□湖南 潘民華
《對聯(lián)》雜志(下半月刊)2015年第2、3期連續(xù)刊發(fā)了筆者兩篇《春聯(lián)點評及修改》的拙稿,該刊第5期又登載了浙江易禮先生的《讀<春聯(lián)點評及修改>》的大作。易先生對第1篇“語義欠妥的對句”中兩處修改沒到位的地方進(jìn)行了指正,筆者非常感謝。楹聯(lián)界就是需要像易先生一樣嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)、敢于發(fā)表不同見解的人。筆者在教3個班的高二化學(xué)和每周1節(jié)的詩聯(lián)選修課并任化學(xué)教研組長的同時,每天給《株洲晚報》點評兩副春聯(lián),錯誤在所難免,敬請讀者繼續(xù)賜教。
關(guān)于詞牌名是否加書名號的意見我非常贊同編輯部的“說明”。因《株洲晚報》的讀者主要是市民,對《快活年》這一詞牌名絕大多數(shù)人不知道,故書名號未刪除。而第2篇中由株洲市楹聯(lián)家協(xié)會副秘書長劉娟所撰寫的嵌有兩首生肖歌曲名《飛馬》與《牧羊》的春聯(lián)就沒有書名號。即:
馬歲歡拉飛馬調(diào);
羊年喜唱牧羊歌。
下面就易先生提出的“‘羊頭掛?!⒎敲袼酌耧L(fēng),而且難免讓人聯(lián)想到‘掛羊頭賣狗肉’這個盡人皆知的貶義成語”的觀點,談?wù)勎业囊恍┛捶ā?/p>
我們先看看由中央電視臺、中國楹聯(lián)學(xué)會、中國書法家協(xié)會、中國國家圖書館共同主辦的2015羊年春節(jié)征聯(lián)活動中評選出的30副佳聯(lián)之一,為江西何永哲先生所撰:
馬蹄敲鼓,催人追夢;
羊角掛春,送福到家。
再看《中國楹聯(lián)報》2015年2月6日第2版“農(nóng)歷乙未年春聯(lián)選登之六”中選登的黑龍江孫??壬囊桓贝郝?lián):
馬蹄踏野馳千里;
羊角掛福奔萬家。
筆者也想到改成“羊角掛?!保c“馬步生風(fēng)”平仄不對。我想,羊角生在羊頭上,就改成了“羊頭掛福”?!把蝾^掛?!笔侵冈谘蝾^上懸掛“福”字,不是“掛羊頭”,我想不會有‘掛羊頭賣狗肉’之嫌。
最后,看看中國楹聯(lián)學(xué)會副會長劉太品先生對2011年“客天下杯”楹聯(lián)大獎賽中湖北石首何善兵獲三等獎作品的精彩點評:
兔毫?xí)W郑?/p>
龍角掛春聯(lián)。
上聯(lián)以兔毫毛筆書寫“福”字來切兔年,雖然也曾為前人所道,但在這里只是為大放異彩的下聯(lián)所做的一個平實的鋪墊,下聯(lián)“龍角掛春聯(lián)”五字,語奇意壯,神采不凡。如果春天是龍年之首的話,那么春節(jié)完全可以算得上“龍角”了,龍之兩角懸掛著兩條火紅的春聯(lián),奇異的意境和畫面又暗含著“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符”的喜慶景象。
“龍角掛聯(lián)”也非民俗民風(fēng),劉會長卻給予了“大放異彩”“語奇意壯,神采不凡”的評價。我想,春聯(lián)可以大膽想象和合理夸張。
易先生還建議將上聯(lián)“馬步生風(fēng)追夢去”中的“生風(fēng)”改“攜風(fēng)”,認(rèn)為“攜風(fēng)”比“生風(fēng)”符合辭馬年迎羊年的實際,“生”與“來”相匹配,與“去”不匹配。我認(rèn)為:“生風(fēng)”與“攜風(fēng)”都是形容馬跑得快,不存在與“來”“去”的匹配與否。當(dāng)然,“攜風(fēng)”比“生風(fēng)”要強(qiáng),但是,在不存在硬傷的情況下,我必須尊重原作。