張君燕
法學(xué)教授走上講臺(tái),并沒有開始長篇大論地講授法學(xué)知識(shí)。而是笑瞇瞇地提出了一個(gè)問題:“如何避免被一棵即將倒下的樹砸傷?”
對(duì)于考入這所名牌大學(xué)的學(xué)生們來說,這個(gè)問題不算難。但這似乎和法學(xué)沒有一點(diǎn)關(guān)系啊!雖然這么想,他們還是紛紛回答起來。
“在樹的根基處多培一些土?!薄罢?guī)赘緲稄牟煌姆较蛑沃鴺?。”“把大樹多余的枝葉砍掉一些?!薄?/p>
面對(duì)學(xué)生們五花八門的回答,法學(xué)教授只是認(rèn)真聽著,未置可否。學(xué)生們發(fā)表完看法后,都把目光聚集到教授身上,想要知道到底誰的答案更勝一籌。
法學(xué)教授環(huán)視教室一圈,微微點(diǎn)頭說:“你們說得都有道理,也都有可操作性。但是,還有一個(gè)最簡(jiǎn)單也最有效的方法你們卻沒有想到?!?/p>
學(xué)生們好奇地盯著法學(xué)教授。
“明知道那棵樹即將倒下,你們?yōu)槭裁床贿h(yuǎn)離它呢?只要遠(yuǎn)離了它,無論如何都不會(huì)被砸到??!”法學(xué)教授意味深長地說。
同學(xué)們都深受啟發(fā)地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
這是1818年黑格爾在柏林大學(xué)為學(xué)生們上的第一節(jié)法學(xué)課。他用一棵大樹給每一個(gè)即將從事法律的高級(jí)專業(yè)人才提前敲響了警鐘。其實(shí),這棵即將倒下的大樹就是學(xué)生們將要面臨的各種誘惑和欲望。正如中國的一句古語:“君子不立于危墻之下?!钡种埔埠茫瑥浹a(bǔ)也好,都不如遠(yuǎn)離更直接更有效!
(編輯/楊逸)