• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      宏觀與微觀的轉(zhuǎn)換,歷史與現(xiàn)狀的對撞
      ——評《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》

      2016-02-03 07:59:25
      黃河之聲 2016年22期
      關(guān)鍵詞:民族音樂歷史音樂

      山 鷹

      (四川音樂學(xué)院,四川 成都 610021)

      宏觀與微觀的轉(zhuǎn)換,歷史與現(xiàn)狀的對撞
      ——評《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》

      山 鷹

      (四川音樂學(xué)院,四川 成都 610021)

      《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》是一部系統(tǒng)論述中國民族音樂在國際傳播的重要學(xué)術(shù)著作。該書材料豐富,內(nèi)容詳實,視野獨特,特別是采用傳播學(xué)、民族音樂學(xué)等研究方法,使其具有獨特的學(xué)術(shù)價值,體現(xiàn)出因地制宜和多元化思維的特點。其研究成果具有獨創(chuàng)性和啟發(fā)性,為中國民族音樂的傳播和推廣提供寶貴意見。書中既涉及音樂傳播的研究,也分析了大量田野調(diào)查的案例。本文對其學(xué)術(shù)視野的獨特性,研究方法的多元性,及其提出的合理化建議進行了探討分析與總結(jié)思考。

      《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》;全球視野;國樂改良

      一本好書,如音樂般動聽,不僅令人于無聲處共鳴,更似明燈,指引著求知路上虔誠叩行的人們。《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》這本書是教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目《中華民族音樂文化的國際傳播與推廣》研究的中期成果,由王耀華先生擔(dān)任主編。研究者們以當(dāng)代學(xué)者身份出任歷史研究的使命,以其新穎而獨特的全球化視野和詳實細微的案例分析,在中國音樂史卷上畫下了濃墨重彩的一筆。該書內(nèi)容涉及中國民族音樂文化在各地區(qū)的歷史、傳播、教育、推廣等問題,論述嚴謹,邏輯性較強。在整體構(gòu)架上,它以歷史為脈絡(luò),以個案筑靈魂,做到了宏觀與微觀的轉(zhuǎn)換,歷史與現(xiàn)狀的對撞。在研究方法上,不同地域采用不同的分析路線,用科學(xué)的方法論為中國民族音樂國際傳播的探究指引方向。使國內(nèi)外讀者了解中國民族音樂文化在國際傳播的歷史、路徑與現(xiàn)狀,并給如何推廣民族音樂提供了寶貴的意見,同時也為中國音樂史的研究增添了新的一頁,具有較高的學(xué)術(shù)參考價值。

      一、獨特視野——全球化,雙向性

      民族音樂傳播的研究在我國一直屬于較薄弱的環(huán)節(jié),大部分成果以對個案、小范圍、地域性或者單一體裁的音樂傳播分析為主。在本書中,作者突破性地放眼全球,以地域進行劃分,分別陳述了中國民族音樂在亞洲、美洲、歐洲、澳洲等地區(qū)的傳播現(xiàn)狀與歷史源流。其優(yōu)點在于能通過了解世界各地中國民族音樂傳播的現(xiàn)狀與歷史,分析出傳播效率高、受融程度廣的最優(yōu)化傳播途徑。再者,書中大量的案例及數(shù)據(jù),可為今后進一步的研究提供分類依據(jù)和參考資料。

      通過全球化的對比分析可清晰的呈現(xiàn)問題,例如;

      關(guān)于傳播途徑,在書中的大部分篇章都提到了“移民”傳播往往是中國民族音樂在新地域大規(guī)模傳播的開創(chuàng)方式。書中提及:“東南亞的華人音樂文化隨著中國移民和各種交流活動流入東南亞。”①美洲篇中談到中國民族音樂文化主要由當(dāng)?shù)厝A人傳入并傳播。澳洲篇中指出,隨“淘金熱”進入澳洲的移民傳入“粵劇”及部分民族樂器等等。

      關(guān)于傳播過程,通過對各個篇章的梳理,筆者認為可以用“事物的發(fā)展過程總是曲折的”這句話簡單概括。在日本地區(qū)的介紹中作者說道:“可以說,在明代以后,日本基本上停止了對當(dāng)時中國文化的重視。”②歐洲篇也提到:“從歐洲音樂中心論到多元音樂文化的觀念,意大利人對中國音樂的觀念也同樣發(fā)生著巨大的變化?!雹墼僬撸袊褡逡魳愤M入其他國家后,當(dāng)?shù)鼐用駥ζ涞慕邮艹潭仁遣煌摹H缱髡邔⒘鹎驅(qū)ξ覈褡逡魳钒唇邮艿某潭确譃椤霸瓨邮苋凇薄白凅w受融”及“部分因素受融”。同樣,在介紹東南亞地區(qū)的傳播方式時提到了“完整式傳播”“融合式傳播”“吸收式傳播”“創(chuàng)作式傳播”等。

      綜上所述,這種全球化的視野,既直觀又客觀的反映了中國民族音樂在不同地區(qū)傳播時遇到的各類問題。讀者能較為便捷地提取成功案例的共同特點,使其成為寶貴的經(jīng)驗。

      通過歷史與現(xiàn)狀的雙向性探索能夠得出更全面的結(jié)論,例如;

      介紹二胡在日本的傳播時,作者除了提到二胡是由20世紀80年代的留學(xué)生群體帶入,以及通過田野調(diào)查搜集個案,分析其目前的發(fā)展?fàn)顩r。還以歷史的角度分析到:“與武士道精神有關(guān)……日本人比較喜歡帶有哀愁情緒的曲調(diào)。”“溫和的風(fēng)土和氣候以及自然風(fēng)景,造就了日本人對帶有自然性音樂的執(zhí)著,悠然的二胡旋律猶如對大自然的敘說。”④澳洲部分則將中國民族音樂從開始遭受歧視到最后受到理解和包容的過程完整敘述。并且分析了新西蘭地區(qū)我國民族音樂從華裔個體性傳播到社團傳播最后被社會普遍接納的過程。

      與傳統(tǒng)的中外音樂交流史不同,書中除了對音樂形態(tài)學(xué)進行討論,還涉及音樂史和民族文化的研究,不僅有歷史的依據(jù),也有現(xiàn)實的調(diào)查。做到以史說話,有理有據(jù),以案分析,依法可循。

      二、研究方法——因地制宜,多元思維

      2011年,王耀華先生在研究音樂的歷史形態(tài)等方面就提出過“因地制宜”的研究方法,他也指出:“因地制宜,就是要通過調(diào)查研究,了解國情,按照各個國家與中國在地理位置、歷史淵源、文化交流等方面的差異,將其分為幾類”。⑤《中國音樂在國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》一書,采用了該研究方法,以地域分篇章,因地制宜分別探討。通過歷史研究法、案例分析法、調(diào)查法以及文獻研究法對中國民族音樂在國際的傳播這一課題,既做到宏觀把握又做到微觀關(guān)照。

      歷史分析法是以史為據(jù)的研究方法,直觀且真實。在亞洲篇與澳洲篇的撰寫中,歷史的研究法處于尤為突出的地位。例如,亞洲篇日本地區(qū),作者先由日本歷史文化的變遷入手,再談其音樂風(fēng)格的形成,而后研究華人在日本的動向,最后才談到中國民族音樂的傳入。再如,歐洲篇的法國地區(qū),主要講述18世紀中國音樂文化在法國的傳播。

      案例分析法同樣貫穿全書,通過個體案例分析,以小見大。讓真實并富有依據(jù)的故事直接陳述事實,增加可讀性與連續(xù)性。行文中作者精選了各個案例,如亞洲篇日本地區(qū),作者用實例來說明中國移民是在跨國文化中扮演的什么角色,而后將實例分析、延伸,以表達自己的觀點。美洲篇,多以民樂社團為調(diào)研對象,并對美國地區(qū)民族樂器的教學(xué)進行研究分析。值得注意的是該章節(jié)的作者之一韓國鐄,一直再美從事音樂教育與研究四十余載,他以傳播人的第一角度敘述了中國民族音樂在美國傳播遭遇的各類問題。澳洲篇和其他篇,則是對于民族音樂傳播比較成功的一些地域,通過案例進行了分析。歷史的構(gòu)建如同人體的骨骼脈絡(luò),而這些真實的案例則以“血肉”筑造了一個具有生命的“人”。

      另外,由于每章作者不同,田野調(diào)查工作的方式也不盡相同。部分是由訪談而來,部分則以現(xiàn)代通訊方式進行采訪。例如,在亞洲篇中,所得到的實例均由實地訪談得來。日本地區(qū),列舉了三個成功案例,其一,祖籍上海的在日華僑成功舉辦二胡學(xué)校。其二,祖籍遼寧的華僑在日創(chuàng)辦的二胡團隊受到了當(dāng)政府的認可。其三,西泉流二胡協(xié)會會長成功在日推行了二胡考級考試。而在歐洲篇中則是由電話和郵件的形式采訪。調(diào)查法的使用,使得內(nèi)容陳述直觀生動并且具有事實依據(jù)。對于讀者而言,這些一手材料和數(shù)據(jù),揭示出現(xiàn)實中所存的諸多問題,便于今后的進一步研究。

      最后,在文獻研究的方面,該書以中國民族音樂在國際的傳播為核心,另涉及宗教文化研究、中外音樂交流史研究以及人類學(xué)研究等等。從書后附錄的92條參考文獻來看,約80%的資料屬于對亞洲日本、朝鮮、韓國,三個地區(qū)的專題研究,其中約1/4為外國學(xué)者研究音樂史的成果。相對而言,美洲、歐洲、澳洲地區(qū)使用的參考文獻較少,外國學(xué)者的相關(guān)研究成果陳列稍顯不足。雙向、客觀、公正的文獻資料搜集,有助于提高研究成果的真實性與學(xué)術(shù)性。

      三、合理化建議——國樂改良,官方傳播

      《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》所呈現(xiàn)的觀點并非是單一的,由于該書為眾多學(xué)者參與研究的成果,由王耀華先生匯總編輯。因此,呈現(xiàn)出眾彩紛呈的情況,這也使其涵蓋眾多學(xué)者不同的研究視角和觀念,并具有高度的學(xué)術(shù)價值。特別是本書中幾乎每篇的寫作都會為中國音樂在世界的傳播與推廣提出幾點建議,也使該書成為指導(dǎo)中國音樂未來的發(fā)展,尤其是海外傳播的重要參考文獻。

      (一)國樂改良

      正如作者所言:“??梢月牭剑好褡宓木褪鞘澜绲?。對這句話不能做過頭的理解……如果距離今人美感要求甚遠,就很難強求各處的人們都喜愛?!雹廾總€地域有每個地域的文化,若是不加以改變,即是是像日本這樣的“近文化圈”也很難傳播進去。例如,在日本,“女子十二樂坊”,正是因為其加以改良,迎合了日本國民的喜好,所以在當(dāng)?shù)氐闹潭阮H高。在朝鮮半島,中國音樂的流行除了政治原因,還得力于傳入后的音樂被不斷創(chuàng)新與改良。東南亞地區(qū),出現(xiàn)用印尼語演唱的《美人計》。新加坡則出現(xiàn)了英語演唱的粵劇。美國的古琴學(xué)習(xí)者將古琴改良成為電音樂器,在當(dāng)?shù)胤错戭H好。唐世彰在美國教授琴曲《酒狂》時,改編譜例,并進行翻譯,受到了當(dāng)?shù)貙W(xué)生的認可,等等。綜上所述,這些案例,無一不是國樂經(jīng)過改良后受到認可的證據(jù),充分說明了,國樂需要改良才能更好的在海外發(fā)展。

      (二)官方傳播

      歷史中,除了移民傳播外,另一個重要的傳播方式就是使節(jié)傳播,由官方派遣使者前往友好建交的地區(qū)進行文化交流。公元5世紀到8世紀中國民族音樂在日本的傳播由日本僧人與遣唐使完成。中國音樂對琉球國的傳播也以官方為主。在歐洲地區(qū),則主要由當(dāng)時的傳教士進行雙向傳播,馬可波羅、白晉、錢德明等人,為中西方音樂文化交流做出重要貢獻。

      到了近現(xiàn)代,中國民族音樂的傳播遇到了難關(guān)。例如,海關(guān)、運輸?shù)仍?,使傳統(tǒng)樂器的海外傳播受到制約。另外,由于傳播者個體化傾向嚴重,導(dǎo)致傳播資金不足,傳播資源缺乏,傳播面過窄,受眾群體太小等問題成為了中華民族音樂文化在其他國家傳播的桎梏。想要民族音樂文化有效的傳播,政府需要大力扶持民族音樂事業(yè)的海外推廣,并從國與國之間的交流上,有效的拓寬傳播面和受眾群體。例如,中韓建交對于兩國音樂文化交流有著積極影響。在東南亞地區(qū)福建戲發(fā)展較好的原因,主要得力于政府的組織。此外書中還記錄了反面案例,一份關(guān)于對意大利民眾的調(diào)查顯示:“意大利民眾對中國音樂如此陌生,主要是因為作為傳媒巨頭的意大利電視臺Rail1、Rail2基本上沒有介紹我們中國音樂的節(jié)目……還大多都是報道負面新聞。”⑦由此看出,政治風(fēng)向?qū)θ罕姷膽B(tài)度有著指導(dǎo)性作用,只有政府的重視和支持,才能快速的打開交流通道,才能更好地向海外傳播中華民族音樂文化。

      四、結(jié)語

      全書通過對大量歷史資料和發(fā)展現(xiàn)狀的研究與分析,呈現(xiàn)中國傳統(tǒng)音樂文化傳播的各個方面。使讀者對不同的音樂類型在不同地域的傳播程度有了較為全面的了解。同時,部分篇章對現(xiàn)存的困難和問題進行分析,給出合理化的意見,這將對中國音樂的海外傳播起到積極的作用。

      然而,本書在構(gòu)架上還有待進一步完善。例如,書中亞洲篇的內(nèi)容幾乎占了本書的一半篇幅,其他篇章相比則稍顯單薄。參考文獻中除了亞洲篇以外,其他地區(qū)的外國參考文獻甚少,是否因為當(dāng)?shù)貙W(xué)者對該領(lǐng)域研究的缺失造成?書中的田野案例雖然豐富,但是這種以點概面的分析方式能否概括整個地區(qū)中國民族音樂的傳播狀態(tài)?當(dāng)然,作者也提到,此書為中期研究成果,存在瑕疵也屬情理之中。拜讀此書,令人有豁然開朗之感,著實期待該項研究的最終成果。

      最后,筆者略談閱讀本書后的一些思考。要傳播中國的文化,首先,國人要自食其精髓,通其靈魂,以虔誠和崇敬的態(tài)度待之。其次,需要傳播者有傳教士般的精神和勇氣,摒棄對利益的追逐,將文化傳播視為自己的使命和天職。如同G20峰會中,習(xí)主席提到的“司徒雷登”那樣的精神,將傳播中西方文化作為畢生乃至死后追求的事業(yè)。再次,楊蔭瀏先生說過:中國音樂必須經(jīng)過世界音樂的比較后才能得到正確的估價⑧。中國音樂的傳播確實需要改良助推,由于文化的差異,常使兩地審美的規(guī)則完全背離,國樂的傳播,至少需要符合當(dāng)?shù)匾魳穼徝赖幕疽?guī)則。引用王耀華先生在他的另一本書《中華民族音樂文化在當(dāng)代海外有限傳播》中提到的“五步驟”來總結(jié):“調(diào)查研究,知己知彼,選擇恰當(dāng)?shù)膫鞑?nèi)容、傳播策略和傳播方式;選準良好的合作伙伴;以權(quán)威人士和權(quán)威媒體的權(quán)威宣傳,激發(fā)傳播對象心理傾向的權(quán)威性;精心組織受眾,創(chuàng)設(shè)溫馨的傳播情景;伸延宣傳,擴展傳播效果?!?/p>

      馮文慈先生在《中外音樂交流史》中說過:“我們中華民族的音樂文化在歷史上就曾經(jīng)遠播域外,給其他民族和國家?guī)ァR簟?,從而贏得尊重和喜愛?!雹嶂袊褡逯魳?,如埋于砂礫中的黃金,待人們知其價值,必然能重新崛起,于世界各地蓬勃生長。

      (指導(dǎo)教師:四川音樂學(xué)院教授 包德述)

      注釋:

      ① 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:165.

      ② 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:68.

      ③ 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:298.

      ④ 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:27.

      ⑤ 王耀華.中國風(fēng)格、中國氣派的《音樂中國》——向國際社會傳播什么樣的中國音樂文化[A].北京師范大學(xué)中國文化國際傳播研究院,2011.

      ⑥ 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:84.

      ⑦ 王耀華.中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀.北京:人民出版社,2013, 9:301.

      ⑧ 楊蔭瀏.中國古代音樂史稿.北京:人民音樂出版社,1981.

      ⑨ 馮文慈.中外音樂交流史.北京:人民音樂出版社,2013,7:引言.

      [1] 王耀華.中國風(fēng)格、中國氣派的《音樂中國》——向國際社會傳播什么樣的中國音樂文化[A].北京師范大學(xué)中國文化國際傳播研究院,2011.

      [2] 李冉.明清中樂西傳歐洲的初步研究[D].福建師范大學(xué),2006.

      [3] 陳孝余.宜傳天下、咸使知聞:全球視野的中國問題考察——《中國音樂國際傳播的歷史與現(xiàn)狀》讀后[J].人民音樂,2015,09:91-94.

      [4] 陰法魯.古代中外音樂文化交流問題探討[J].中國音樂學(xué),1985, 01:39-48.

      猜你喜歡
      民族音樂歷史音樂
      傳統(tǒng)民族音樂在高職教育中的傳承——以高職民族音樂課程為例
      民族音樂處在“低谷”
      高校音樂教育對民族音樂文化的挖掘
      時代人物(2019年27期)2019-10-23 06:12:18
      圣誕音樂路
      兒童繪本(2017年24期)2018-01-07 15:51:37
      新歷史
      全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
      音樂
      歷史上的6月
      歷史上的八個月
      歷史上的4月
      課堂中滲透民族音樂文化的實踐與探索——以《其多列》一課為例
      苍溪县| 阿瓦提县| 峨眉山市| 金山区| 安龙县| 榕江县| 峡江县| 锦州市| 三明市| 丘北县| 宣城市| 中江县| SHOW| 木兰县| 东山县| 获嘉县| 漯河市| 甘洛县| 天全县| 稻城县| 潞西市| 江达县| 剑川县| 怀宁县| 扎兰屯市| 宝坻区| 六枝特区| 无锡市| 微博| 海口市| 元谋县| 延寿县| 大田县| 宜城市| 镇康县| 青河县| 大荔县| 乌兰浩特市| 苗栗县| 凤阳县| 政和县|