龍丹
(中南大學(xué)文學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
漢語(yǔ)“卵”語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)部成員的歷時(shí)興替考
龍丹
(中南大學(xué)文學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
漢語(yǔ)“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的發(fā)展歷程可分為三個(gè)階段:第一階段是先秦西漢時(shí)期,“卵”一統(tǒng)天下。第二階段是東漢?隋唐時(shí)期,“子”進(jìn)入本語(yǔ)義場(chǎng)。第三階段是宋元明清時(shí)期,新成員“蛋”出現(xiàn),并表現(xiàn)出極強(qiáng)的生命力。從歷時(shí)角度來看,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)是一個(gè)比較活躍的概念義場(chǎng),它經(jīng)歷了兩次替換,一次是東漢到隋唐時(shí)期,“子”試圖替代“卵”,但并未徹底成功;一次是元明時(shí)期,“蛋”最終取代了“卵”。
卵;子;蛋;詞語(yǔ)替換
《說文》:“卵,凡物無乳者卵生?!薄奥选敝盖蓊?、龜或蛇等所產(chǎn)的蛋。在M.Swadesh的《百詞表》中“卵”居第33位[1],是語(yǔ)言中的核心詞。鳥類、兩棲類、爬行類、魚類、昆蟲類基本為卵生,但有些是體內(nèi)孵化的(卵胎生),生出來就是幼體,如某些蛇、魚;有些則是體外孵化的,如雞?!奥选睘橄笮巫郑∽中?,取魚卵之形。王筠《說文釋例》有云:“卵即謂魚卵,魚本卵生,顧既生之卵如米,其自腹剖出者,則有膜裹之如袋,而兩袋相比,故作卵以象之。外象膜,內(nèi)象子之圓也?!盵2]
關(guān)于“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的研究,學(xué)術(shù)界主要著眼于三個(gè)方面,一是對(duì)“卵”語(yǔ)義場(chǎng)成員語(yǔ)義的探討。如賈文(1997)《說“卵”》從字形角度分析“卵”的語(yǔ)義[3](138?139),李廣志(2010)《“卵”和“玉子”的區(qū)別》一文對(duì)日語(yǔ)漢字詞“卵”和“玉子”進(jìn)行了闡釋[4](16)。二是關(guān)于“卵”語(yǔ)義場(chǎng)文化意義的研究,如龔維英(1987)《我國(guó)上古“卵生文化”探索》[5](106?110)、蘭玉英(2010)《客家方言中“鳥”“卵”的意義及其文化意蘊(yùn)》[6](34?38)等。三是關(guān)于“卵”語(yǔ)義場(chǎng)歷時(shí)替換的問題,這是學(xué)者們關(guān)注的焦點(diǎn)。如范常喜(2006)《“卵”和“蛋”的歷時(shí)替換》一文主要討論了“蛋”對(duì)“卵”的替換過程和原因[7](193?200),舒韶雄(2014)《“雞卵”“雞子”“雞蛋”歷時(shí)演變考》則只針對(duì)“雞卵”“雞子”“雞蛋”這三個(gè)詞的歷時(shí)替換過程進(jìn)行探討[8](29?34),牛太清(2015)《漢語(yǔ)“禽蛋”類語(yǔ)義場(chǎng)成員的歷時(shí)演變與共時(shí)分布》一文揭示了“禽蛋”類語(yǔ)義場(chǎng)成員“卵”“子”“彈”“蛋”的歷時(shí)演變過程及其在現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中的共時(shí)分布情況[9](38?41)。除了以上單篇論文外,關(guān)于“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的相關(guān)研究還可見于部分專著,尤其是近年來以黃樹先師為代表的漢語(yǔ)核心詞研究團(tuán)隊(duì)。由于“卵”是M.Swadesh《百詞表》中的重要成員,因此,相關(guān)研究成果層出不窮,如黃樹先(2010)《漢語(yǔ)核心詞探索》[10]、黃樹先(2012)《漢語(yǔ)身體詞探索》[11]、吳寶安(2011)《西漢核心詞研究》[12]、陳孝玲(2011)《侗臺(tái)語(yǔ)核心詞研究》[13]、施真珍(2011)《〈后漢書〉核心詞研究》[14]等。我們的研究就是在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)“卵”語(yǔ)義場(chǎng)成員的歷時(shí)替換問題進(jìn)行再考察,以完善其研究成果。
漢語(yǔ)表示“卵”的字不多,早期的代表字是“卵(字或作‘丸’)”。后來“子”也可以用來表示“卵”義?,F(xiàn)在通行的“蛋(字或作‘彈’‘鴠’)”字出現(xiàn)得比較晚?!奥选闭Z(yǔ)義場(chǎng)除了“卵”“子”“蛋”這三個(gè)代表性詞語(yǔ)外,南北朝時(shí)期的“榖”也可以用來表示“家禽卵”。但“榖”僅僅是北朝北魏時(shí)期《齊民要術(shù)》這本書里面的專用術(shù)語(yǔ),指未經(jīng)交配受精而產(chǎn)出的家禽卵,《齊民要術(shù)·養(yǎng)雞》:“取榖產(chǎn)雞子供常食法?!盵11](115)該詞為特例,不在我們的討論范圍內(nèi)。根據(jù)“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的發(fā)展情況,將其分成先秦西漢時(shí)期、東漢?隋唐時(shí)期、宋元明清時(shí)期三個(gè)階段來分別闡述“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的演變歷程。
先秦時(shí)期,“卵”就是本語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞,“子”當(dāng)時(shí)還沒有指稱本概念義場(chǎng)的用例。在所考察的先秦文獻(xiàn)中“卵”共計(jì)39例①,既有單用,也有“雞卵、鳥卵、鵠卵、鶉卵、累卵、卵生”等組合形式。用例如:
(1) 南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死。(《荀子》)
(2) 有卵之國(guó),其民皆生卵。(《山海經(jīng)·大荒南經(jīng)》)
(3) 有草焉,名曰榮草,其葉如柳,其本如雞卵,食之已風(fēng)。(《山海經(jīng)》)
(4) 今君殺主父而族之,君之立于天下,危于累卵。(《戰(zhàn)國(guó)策》)
(5) 夫昭昭生于冥冥,有倫生于無形,精神生于道,形本生于精,而萬物以形相生,故九竅者胎生,八竅者卵生。(《莊子》)
人本是哺乳動(dòng)物,但例(2)中“其民生卵”,說人是卵生的,這實(shí)際上是源于上古時(shí)期的“卵生”神話以及人們的圖騰崇拜。《詩(shī)經(jīng)·商頌·玄鳥》:“天命玄鳥,降而生商。”這是殷商族始祖契降生的神話,說的是契母簡(jiǎn)狄,她偶出行浴,吞食玄鳥蛋而妊孕生契。這一著名的“感生”神話,遍載先秦兩漢典籍。同時(shí),當(dāng)時(shí)的氏族多以鳥為圖騰,人們自認(rèn)為是鳥的裔孫,自然也就把本族的祖先認(rèn)為是卵生的。
卵字或作“丸”?!秴问洗呵铩け疚丁罚骸傲魃持?,丹山之南,有鳳之丸。”注:“丸,古卵字也。”
“子”在先秦時(shí)期還未見表示“卵”的例子,“子”都是泛指動(dòng)物的后代,用例如:
(6) 螱,飛蟻,其子蚳。(《爾雅·釋蟲》)按:郭璞注:“蚳,蟻卵?!?/p>
(7) 蟷蠰,其子蜱蛸。(《爾雅·釋蟲》)按:蜱蛸,螳螂的卵塊。
(8) 鯤,魚子。(《爾雅?釋魚》)按:郭璞注:“凡魚之子揔名鯤?!?/p>
以上三例中的“子”均泛指動(dòng)物的后代,并非特指“卵”義。“鯤”表示“魚子”,實(shí)際上已經(jīng)發(fā)育成魚苗了,“鯤”是魚苗的總稱。直到東漢時(shí)期,“子”指稱“卵”義才出現(xiàn)在“雞子”這一組合形式中。
西漢文獻(xiàn)中,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)仍然保留先秦時(shí)期的格局,吳寶安(2011)[11](215)考察西漢文獻(xiàn)“卵”多特指“雞蛋、鳥蛋”,用例如:
(9) 有大鳥,卵如甕?!妒酚洝ご笸鹆袀鳌?/p>
(10) 雞伏卵而未孚,始化之時(shí),謂之涅。(《方言》卷三)
東漢?隋唐時(shí)期,“子”進(jìn)入本語(yǔ)義場(chǎng),并有取代“卵”主導(dǎo)地位的趨勢(shì),但還未完全替換成功就退出了“卵”語(yǔ)義場(chǎng)。
《說文》:“子,十一月陽(yáng)氣動(dòng),萬物滋,人以為稱。象形。?,古文字,從巛,象發(fā)也。,籀文子,囟有發(fā),臂、脛在幾上也?!薄白印钡谋玖x當(dāng)是“幼兒”,為人類繁衍之后代。經(jīng)過引申指稱范圍擴(kuò)大到所有動(dòng)物遺傳的下一代,包括卵生動(dòng)物的“卵”,同時(shí)還擴(kuò)大到指稱植物的種子、果實(shí),這些義項(xiàng)中均有共同的義素[+后代]。東漢時(shí)期,“子”指稱“卵”義出現(xiàn)在“雞子”這一組合形式中,成書于東漢末年的《神農(nóng)本草經(jīng)》有用例:“雞子,除熱火瘡,癇痓?!薄稘h書》中的用例如:“宣帝地節(jié)四年五月,山陽(yáng)、濟(jì)陰雨雹如雞子,深二尺五寸,殺二十人,蜚鳥皆死。”《論衡》亦有用例:“婢對(duì)曰:‘有氣大如雞子,從天而下,我故有娠?!?/p>
魏晉“卵”語(yǔ)義場(chǎng)有2個(gè)成員:卵、子。在所考察的魏晉文獻(xiàn)中②,指稱本概念義場(chǎng)的“卵”有64例,“子”有94例,見表1。僅從使用頻率來看,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞似乎應(yīng)為“子”,但是如果把《全三國(guó)文》和《全晉文》的用例也考慮進(jìn)來,得到的結(jié)果卻又截然相反了?!度龂?guó)文》《全晉文》中“卵”41例,“子”2例。加上這些數(shù)據(jù),“卵、子”使用頻率比則為105:96,本語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞又變成了“卵”。因此,僅從使用頻率上來判斷本語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞似乎有些武斷,我們有必要從歷時(shí)的角度來綜合分析。從“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的歷時(shí)演變情況來看,此時(shí)的“卵”和“子”正是處于激烈競(jìng)爭(zhēng)的階段,“子”勢(shì)頭強(qiáng)勁,“卵”的主導(dǎo)地位雖有所動(dòng)搖,但影響力依然很大,從而也就產(chǎn)生了以上不同的統(tǒng)計(jì)結(jié)果。
從先秦到魏晉,“卵”在本語(yǔ)義場(chǎng)中都呈現(xiàn)出使用頻率高、構(gòu)詞能力強(qiáng)的特點(diǎn)。在所考察的魏晉文獻(xiàn)中共計(jì)105例,其中單用18例,其他均為“卵”和名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞所組成的詞(組)。和先秦比較,這些組合形式有以下特征。
第一,與“卵”搭配的名詞主要是動(dòng)物名詞。先秦所搭配的動(dòng)物名詞主要為鳥禽類,如鵠卵、鳥卵、鶉卵、雞卵、卵鳥、(鳳)皇卵。魏晉時(shí)期除可搭配鳥禽類動(dòng)物名詞外,還擴(kuò)大到昆蟲類動(dòng)物名詞,如雞卵、鴨卵、胡燕卵、雀卵、燕卵、鶴卵、鳳卵、鳥卵、蟻卵、蟷蠰卵。“蟻卵、蟷蠰卵”均出自郭璞《爾雅》注。具體用例如下:
(12) 蚳,蟻卵,《周禮》曰:“蜃蚳醬?!?《爾雅·釋蟲》郭璞注“其子蚳。”)
第二,魏晉時(shí)期“卵”與動(dòng)詞的搭配形式中尤以“卵生(15例)、累卵(20例)”見多。佛經(jīng)文獻(xiàn)中“卵生”就有14例,口語(yǔ)性強(qiáng)。此外,佛經(jīng)中還對(duì)動(dòng)物的生殖方式進(jìn)行了細(xì)致的劃分,分成卵生、胎生、濕生、化生四類,說明當(dāng)時(shí)人們對(duì)動(dòng)物的生殖方式已經(jīng)有了更為科學(xué)的認(rèn)識(shí)③?!袄勐选眲t以堆疊之卵來比喻危險(xiǎn)的境況,這一比喻用法早在先秦時(shí)期就已經(jīng)出現(xiàn),見例(4)。魏晉時(shí)期“累卵”主要見于《全晉文》《全三國(guó)文》《三國(guó)志》《華陽(yáng)國(guó)志》等文學(xué)性較強(qiáng)的文獻(xiàn)中,較書面化。而到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“危于累卵”“危如累卵”則作為成語(yǔ)的形式被固定下來。
從魏晉到隋唐這一時(shí)期,“雞子”的用例越來越多,“子”表“卵”義的用法還擴(kuò)大到其他卵生動(dòng)物。在所考察的魏晉文獻(xiàn)中,“子”指稱“卵”義的96例中“雞子”竟有89例之多,而同樣文獻(xiàn)中的“雞卵”僅5例。從數(shù)據(jù)上來判斷,魏晉時(shí)期“雞子”基本上取代了“雞卵”。除“雞子”例以外,其余7例分別為“鵝子、鴨子、雞鴨子、蠶子、魚子”,其中“鴨子”3例。用例如下:
(13) 又方,豬脂如雞子大,苦酒一升煮沸,以灌喉中。(《肘后備急方》卷一,“救卒中惡死方第一”)
(14) 又方,熟艾如鴨子大,三枚。(《肘后備急方》卷一,“治卒得鬼?yè)舴降谒摹?
(15) 鱉肉,不可合雞鴨子,及赤莧菜食之。(《肘后備急方》卷七,“治防避飲食諸毒方第七十”)按:這里的“雞鴨子”也可能是指小雞、小鴨,但《肘后備急方》中的“雞子”或“鴨子”均明顯指稱雞蛋或鴨蛋義,且此處所言為食物搭配禁忌,不論所指是小雞、小鴨還是雞鴨蛋均屬于同類,故將“子”歸入“卵”義。
(17) 塤,燒土為之,大如鵝子,銳上平底,形如稱錘,六孔,小者如雞子。(《爾雅·釋樂》郭璞注“寸大塤謂之嘂?!?
(18) 今江東亦呼魚子未成者為鱦,音繩。(《爾雅·釋魚》郭璞注“鱦,小魚?!?按:魚子,(晉)崔豹《古今注·魚蟲》:“魚子,一曰鱦,亦曰鯤,亦曰鮇,言如散稻米也?!?/p>
另外,從指稱“卵”義的“子”在魏晉文獻(xiàn)中的分布來看(見表1),這些例子多出現(xiàn)在《肘后備急方》《搜神記》《抱樸子》(內(nèi)篇)及郭璞的注文中,可見,這種用法在當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)和書面語(yǔ)中均有滲透,且口語(yǔ)化的程度較高。然而,值得我們推敲的是魏晉佛經(jīng)文獻(xiàn)中的例子,佛經(jīng)文獻(xiàn)中也有“雞子”例,但有的并非指“雞卵”義,如:
表1 魏晉文獻(xiàn)中“卵”語(yǔ)義場(chǎng)成員的使用情況
(19) 猶雞生卵,或十或十二。隨時(shí)念,隨時(shí)覆,隨時(shí)暖,隨時(shí)擁護(hù)。彼于其后,雞設(shè)放逸。于中有雞子,或以口嘴,或以足爪,啄破其卵,安隱自出。彼于雞子為最第一。(《中阿含經(jīng)》卷40,T01/p0679c④)
例(19)的“雞子”指“小雞”,而指稱“雞卵”仍用“卵”。這可能是受前代用法的影響,如“雞子”在《說文》(東漢)時(shí)代就可以指小雞,《說文》:“雛,雞子也?!倍巫ⅲ骸半u子,雞之小也者。”這里的“子”含“幼小”義。
魏晉佛經(jīng)文獻(xiàn)中也有指稱“雞卵”義的,如東晉 天竺三藏佛陀跋陀羅譯《佛說觀佛三昧海經(jīng)》(卷6,T15/p0678c):“舉一大石厚十二丈。欲擲世尊。眼出雷電雨雹如雨。一一雹下如赤雞子從空而下?!钡鸾?jīng)文獻(xiàn)中“雞子”表示“雞卵”義普遍是在魏晉以后,如:
(20) 未有天地之時(shí),混沌如雞子。(唐 道世《法苑珠林》卷4,T53/ p0299b)
(21) 后眼上生瘤。如雞子大。乃憂怖造一草庵。(宋 王日休《龍舒增廣凈土文》卷5,T47/p0269a)
與魏晉中土文獻(xiàn)中“子”表示“卵”義相當(dāng)普遍的情況相比,魏晉佛經(jīng)文獻(xiàn)中“子”的用法似乎有些滯后。一般而言,佛經(jīng)文獻(xiàn)的使用情況都會(huì)比同期的中土文獻(xiàn)早一個(gè)節(jié)拍,而這里則表現(xiàn)出佛經(jīng)文獻(xiàn)滯后性的一面。
魏晉時(shí)期,雖然“雞子”已經(jīng)基本取代了“雞卵”,“子”有取代“卵”的趨勢(shì)。我們注意到“子”表示“卵”義僅出現(xiàn)在和動(dòng)物名詞搭配的組合形式中,沒有單用“子”的例子,也沒有“子”和動(dòng)詞、形容詞等搭配的組合形式來指稱“卵”義。而“卵”無論是單用還是和其他詞的組合均有指稱“卵生動(dòng)物產(chǎn)下的蛋”義的用例。因而,這種替代僅僅是一個(gè)開始,并未完全成功。
不過,在現(xiàn)代漢語(yǔ)(或方言)中,“子”還可以用來表示更小的蟲魚類的“卵”,如“魚子醬”。這并不一定是“子”替換“卵”時(shí)留下的痕跡,更可能取決于“子”的“小稱”義。
宋代,“卵”基本延續(xù)前代的用法,使用比較廣泛,在口語(yǔ)成分比較多的《五燈會(huì)元》中有10例,《朱子語(yǔ)類》中有15例[7](194)。而“蛋”表示“禽卵”義才剛剛出現(xiàn),南宋吳自牧《夢(mèng)粱錄》(卷二十):“女家送冠花、彩段、鵝蛋,以金銀缸兒盛油蜜,頓于盤中?!北硎具@一意義的“蛋”也可以寫作“彈”,宋周密《齊東野語(yǔ)·文莊公滑稽》:“其法乃以鳧彈數(shù)十,黃、白各聚一器?!薄皬棥比∑湫巍皥A”,與“蛋”同,清陳作霖《養(yǎng)龢軒隨筆》:“雞鴨卵謂之彈,取其如彈丸也?!痹校鄬懽鳌皬棥?,如斑鳩彈、鵝彈等。字又作“鴠”,元張鳴善《金蕉葉·怨別》套曲:“拚死在連理樹兒邊,愿生在鴛鴦鴠兒里?!?/p>
元曲中,“蛋”的表示“禽卵”義所見7例,如“鵝蛋、鴨蛋”等。“卵”在全元曲中出現(xiàn)10例,但大多是沿用前代形成的合成詞或固定短語(yǔ)中,如沿襲成語(yǔ)“危如累卵”的用例就有5例,合成詞“鵝卵石”用例2例,只有1例“雞卵”才是嚴(yán)格意義上的表示“禽卵”義的用法。因此,在使用頻率上,表示“禽卵”義的“蛋”已經(jīng)明顯高于“卵”了。明代,“蛋”更為常用,在“禽卵”義上基本上替代了“卵”。范常喜先生對(duì)“蛋”對(duì)“卵”的替換問題已有詳細(xì)的探討,此處不再贅述[7](193?200)。
但在現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中,“卵”仍然可以表示“禽卵”義[15](2811),如湖南嘉禾龍?zhí)缎?西南官話)的“卵”[l??44],浙江平陽(yáng)(吳語(yǔ))的“卵”[la?54],江西樂平(贛語(yǔ))的“卵”[ln214],福建永定下洋(客家話)的“卵”[ln53],廣東梅縣(客家話)的“卵”[lo?31],福建廈門(閩語(yǔ))的“卵”[l??22]等。同時(shí),還保留了一系列由“卵”組成的方言詞,如“卵仁”指蛋黃(福建廈門、漳平,廣東揭陽(yáng)、潮州),“卵清”指蛋白(福建廈門、廣東揭陽(yáng)),“卵殼”指蛋殼(廣東潮陽(yáng)、福建福州),“卵水”指蛋茶(福建漳平),“卵包”指荷包蛋(福建廈門),“卵糕”指蛋糕(浙江溫州、福建仙游、廣東潮陽(yáng)、海南瓊山),“卵雞”指蛋雞(福建永定下洋)等??梢?,從某種意義上來說,在部分方言區(qū),“卵”依然保留古代的用法,“蛋”仍然沒有完成對(duì)“卵”的替換。
從歷時(shí)角度考察,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)實(shí)際上經(jīng)歷了兩次替換,一次是從東漢開始一直到隋唐時(shí)期,“子”試圖替代“卵”,但并未徹底成功;一次是從宋代開始直到元明時(shí)期,“蛋”最終替代了“卵”,從而形成現(xiàn)代漢語(yǔ)的“卵”語(yǔ)義場(chǎng)格局。代表詞發(fā)生多次替換的原因是多元的,語(yǔ)義的變化、新詞的產(chǎn)生、避諱等因素都可能會(huì)導(dǎo)致代表詞發(fā)生更替。本語(yǔ)義場(chǎng)“子”對(duì)“卵”的第一次替換過程就很曲折,“子”為什么要替換“卵”?為什么替換沒有成功?這些問題都很值得研究。
對(duì)于替換原因,范常喜認(rèn)為“蛋”取代“卵”主要可能源于對(duì)“卵”的另一義項(xiàng)“睪丸”的避諱,而對(duì)于“子”取代“卵”是否源于避諱并不肯定[7](197)。筆者認(rèn)為,“子”對(duì)“卵”的替換及“蛋”對(duì)“卵”的替換可能都是源于避諱,并兼有避免語(yǔ)義混淆的因素。
“子”取代“卵”可能有三方面的原因。一是源于避諱,“卵”除了指稱“卵生動(dòng)物產(chǎn)下的蛋”外,還可用作“睪丸”義。秦漢時(shí)期就有用例,《素問·診要經(jīng)終論》:“厥陰終者,中熱、嗌干、善溺、心煩,甚則舌卷、卵上縮而終矣?!毙云鞴俚谋苤M是古今中外言語(yǔ)禁忌中普遍存在的現(xiàn)象。漢民族是深受儒家思想影響的民族,在宣揚(yáng)封建倫理道德觀念的封建社會(huì)中,男女之間的一些事被認(rèn)為有傷大雅,性器官也不例外,多用委婉語(yǔ)來表達(dá)。而義項(xiàng)“卵生動(dòng)物產(chǎn)下的蛋”又在日常用語(yǔ)中頻繁出現(xiàn),因此,人們開始選用“子”來進(jìn)行避諱。
二是為了避免語(yǔ)義混淆,產(chǎn)生歧義。既然“卵”有“卵生動(dòng)物產(chǎn)下的蛋”和“睪丸”兩個(gè)義項(xiàng),且均為名詞。那么,在實(shí)際使用中,類似于“雞卵”這樣口語(yǔ)中常用的說法就很可能產(chǎn)生歧義,為了避免語(yǔ)義混淆,人們用“雞子”取代“雞卵”。東漢開始,“雞子”例出現(xiàn),魏晉以來,“雞子”例越來越多,“子”表“卵”義的用法還擴(kuò)大到其他卵生動(dòng)物,“雞子”基本取代了“雞卵”?!白印睂?duì)“卵”的替代首先從“雞卵”開始,這也許是和“雞卵”在生活中使用的高頻性密切相關(guān)的。因?yàn)槌S枚蔀槿藗冴P(guān)注的焦點(diǎn),但“雞卵”又容易產(chǎn)生語(yǔ)義混淆,所以被替換是必然的。
其三,選擇“子”來替換“卵”,還可能與“子”“卵”的語(yǔ)義相關(guān)性有關(guān)。替換詞的選擇并不是盲目的,人們首先會(huì)從和被替換詞有一定相關(guān)性的詞語(yǔ)中選取。早在先秦時(shí)期,“子”就可以指稱動(dòng)物的后代,如例(6)和例(7)?!奥选北緸槁焉鷦?dòng)物幼體產(chǎn)生之前的孵化物,也屬于動(dòng)物的后代。因此,用“子”替代“卵”也是順理成章的。
但“子”對(duì)“卵”的替換并不成功,我們可從以下幾個(gè)方面來分析。
首先,主要是與“子”的詞義負(fù)擔(dān)過重有關(guān)?!白印庇小叭说淖訉O后代;動(dòng)物的下一代;動(dòng)物的卵;植物的果實(shí);繼承人;爵位;尊稱;泛指人”等義項(xiàng),義項(xiàng)繁多并使用頻率高,且有的義項(xiàng)如“動(dòng)物的下一代”和“動(dòng)物的卵”區(qū)別性不強(qiáng),極易造成同形詞的麻煩,如范常喜(2006)文中就列舉了《列異傳》和杜審言《和韋承慶過義陽(yáng)公主山池五首》中的“鶴子”同形異義的例子。
其次,也和中古時(shí)期“子”詞尾化的興起有密切關(guān)系。王力先生認(rèn)為中古時(shí)期,名詞詞尾“子”就已經(jīng)很發(fā)達(dá)了。[16](263)這樣,作為詞綴的“子”和“卵”義的“子”又再次發(fā)生了沖突。也正是由于詞綴“子”和表示“卵”義的“子”容易產(chǎn)生混淆,“子”對(duì)“卵”的替換并不成功,加之人們對(duì)“卵”的“睪丸”義避諱的需要,宋代開始,人們選擇了有一定關(guān)聯(lián)性且語(yǔ)義負(fù)擔(dān)較少的“蛋”來替代“卵”。并且,“蛋”對(duì)“卵”的替換非常成功,甚至在替換“卵生動(dòng)物產(chǎn)下的卵”義的過程中對(duì)“卵”的義項(xiàng)進(jìn)行了全方位的替換,如用作詈詞“王八蛋、混蛋”等用法,同時(shí)也用作“睪丸”義(如現(xiàn)代北方某些地區(qū)),從而引發(fā)了新一輪的避諱,如北京人把“雞蛋”叫做“木樨”,另有“芙蓉、黃菜、雞子兒”也都是雞蛋的代用語(yǔ)。
綜合以上論述,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)的替換過程可見圖1所示。
圖1 “卵”語(yǔ)義場(chǎng)的兩次歷時(shí)替換
漢語(yǔ)的“卵”語(yǔ)義場(chǎng)從先秦的“卵”一統(tǒng)天下,到東漢魏晉南北朝時(shí)期“子”進(jìn)入本語(yǔ)義場(chǎng),有取代“卵”主導(dǎo)地位的趨勢(shì),但還未完全取代成功。宋代,新成員“蛋”出現(xiàn),表現(xiàn)出極強(qiáng)的生命力,明代,在“禽卵”義上“蛋”基本上替代了“卵”。從歷時(shí)角度來看,“卵”語(yǔ)義場(chǎng)是一個(gè)比較活躍的概念義場(chǎng),代表詞發(fā)生多次替換,這說明漢語(yǔ)核心詞的演變具有曲折性的特點(diǎn)。
注釋:
① 本文考察的先秦文獻(xiàn)有27種:經(jīng)部《十三經(jīng)》中的十二經(jīng)(《孝經(jīng)》)除外,集部的《楚辭》,史部的《國(guó)語(yǔ)》、《戰(zhàn)國(guó)策》《汲家周書》,子部的《老子》《公孫龍子》《墨子》《荀子》《莊子》《韓非子》《呂氏春秋》《孫子》《山海經(jīng)》《商子》《管子》。
② 本文考察的魏晉文獻(xiàn)主要有:《三國(guó)志》(包括注文所征引的魏晉典籍)、《華陽(yáng)國(guó)志》《法顯傳》《抱樸子內(nèi)篇》《搜神記》《肘后備急方》《爾雅》及《方言》兩書的郭璞注文;漢譯佛經(jīng)為《菩薩本緣經(jīng)》《大明度經(jīng)》《六度集經(jīng)》《生經(jīng)》《普曜經(jīng)》《中阿含經(jīng)》《長(zhǎng)阿含經(jīng)》《出曜經(jīng)》,均出自《大正新修大藏經(jīng)》。
③ 謂四生,卵生、胎生、濕生、化生。(《長(zhǎng)阿含經(jīng)》卷8,T01/ p0050c)
④ 譯經(jīng)來自日本1934年的《大正新修大藏經(jīng)》,出處依卷數(shù)、冊(cè)數(shù)、頁(yè)數(shù)、欄數(shù)的順序記錄,下同。
[1] M·Swadesh.一百詞的修訂表[J].喻真譯.音韻學(xué)研究通訊, 1990(14): 31?33.
[2] 王筠.說文釋例[M].北京: 中華書局, 1998.
[3] 賈文.說“卵”[J].承德民族師專學(xué)報(bào), 1997(2): 138?139.
[4] 李廣志.“卵”和“玉子”的區(qū)別[J].日語(yǔ)知識(shí), 2010(8): 16.
[5] 龔維英.我國(guó)上古“卵生文化”探索[J].云南社會(huì)科學(xué), 1987(3): 106?110.
[6] 蘭玉英.客家方言中“鳥”“卵”的意義及其文化意蘊(yùn)[J].中華文化論壇, 2010(4): 34?38.
[7] 范常喜.“卵”和“蛋”的歷時(shí)替換[C]// 浙江大學(xué)漢語(yǔ)史研究中心.漢語(yǔ)史學(xué)報(bào)(第六輯).上海: 上海教育出版社, 2006.
[8] 舒韶雄.“雞卵”“雞子”“雞蛋”歷時(shí)演變考[J].南陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2014(5): 29?34.
[9] 牛太清.漢語(yǔ)“禽蛋”類語(yǔ)義場(chǎng)成員的歷時(shí)演變與共時(shí)分布[J].語(yǔ)文研究, 2015(3): 38?41.
[10] 黃樹先.漢語(yǔ)核心詞探索[M].武漢: 華中師范大學(xué)出版社, 2010.
[11] 黃樹先.漢語(yǔ)身體詞探索[M].武漢: 華中科技大學(xué)出版社, 2012.
[12] 吳寶安.西漢核心詞研究[M].成都: 巴蜀書社, 2011.
[13] 陳孝玲.侗臺(tái)語(yǔ)核心詞研究[M].成都: 巴蜀書社, 2011.
[14] 施真珍.《后漢書》核心詞研究[M].成都: 巴蜀書社, 2011.
[15] 許寶華, 宮田一郎.漢語(yǔ)方言大詞典[M].北京: 中華書局, 1999.
[16] 王力.漢語(yǔ)史稿(重排本)[M].北京: 中華書局, 2004.
The research on the diachronic substitution of“Luan(卵)” semantic field in Chinese
LONG Dan
(The School of Literature, Central South University, Changsha 410083, China)
The development of “Luan (卵)”semantic field in Chinese can be divided into three stages: the first was in the Pre-Qin and Western Han Dynasty with “Luan (卵)” as the only one word of the semantic field, the second was in the Eastern Han Dynasty with “Zi (子)” appearing in this semantic field, and the third was in the Song Dynasty with a new member of the “Dan (蛋)” appearing and used widely.From the view of Diachronic Substitution, “Luan (卵)”semantic field was an active concept field which experienced two alternatives: one was the incomplete substitution of“Luan (卵)” by “Zi (子)” from the Eastern Han to Sui and Tang dynasties, and the other was the complete substitution of “Luan (卵)” by “Dan (蛋)” in Yuan and Ming dynasties.
Luan (卵); Zi (子); Dan (蛋); word substitution
H109.2
A
1672-3104(2015)06?0229?06
[編輯: 胡興華]
2015?05?20;
2015?10?27
國(guó)家社科基金項(xiàng)目“中古漢語(yǔ)新詞新義的類型學(xué)研究”(14CYY025);湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“魏晉核心詞概念義場(chǎng)研究”(11YBB383)
龍丹(1980?),女,湖南湘潭人,文學(xué)博士,中南大學(xué)文學(xué)院講師,主要研究方向:漢語(yǔ)詞匯史,比較語(yǔ)言學(xué)