”來(lái)稱述這個(gè)家族的男人,如:鹽店家|銀匠家|藥鋪家|染坊家。
3.3關(guān)中方言“家”字作為定語(yǔ)標(biāo)志的情形
“家”字附加于人名后邊,在西安一帶方言里還是定語(yǔ)的標(biāo)志,相當(dāng)于“的”字。例如:拴牢家娃拴牢的孩子、小李家媳婦兒小李的妻子、芬芬家女婿芬芬的丈夫、老李家大兒老李的大兒子、甲子家老二的媳婦兒甲子的第二個(gè)兒子的妻子、李老師家孫子李老師的孫子。請(qǐng)注意,這些例子里一般限于指晚輩(平輩之間只可以稱說(shuō)其配偶或未婚的夫妻),稱說(shuō)平輩及長(zhǎng)輩的時(shí)候,這些例子里“家”的位置相應(yīng)地作“?他(她)”,例如:拴牢他媽拴牢的母親、芬芬她爺芬芬的祖父、小李他舅小李的舅父、李老師他妹子李老師的妹妹、小陳他兄弟小陳的弟弟。上述的“小李家媳婦兒、芬芬家女婿”分別也可以說(shuō)成“小李他媳婦兒、芬芬她女婿”。對(duì)于老師親屬的稱說(shuō)除了以上舉到的,還可以如:“李老師家兒子”又作“李老師他兒子”,“李老師家孫子”又作“李老師他孫子”;還有“李老師他兄弟李老師的弟弟≠李老師家兄弟假如這個(gè)李老師是說(shuō)話人年齡相當(dāng)?shù)耐禄蛲?李老師家?我兄弟”;還有“李老師家?我?guī)熌??我李老師家?guī)熌??我李老師家的師母”,等等。
有些類似詞組只有放在具體語(yǔ)境里才能理解其所指,如“趙家老婆趙某人的老婆;趙氏家族的老婆、李家女婿李某人女兒的丈夫;李氏家族的女婿;某家嫁到李家的女兒的丈夫、王家媳婦兒王某人的妻
子;王氏家族的媳婦”。其中,有的問(wèn)題跟上述“家”字當(dāng)某講有直接關(guān)聯(lián)。
3.4“家”字指稱朝代
“家”字附加于朝代名的后邊指稱朝代,如“唐家”指唐朝,“趙匡胤宋家”指宋朝,“清家”指清朝??少Y印證的古代材料如唐代詩(shī)人岑參《燕歌行》開(kāi)頭的句子:“漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。”其中,“漢家”的字面意思指漢朝,實(shí)質(zhì)上指唐朝。
[1]孫立新.關(guān)中方言代詞概要[J].方言,2002(3):246-259.
[2]孫立新.關(guān)中方言語(yǔ)法研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[3]徐治堂.慶陽(yáng)與關(guān)中方言人稱代詞和指示代詞的比較研究[J].咸陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(5):44-49.
[4]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法論集[M].北京:科學(xué)出版社,1955.
[5]陳淑梅.鄂東方言語(yǔ)法研究[M].武漢:湖北教育出版社,2001.
[6]孫立新.關(guān)中方言略說(shuō)[J].方言,1997(2):121-125.
[7]李如龍,張雙慶.代詞[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,1999.
[8]喬全生.晉方言語(yǔ)法研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.
[9]趙變親.晉南中原官話的人稱代詞[J].方言,2012(2):162-167.
[10]呂叔湘.丹陽(yáng)方言的指代詞[J].方言,1980(4):241-244.
[11]王福堂.漢語(yǔ)方言論集[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.
[12]王春玲.西充方言語(yǔ)法研究[M].北京:中華書(shū)局,2011.
On the Discussion of Such Phenomena as the Character“Jia”in Guanzhong Dialect Denoting the Plural Form
SUN Lixin1,WEI Yan2
(1.LiteraryArt Research Institute,ShaanxiAcademy of Social Sciences,Xi’an 710065,Shaanxi;2.School of Literature,Xi’an University ofArchitecture and Technology,Xi’an 710055,Shaanxi.China)
The“my home,your home,his home”in such dialects as Zhouzhi dialect respectively represented“we,you and they”.This phenomenon can be found from the inheritance according to modern Chinese.Mandarin Chinese,Jin Chinese and even some dialects in Wu Chinese have a similar phenomenon.“Home”in Guanzhong Dialect can also be attached to a noun denoting personal traits or nouns of biological nature.It can also be added behind the surname denoting the third person.“Home”attached to names is a sign of attribute in the vicinity of Xi’an,equivalent to character“de”.
Guanzhong dialect;the character“Jia”;phenomena such as the plural form
H172.2
A
1672-2914(2015)01-0044-05
2014-11-19
孫立新(1956-),男,陜西戶縣人,陜西省社會(huì)科學(xué)院文學(xué)藝術(shù)研究所研究員,主要研究方向?yàn)榉窖院兔袼住?/p>