尹梓靜 徐靚頎
(吉林大學(xué),吉林 長(zhǎng)春 130012)
國(guó)外動(dòng)漫的配音特點(diǎn)研究
尹梓靜 徐靚頎
(吉林大學(xué),吉林 長(zhǎng)春 130012)
藝術(shù)審美的主要來(lái)源就是視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué),這也就使配音在任何藝術(shù)作品的完美呈現(xiàn)上都有著無(wú)可替代的位置,本文在探究配音的特點(diǎn),不管是語(yǔ)言的表現(xiàn)方面還是表演特征,同時(shí)以迪斯尼動(dòng)漫和一個(gè)風(fēng)靡全球的動(dòng)漫王國(guó)日本動(dòng)漫為例,研究?jī)烧咴谂湟舴矫娉晒χ?,并以此為借鑒,完善中國(guó)本土動(dòng)漫,從而富強(qiáng)中國(guó)動(dòng)漫的國(guó)際地位。
配音特點(diǎn);迪士尼動(dòng)漫;日漫
隨著動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的興起,受眾對(duì)視聽(tīng)質(zhì)量的要求也在不斷提升,而這種提升就要求視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的至高享受,光影色彩與聲音能夠共同構(gòu)建一種立體雕塑審美的情感,相輔相成。美國(guó)著名詩(shī)人瑪婭-安杰洛曾說(shuō)過(guò):“文字不應(yīng)只是紙張上的墨跡,需要人類(lèi)的聲音為它注入靈魂?!痹趧?dòng)漫發(fā)展過(guò)程中,人們往往專(zhuān)注在畫(huà)面帶來(lái)的色彩沖擊力和動(dòng)作連接的流暢度,將聲音作為一種從屬,一種無(wú)聲到有聲的單純敘述。而各國(guó)的本土漫畫(huà)有著鮮明的地域和文化特征,用本國(guó)語(yǔ)言配音具有無(wú)可比擬的本土性和原生性,往往更加受到大眾的歡迎,無(wú)論是美國(guó)好萊塢制作的動(dòng)畫(huà)動(dòng)漫,或者是日本想象力豐富的原創(chuàng)動(dòng)漫,或是中國(guó)經(jīng)典武俠風(fēng)的傳統(tǒng)動(dòng)漫,既然看得是這國(guó)出產(chǎn)的動(dòng)漫,本國(guó)人的配音能使得人物和角色更加的貼合,有著本土的表達(dá)詞匯和表達(dá)方式,更能增加此部動(dòng)漫的吸引力,這并不是說(shuō)翻譯過(guò)來(lái)的動(dòng)漫一無(wú)是處,而是缺少了本土配音,就像是一鍋清湯,失去了鮮香的調(diào)料味,這也是最近流行的“聲控”一詞的緣由。例如《怪物史萊克》,雖然配音陣容很強(qiáng)大,邀請(qǐng)了許多明星大腕,但是依舊挽救不了國(guó)語(yǔ)發(fā)音的低票房。再如《名偵探柯南》,我們已經(jīng)習(xí)慣了他的那種表達(dá),在一看翻譯過(guò)來(lái)的版本便會(huì)覺(jué)得做做,沒(méi)有味道了。
在語(yǔ)言的表現(xiàn)方面,動(dòng)漫配音分成兩種,原創(chuàng)片配音和譯制片配音,原創(chuàng)片配音是配音工作者根據(jù)腳本或分鏡頭進(jìn)行配音,這樣留給配音員更大的發(fā)揮空間,可以即興改動(dòng)語(yǔ)氣或者部分臺(tái)詞來(lái)滿足當(dāng)時(shí)的情景畫(huà)面,例如喜劇演員尼克·斯旺森及羅伯·里格爾配音的R級(jí)新作《地獄歸來(lái)》,大部分的配音都是即興創(chuàng)作,“Kill them all and let God sort it out”可見(jiàn)其“瘋狂”程度。而譯制片配音是需要配音員與導(dǎo)演和編劇共同合作完成,需要配音員對(duì)著畫(huà)面人物的口型或動(dòng)作,進(jìn)行聲音的處理與配合。配音演員的狀態(tài)和表現(xiàn)大大影響動(dòng)畫(huà)片中人物形象的設(shè)置和對(duì)動(dòng)漫情節(jié)的傳遞。語(yǔ)音的要素有四點(diǎn),音高、音量、音色、音長(zhǎng),這四點(diǎn)也是配音技巧的基本,這樣不僅對(duì)畫(huà)面解說(shuō)的聲韻調(diào)進(jìn)行調(diào)整,更要確保各種變調(diào)和語(yǔ)句的輕重音變化規(guī)律,對(duì)配音員情感的表現(xiàn)也有更高的要求,以達(dá)到聲畫(huà)和諧的目的。出色的配音自然離不開(kāi)動(dòng)漫整體的產(chǎn)業(yè)支持,現(xiàn)在動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)比較成熟的幾個(gè)國(guó)家,如美、日,都有自己新穎獨(dú)特的表現(xiàn)方式。
早期的美國(guó)動(dòng)畫(huà)是沒(méi)有聲音的,那時(shí)候流行的是“默片”,在真人電影《爵士歌手》推出后,沃爾特迪斯尼敏感的發(fā)現(xiàn)了聲音在動(dòng)畫(huà)中的重要作用,這將是動(dòng)畫(huà)電影史上新的突破,于是在1982年世界第一部有聲卡通《汽船威利號(hào)》誕生了,這是“聽(tīng)”在動(dòng)畫(huà)表現(xiàn)語(yǔ)言上的重要地位體現(xiàn),聲畫(huà)的結(jié)合帶給人們感官上巨大的愉悅感。但是由于起步的較晚,聲音依然是畫(huà)面的附屬,并沒(méi)有自己的“獨(dú)立性”,直到1940年,沃特·迪斯尼完成了《幻想曲》這部巨作,被稱為“永遠(yuǎn)不會(huì)隨時(shí)間消逝的瑰寶”。它首次嘗試將音樂(lè)和美術(shù)所作的一次偉大的結(jié)合,以美術(shù)來(lái)詮釋音樂(lè),而那身穿紅袍子的小魔法師米老鼠更是成為幾十年來(lái)迪斯尼最著名的代表性標(biāo)記之一。至此,美國(guó)動(dòng)畫(huà)片的配音模式也在逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,采用先配音后配畫(huà)面的方法,最大的為配音工作者釋放出施展空間,而配音演員的選拔也不像日本有著專(zhuān)業(yè)的要求,而是選擇具有特色、貼合配音角色的影視演員或其他行業(yè)的明星,迪斯尼巨作《冰雪奇緣》的導(dǎo)演克里斯-巴克說(shuō)到為Kristoff選擇配音過(guò)程中有許多的即興成分,原本在尋找一種較沙啞的聲音,然而喬納森-格羅夫溫柔的聲線非常吸引人,于是為他改寫(xiě)了整個(gè)人物。很多時(shí)候雖然配音演員雖然只提供聲音,但是卻是非常重要的環(huán)節(jié)。他們會(huì)提供很多新的思路,于是等到后期制作的時(shí)候人們往往發(fā)現(xiàn)演員在配音時(shí)的表情和動(dòng)作,與動(dòng)漫角色非常類(lèi)似,甚至有的后期將動(dòng)漫角色改變至配音演員的神態(tài)。
“聲優(yōu)”是日本對(duì)于配音演員的稱呼,“優(yōu)”在日文中就是演員的意思,也就是將配音演員的地位和影視演員一樣,有專(zhuān)業(yè)化的院校和培養(yǎng)方案,這和國(guó)內(nèi)的播音是不同的,有其專(zhuān)門(mén)的事務(wù)所,還配備有經(jīng)紀(jì)人輔佐處理事務(wù),當(dāng)然這也是需要一個(gè)過(guò)程,專(zhuān)業(yè)動(dòng)畫(huà)聲優(yōu)的出現(xiàn),大約在1970年至1980年,也是日本動(dòng)畫(huà)發(fā)展的第二階段,《宇宙戰(zhàn)艦大和號(hào)》、《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)》等作品就是出于那個(gè)階段,劇情更吸引人,輔之以音樂(lè)元素。而到了二十世紀(jì)八十年代到末期,動(dòng)漫配音產(chǎn)生了質(zhì)的飛躍,涌現(xiàn)了許多優(yōu)秀的配音演員,浪川大輔,代表作有《江戶川盜賊團(tuán)五葉》、《死神》和《家庭教師》;另一位資歷較老的聲優(yōu)小野坂昌也,代表作是《黑塔利亞》《灌籃高手》,還有聲音很有特點(diǎn)、可變性又極強(qiáng)的綠川光,代表作是《灌籃高手》中的流川楓。至此,聲優(yōu)領(lǐng)域可以說(shuō)是以崛起的速度從屏幕后走到了屏幕前,有了眾多的粉絲和擁護(hù)者,“偶像聲優(yōu)時(shí)代”正式到來(lái)。
隨著日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的崛起,也形成了自己獨(dú)特的配音體系。由于日本動(dòng)漫對(duì)眼神和面部的處理非常細(xì)節(jié)化,所以也就對(duì)聲優(yōu)配音時(shí)的準(zhǔn)確度有了更高的要求,有些題材新穎的動(dòng)漫,需要有著區(qū)別于生活,甚至超出時(shí)代感的配音,這就需要配音演員的獨(dú)特性,而此時(shí)的配音組織在自己領(lǐng)域沒(méi)有合適的配音演員,便會(huì)推薦其他組織的配音工作者,形成一個(gè)良好的競(jìng)爭(zhēng)互利體系,這一點(diǎn),十分值得各國(guó)借鑒和學(xué)習(xí)。
中國(guó)的動(dòng)漫起步階段較晚,且有著動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的不均衡導(dǎo)致的動(dòng)漫配音方向上的制約點(diǎn),但是仍出品了許多受幾代人喜愛(ài)的動(dòng)漫,其中配音起了很大作用,甚至有人聽(tīng)到配音的片段就能想起這個(gè)動(dòng)漫的情節(jié),而許多精彩的配音也被拿到現(xiàn)實(shí)中來(lái),成為網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ),甚至是我們茶余飯后的模仿?,F(xiàn)在,許多優(yōu)秀的播音員和主持人也逐漸探入這個(gè)領(lǐng)域,這將給我國(guó)動(dòng)漫帶來(lái)新的力量與生機(jī)。
[1]于舸,席磊.國(guó)內(nèi)動(dòng)漫配音的現(xiàn)狀與前景展望[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2012,45(6).
[2]苗豐.日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)配音組織的協(xié)調(diào)機(jī)制及啟示[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2013,12(6).
J912
A
1671-864X(2015)11-0169-01
尹梓靜(1996-),女,漢族,遼寧大連人,學(xué)生,單位:吉林大學(xué)文學(xué)院播音主持專(zhuān)業(yè),研究方向:國(guó)內(nèi)外動(dòng)漫配音技巧。徐靚頎(1995-),女,漢族,浙江省永康市,學(xué)生,單位:吉林大學(xué)新聞與傳播學(xué)院播音與主持專(zhuān)業(yè),研究方向:國(guó)外動(dòng)漫配音特點(diǎn)。