• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢日間接不贊成言語行為會話策略對比研究

      2016-01-26 03:24:22李玉華
      長沙大學學報 2015年4期
      關鍵詞:面子

      李玉華

      (長沙大學外語系,湖南 長沙 410022)

      ?

      漢日間接不贊成言語行為會話策略對比研究

      李玉華

      (長沙大學外語系,湖南 長沙 410022)

      摘要:不贊成表達是交際中常見的一種言語行為,是沖突的一種形式。通過收集語料的方法,對中日影視劇中間接不贊成言語行為的異同進行對比考察后發(fā)現(xiàn):日語中間接不贊成言語行為的出現(xiàn)頻率明顯高于漢語。在實施間接不贊成言語行為的語用策略類型上,漢語主要傾向于使用“理由說明型”、“意見陳述型”、“反問強調(diào)型”三種類型;日語則傾向于使用“疑問表述型”、“理由說明型”、“反問強調(diào)型”三種類型。其中,漢語“理由說明型”語用策略使用頻率最高,而日語則是“疑問表述型”語用策略使用頻率最高。

      關鍵詞:間接不贊成言語行為;面子;語用策略

      言語行為是交際過程中的最小單位,在日常的言語交際過程中,交際雙方通過運用各種言語行為達到其傳遞信息、表述情感、發(fā)出指令等交際目的。因此,語言交際的過程就是由一個接一個的言語行為所構成的。社會成長背景以及語言文化圈中所蘊含的文化因素是不盡相同的,這會促使各言語行為在不同言語社會中的表象,即言語行為策略存在差異。中日兩國社會雖然都處在較為類似的“差序格局”當中,在語言的日常交際過程中幾乎也都遵循“卑己尊人”的“謙遜”準則,但言語行為的具體實施策略仍然存在著較明顯的區(qū)別。楊昉(2009)、吉川香緒子(2007)、崛田智子(2012)等學者主要通過分析不贊成言語行為的會話構造以及通過人為主觀設定特定的語境對中日不贊成言語行為進行對比分析,但以更貼近現(xiàn)實生活的多樣化的真實情景為語境來探討中日不贊成言語行為的對比研究幾近闕如。

      本文試圖以語用學理論為基礎,通過實際語料調(diào)查來探討中日不贊成言語行為的會話策略的異同,在此基礎上為中日語言教學及教材建設提供例證與可行的教學建議,進而提高學習者在跨文化交際中實施間接不贊成言語行為的能力。

      一面子保全論

      面子保全論是布朗和列文森(1987)用以解釋禮貌這一現(xiàn)象的理論。面子分為積極面子和消極面子兩種類型。簡言之,前者指希望得到他人的認可、肯定、喜愛、贊許的心愿;后者是不希望被強制、受到傷害的自由心愿[1]。禮貌是為了維護交際雙方積極和消極面子或消除威脅積極與消極面子的行為手段。布朗指出,有些言語行為在本質(zhì)上和話語雙方的積極或消極的面子相悖,被稱為“威脅面子的行為”。不贊成言語行為是指對話語對方的言語(或非言語)持一種反對的觀點或立場,具體來說可以是不同意他人對某件事的看法,也可以是不同意對方對自己的稱贊,或者是不同意別人的要求等等。顯而易見,不贊成言語行為是“有損面子、有傷自尊”的特殊的言語交際活動,是一種威脅聽話者積極面子的行為。在實施不贊成言語行為過程中要采取恰當?shù)恼Z用策略,盡量加以補救,以糾正和減弱威脅聽話者積極面子的行為,進而不失交際雙方的體面。因此,不贊成言語行為的實施過程中通常傾向于使用間接會話策略,盡到對交往的禮貌義務。

      二中日實施不贊成間接言語行為的策略對比

      為了使數(shù)據(jù)的分析結果能更加客觀地反應中日現(xiàn)代日常生活中的不贊成言語行為,本文特選取了以家庭和職場為空間的中日經(jīng)典電視劇各四部為語料素材,以言語事件為單位,摘選出符合不贊成間接言語行為的句例,在此基礎上對中日實施不贊成間接言語行為策略類型的異同點進行對比分析。

      (一)疑問表述型策略

      話語者通過疑問的形式把話語決策權留給對方,減輕面子的傷害程度,以達到間接表述異議的話語目的。例如:

      1.杜拉拉:為了害怕失去,甚至可以出賣朋友。

      王偉:你還真把她當朋友了???

      (《杜拉拉升職記》)

      2.彌生:父親がそんな姿じゃ、子供たちだって頑張らないじゃないですか。

      凜子の父:人生ってそんながんばらなきゃいけないの。

      (《才》)

      例句1中,杜拉拉把同事薇薇安視作自己的朋友,但王偉通過疑問方式間接否定了杜拉拉的想法。在例句2中,彌生認為:“如果凜子的父親不努力的話,凜子他們也可能不會加油?!睂τ趶浬目捶?,凜子的父親通過疑問的形式,表述了自己不同的看法。

      (二)反問強調(diào)型策略

      反問強調(diào)型策略和疑問表述型策略有所不同,話語者通過反問的形式,雖然使得自己的異議觀點未能直接表述,但卻能更加清晰明了地表述自己的觀點,同時又能在一定程度上維護話語雙方的面子,不失為一種較為有效得體的間接不贊成言語行為策略。漢語中常見的反問規(guī)約形式有:“哪、什么、怎么、誰”等等;日語中常見的反問形式有:“だれが言った”、“何言ってるですか”、“ことがあるか”、“じゃないですか”等。例如:

      3.小海女朋友:你怎么說也是老大不小的人了,怎么還愛說瞎話呢?

      小海:我哪兒說瞎話了?

      (《奮斗》)

      4.淺野匡:擔當者はそろそろ中西君でもいいでしょう。

      半沢:支店長、中西はまだ二年目ですよ。少し荷が重過ぎるのでは…

      淺野匡:そんなことはないでしょうか 。

      (《半沢直樹》)

      從文脈語境來看,例句3“我哪兒說瞎話了?”的意思明確地表現(xiàn)為“我沒有說瞎話”;“例句4“そんなことはないでしょうか”也清晰地向話語對方傳遞著“中西作為工作的負責人沒問題”該信息。

      (三)意見陳述型策略

      該策略是指通過陳述自己見解或看法的方式間接地對話語對方的言語行為持有異議的策略,該策略能較好地維護對方的面子,在實施不贊成言語行為過程中經(jīng)常被使用。例如:

      5.蘇淳:你就浪費咱們家的固定資產(chǎn)吧!

      海萍:這是必要投資,你得舍得花錢。

      (《蝸居》)

      6.立花:何が悲しくて…22でお前、人生の墓場に足突っ込んで。

      中野:結婚は天國です。

      (《anego》)

      例句5中,蘇淳認為海萍的行為是浪費資金,海萍則通過陳述自己的看法(即認為自己的行為是投資)間接地表述了自己的異議;例句6中,對于立花認為結婚就意味著進入了人生墳墓該看法,中野通過陳述自己的意見(即婚姻是人間天堂)來間接進行了否定。

      (四)理由說明型策略

      該策略是指對話語對方的言語行為通過說明不贊成理由的方式來間接表達異議的一種形式,這種曉之以理以期待對方接受自己不同意見的策略能有效地維護對方的面子,也是交際者在實施不贊成言語行為過程中的常用策略[2]。例如:

      7.曉巖:我打算租您這間房子,不過我一個月只能給你一千二,你看行嗎?

      趙康:一千二,這也太低了。

      (《大丈夫》)

      8.花:今回は一週間だけと決めてたんで…

      先輩:でもさ、こんな才能があるのに、…

      (《半沢直樹》)

      例句7中,曉巖想通過每個月一千二的租金來租用趙康的房子,趙康則通過說明月租金過于廉價來間接地反對他的這個想法。例句8中,對于花只是兼職一周的決定,學長通過說明花在插花方面很有潛質(zhì)和才能來給予間接否定,并隱射出話語者認為花應該長期從事插花行業(yè)這一言外之意。

      (五)主觀評價型策略

      該策略是指說話者通過對話語對象的言語行為進行主觀性評判,進而實施的一種間接不贊成言語行為的策略。例如:

      9.徐總:這個項目經(jīng)過權衡還是讓陸濤做。

      老?。耗氵@是過河拆橋,我想不通。

      (《奮斗》)

      10.小夏:ちょっと厳しすぎるかな。

      高野:君に関係ないだろう。

      (《螢之光》)

      例句9中,徐總突然把屬于老丁的項目轉讓給了陸濤,老丁通過評價徐總行為是“過河拆橋”來間接表述自己的不同意。例句10中,小夏評價高野要求螢早起做早餐的行為很過分,從而間接地實現(xiàn)了對高野的做法持有異議的話語目的。

      (六)建議表述型策略

      該策略是指通過向話語對方提供建議的方式間接地否定其意見或看法的方式手段。漢語中該種策略時常被使用,而在日語中該種策略極少被使用。例句11中,對于陸濤提出的“去徐志森那工作”的想法,夏琳沒有直接進行否定,而是通過建議其“好好想想”的方式間接地表述了自己的異議。

      11.陸濤:去徐志森那工作。

      夏琳:你有時間還是好好想想。

                   (《奮斗》)

      從上表可以得知:日語間接不贊成言語行為的會話策略總數(shù)明顯多于漢語,在會話策略類型上,漢語主要傾向于使用“理由說明型”、“意見陳述型”、“反問強調(diào)型”該三種類型;而日語中則傾向于使用“疑問表述型”、“理由說明型”、“反問強調(diào)型”該三種類型。其中“疑問表述型”策略在日語中的使用頻率明顯高于漢語?!耙蓡柋硎鲂汀笔峭ㄟ^表述自己疑問的方式間接實施不贊成言語行為的會話策略,把話語決定權交付給了對方,即是布朗和列文(1978)所提出的積極禮貌策略,是為了滿足聽話人的積極面子需求,使聽話人所要求的個人形象與說話人在言語行為中體現(xiàn)的聽話人的個人形象達到一致的、以接近為基礎的策略。另外“建議表述型策略”在漢語中有被使用,而在日語中通過現(xiàn)有的語料考察來看暫未發(fā)現(xiàn)相關句例。因此,從中日間接不贊成言語行為的會話策略使用數(shù)量的差異以及其中“疑問表述型”策略的使用比例的差異可以得知:在實施間接不贊成言語行為過程中,日本人比中國人更為注重積極禮貌策略的使用。究其原因,我們可以從中日兩國集體主義文化特質(zhì)的差異中找到緣由。日本屬于典型的集體主義文化,為了維護和諧的人際關系,人們會盡可能地避免意見沖突,常采取維護話語雙方面子的間接委婉的言語策略;而中國屬于個人主義特征較顯現(xiàn)的集體主義文化,由于自我優(yōu)先意識較強,話語者通常為了維護自己的面子,常采取說服話語對方的帶有壓力性的直接話語策略[3]。

      綜上所述,集體主義文化的典型性和非典型性的差異,致使中日在實施間接不贊成言語行為過程中會話策略的使用狀況存在差異。因此,在教學過程中教師應該通過各種有效的方式加以引導,指引學生在不同的語境下恰當使用不贊成策略,進而提高學生在跨文化交際過程中的不贊成言語行為能力。

      參考文獻:

      [1]孟瑾.日語語用學研究[M].北京:高等教育出版社,2009.

      [2]夏玉瓊.異議表達的語用策略研究[J].宜賓學院學報,2008,(11).

      [3]纓坂英子.日·中における個人主義と集団主義に関する交叉文化的研究[J].心理學研究,1992,(13).

      (責任編校:余中華)

      A Comparative Study on Discourse Strategies of Indirect Speech Acts of

      Disagreement Between Chinese and Japanese

      LI Yuhua

      (Department of Foreign Languages, Changsha University,Changsha Hunan 410022, China)

      Abstract:Disagreement, a form of conflict, is a common speech act in daily communication. By using some methods of corpus collection, this paper intends to compare the indirect disagreement in Japanese films with those in Chinese films. The result shows that the frequency of using disagreement in Japanese is higher than those in Chinese. In the types of implementation of pragmatic strategy, Chinese mainly focuses on three types: reason-giving, narration and rhetorical question, while question description, reason-giving and rhetorical question are commonly seen in Japanese. The frequency of using reason-giving is the highest in Chinese pragmatic strategy, while the question description is most commonly used in Japanese pragmatic strategy.

      Key Words:indirect disagreement; vanity; pragmatic strategy

      作者簡介:李玉華(1979— ),女,湖南吉首人,長沙大學外語系講師,碩士。研究方向:中日語言對比。

      基金項目:湖南省教育廳科學研究項目,項目編號:12C0481;湖南省社科基金項目,項目編號:13YBA380。

      收稿日期:2015-05-14

      中圖分類號:H030

      文獻標識碼:A

      文章編號:1008-4681(2015)04-0092-03

      猜你喜歡
      面子
      不要讓“面子”傷害孩子
      東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:10:14
      面子≠尊嚴
      自我保健(2021年11期)2022-01-12 08:10:30
      閑話面子
      干部面子“鏈”著百姓面子
      當代陜西(2019年13期)2019-08-20 03:54:00
      我是你的孩子,不是你的面子
      海峽姐妹(2018年5期)2018-05-14 07:37:08
      “Face Culture” in China and America
      絲路藝術(2018年7期)2018-04-01 22:05:29
      某貪官的面子
      雜文選刊(2018年2期)2018-02-08 18:42:55
      做好“面子”活兒
      《做錯題》《給足面子》
      三月三(2017年9期)2017-09-27 15:42:54
      《做錯題》《給足面子》
      三月三(2017年9期)2017-09-27 00:40:24
      连山| 湖口县| 砚山县| 牡丹江市| 郴州市| 鹤岗市| 房山区| 柞水县| 岢岚县| 镶黄旗| 蓬安县| 遵化市| 白银市| 东丽区| 建德市| 长垣县| 贵州省| 弥渡县| 大理市| 聂拉木县| 息烽县| 拉萨市| 观塘区| 景宁| 哈尔滨市| 伊通| 崇左市| 固镇县| 高青县| 滁州市| 祁门县| 莱西市| 安福县| 赤峰市| 德兴市| 龙游县| 微山县| 庄河市| 乌审旗| 财经| 娄烦县|