• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      合同方法保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn):理論、經(jīng)驗(yàn)及對(duì)我國啟示

      2016-02-10 17:24:35楊長海
      政法學(xué)刊 2016年4期
      關(guān)鍵詞:知情表現(xiàn)形式公約

      楊長海

      (西藏民族大學(xué),陜西 咸陽 712082)

      ?

      合同方法保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn):理論、經(jīng)驗(yàn)及對(duì)我國啟示

      楊長海

      (西藏民族大學(xué),陜西 咸陽 712082)

      非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是群體或個(gè)人重要的經(jīng)濟(jì)性財(cái)產(chǎn)?!渡锒鄻有怨s》等國際法文件中引入事先知情同意制度為各國通過強(qiáng)制性合同方法規(guī)制非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的跨國利用提供重要的制度參照。然而,事先知情同意再國外的相關(guān)實(shí)踐并不令人如意。對(duì)于強(qiáng)制合同中的代表問題,應(yīng)采取一種審慎的方法:應(yīng)采取國家主權(quán)與習(xí)慣做法相結(jié)合的方法,同時(shí)兼顧我國非遺源生地傳統(tǒng)群體缺乏非遺交易特別是跨國貿(mào)易相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的事實(shí)。

      非物質(zhì)文化遺產(chǎn);跨國利用;合同方法

      一些外國公司通過知識(shí)產(chǎn)權(quán)利用傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)的行為,如將傳統(tǒng)醫(yī)藥中植物原料用于新藥開發(fā)目的,已激起土著群體的憤怒。在我國,也不乏傳統(tǒng)資源被國外剽竊的案例,如藏藥驗(yàn)方遭國外不當(dāng)利用。*據(jù)悉,西藏25 味珍珠丸處方被瑞士醫(yī)藥公司利用,研發(fā)出新藥28味PAMD 膠囊(丸)并搶注專利。另如,日本某傳統(tǒng)醫(yī)藥研究機(jī)構(gòu),經(jīng)過3年的科技攻關(guān),分離提取了藏產(chǎn)雪蓮花的有效成分,用考于研發(fā)和創(chuàng)制治療風(fēng)濕疾病與美容養(yǎng)顏的保健產(chǎn)品。參見仁旺次仁:《談加強(qiáng)保護(hù)藏醫(yī)藥知識(shí)產(chǎn)權(quán)幾點(diǎn)思》 ,載《中國民族醫(yī)藥雜志》2011年第7期,第75頁。如何防范傳統(tǒng)知識(shí)免遭盜用、濫用已成為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(以下簡稱“非遺”)保護(hù)的一個(gè)重要命題。1992年CBD(《生物多樣性公約》)引入了“事先知情同意”概念并將此確立為一國規(guī)制遺傳資源的獲取以及相關(guān)利益分享的基本原則。2007年聯(lián)合國《土著民族權(quán)利宣言》中也再次確立了土著民族傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式開發(fā)或利用的事先知情同意原則。然而,強(qiáng)制合同方法在國外的實(shí)踐并不令人如意。事先知情同意制度相關(guān)經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),對(duì)該項(xiàng)制度在我國國內(nèi)法中的應(yīng)用具有啟示意義。

      一、合同方法保護(hù)非遺的理論依據(jù)

      聯(lián)合國《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》(以下簡稱“非遺公約”)的一個(gè)顯著特征是其措辭的原則性及其術(shù)語的不明確性。非遺公約只提供一個(gè)非遺保護(hù)的基本框架,許多問題留待締約國實(shí)施加以解決。特別值得注意的是,非遺公約對(duì)非遺的所有權(quán)、控制權(quán)、商業(yè)性利用及其保護(hù)衍生的利益等問題缺乏特別的規(guī)定。然而,可以肯定的是,盡管非遺公約沒有解決非遺的定性問題,非遺公約中確定的這些傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式同時(shí)也是創(chuàng)造、管理以及傳承這些遺產(chǎn)的群體或個(gè)人重要的“經(jīng)濟(jì)性”財(cái)產(chǎn)。[1]非遺以及淵源于這些遺產(chǎn)的特定項(xiàng)目可以成為商業(yè)活動(dòng)的標(biāo)的[2],通過商業(yè)性利用而產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)利益。

      根據(jù)非遺公約第二條,公約保護(hù)的范圍不僅包括非遺的無形因素,也包括非遺的有形因素。由于許多情形下無形文化遺產(chǎn)(非遺)與有形文化遺產(chǎn)在形式上可能重疊,二者之間的差別實(shí)在難以界分?!斗沁z公約執(zhí)行指令》*該指令于2008年非遺公約締約國大會(huì)第2次會(huì)議通過,2010年第3次會(huì)議對(duì)該指令做了修訂。承認(rèn),某些非遺形式中存在商業(yè)活動(dòng)的可能性。該指令指出,文化商品的交易或與非遺相關(guān)的服務(wù)貿(mào)易能喚醒人們對(duì)于這類遺產(chǎn)重要性的認(rèn)識(shí),提振當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì),增加研習(xí)者的收入,從而改善研習(xí)者的生活條件(第116段)。該指令還強(qiáng)調(diào)了避免商業(yè)性濫用重要性,以及找到在商業(yè)利用者、公共管理與文化業(yè)者之間適當(dāng)平衡,保證商業(yè)性利用不致于扭曲特定群體非遺的原意和目的(第117段)。進(jìn)而,該指令設(shè)想非遺業(yè)者通過協(xié)議授權(quán)商業(yè)性利用非遺的可能性。(第140段)。這種可能性對(duì)于UNESCO框架下那些列入名錄遺產(chǎn)特別是那些被列入人類非遺代表作名錄遺產(chǎn)的商業(yè)性開發(fā)產(chǎn)生重要影響。在非遺語境下,非遺的私法保護(hù)方法成為一個(gè)重要命題。*私法保護(hù)與公法保護(hù)的區(qū)別在于:后者是指旨在保證遺產(chǎn)的存續(xù)性和可持續(xù)性的行動(dòng)如與記錄、研究、保存、保護(hù)、宣傳、弘揚(yáng)、傳承和振興等為主要形式的保護(hù)措施。我國法學(xué)界在非遺背景下也掀起了一場非遺法律保護(hù)方法的大討論,討論主要圍繞行政法為主導(dǎo)的公法和知識(shí)產(chǎn)權(quán)為主導(dǎo)的私法展開。傳統(tǒng)知識(shí)、民間文藝、工藝等非遺表現(xiàn)形式及其他因素的私法保護(hù)主要涉及預(yù)防濫用、遺產(chǎn)管控以及與遺產(chǎn)有關(guān)集體或個(gè)人權(quán)利的執(zhí)行機(jī)制。非遺公約也承認(rèn)WIPO和WTO工作和相關(guān)活動(dòng)的重要性以及知識(shí)產(chǎn)權(quán)國際公約的意義。為此,非遺公約第三條確定,公約中任何內(nèi)容不得解釋為“影響締約方在任何知識(shí)產(chǎn)權(quán)國際公約下的權(quán)力和義務(wù)或公約當(dāng)事方利用生物或生態(tài)資源的權(quán)力和義務(wù)”。

      由于現(xiàn)有知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度保護(hù)非遺方面的明顯缺陷性(如只保護(hù)基于非遺的創(chuàng)造性產(chǎn)品或作品)以及知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度本身的負(fù)面影響(如非遺商業(yè)化),依靠現(xiàn)有知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度可能在某種程度上破壞傳統(tǒng)群體對(duì)其非遺的期望。例如,雖然專利法與傳統(tǒng)知識(shí)的商業(yè)性利用相關(guān),比如利用某些植物治療疾病,但專利制度通常不能夠?yàn)橹R(shí)起源地群體提供利益。在專利申請(qǐng)情形下,當(dāng)醫(yī)藥公司通過現(xiàn)代化分離技術(shù)析出植物中的活性成分并在此基礎(chǔ)上開發(fā)出新藥品向?qū)@痔岢鰧@暾?qǐng)時(shí),現(xiàn)有的專利制度并不要求醫(yī)藥公司與植物源生地群體分享利益;商標(biāo)并不能防范那些不使用商標(biāo)的仿造品的利用;[3]地理標(biāo)志只不過起到提供產(chǎn)品地理起源方面的參考信息作用,它并不保護(hù)傳統(tǒng)知識(shí)或文化表現(xiàn)形式本身。[4]許多非遺實(shí)踐、技能或其他表現(xiàn)形式因不能滿足現(xiàn)有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)要件而缺乏充分的保護(hù)。這些表現(xiàn)形式通常被視為公共領(lǐng)域的一部分。新穎性要求作為版權(quán)保護(hù)要件給非遺有關(guān)作品保護(hù)帶來特別困難,因?yàn)檫@種作品通常根據(jù)既有傳統(tǒng)文藝實(shí)踐而作,而且往往強(qiáng)調(diào)先輩特有的表現(xiàn)形式?,F(xiàn)有知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度通過授予所有者專有權(quán)而達(dá)到保護(hù)知識(shí)的目的,而不顧這樣會(huì)破壞非遺相關(guān)群體的主張和狀態(tài),甚至不顧非遺相關(guān)傳統(tǒng)價(jià)值和習(xí)慣做法,這樣的缺乏靈活性做法會(huì)產(chǎn)生不良結(jié)果。因此,有學(xué)者主張,出于保護(hù)傳統(tǒng)群體利益的目的,需要采用特殊的規(guī)則以管控與非遺相關(guān)材料的獲取。[5]

      私法領(lǐng)域中有助于傳統(tǒng)群體管控其知識(shí)和文化表現(xiàn)形式的當(dāng)然不止于知識(shí)產(chǎn)權(quán)。其他的法律工具包括合同方法和準(zhǔn)合同方法。比如,一方通過不公正手段不正當(dāng)?shù)孬@取傳統(tǒng)知識(shí)的使用權(quán)獲取不正當(dāng)利益,權(quán)利人主張不當(dāng)?shù)美颠€。[6]除此之外,合同法似乎特別適合于屬于傳統(tǒng)群體整體所有的文化表現(xiàn)形式的保護(hù)。合同屬于一種“通過補(bǔ)償?shù)慕粨Q機(jī)制”[7]而使信息、知識(shí)、思想等因素的轉(zhuǎn)讓成為可能。通過合同機(jī)制保護(hù)與控制非遺,可保證傳統(tǒng)群體開發(fā)利用其遺產(chǎn)并從中獲取相關(guān)經(jīng)濟(jì)利益。

      由于非遺公約的有限性,國際法領(lǐng)域有關(guān)傳統(tǒng)群體資源商業(yè)性利用的其他相關(guān)規(guī)制的發(fā)展便具有格外重要意義。這方面,CBD被認(rèn)為是可能對(duì)傳統(tǒng)知識(shí)的保護(hù)及其商業(yè)性開發(fā)利用(該公約的一項(xiàng)重要貢獻(xiàn)是將其適用范圍擴(kuò)展至與遺傳資源有關(guān)的傳統(tǒng)知識(shí)領(lǐng)域)產(chǎn)生重大影響的一個(gè)平衡性國際公約。CBD主要目標(biāo)是通過引入強(qiáng)制合同(“事先知情同意”)制度 ,確保因利用自然資源與遺傳資源而產(chǎn)生的利益得以公平和衡平的分享。該目標(biāo)有助于發(fā)展中國家和傳統(tǒng)群體因其資源在醫(yī)藥、化妝品及其他產(chǎn)品的開發(fā)利用中而獲取應(yīng)有的補(bǔ)償。根據(jù)CBD第十五條,獲取遺傳資源,須經(jīng)提供該資源的締約方的事先知情同意。且提供方與利用方須根據(jù)協(xié)商機(jī)制達(dá)成相關(guān)條款,以確保提供方其資源使用的利益得到分享。CBD中明確引入事先知情同意制度的意義在于為法律關(guān)系中被認(rèn)為處于弱勢低位的一方提供保護(hù)。CBD中強(qiáng)制合同條款還啟示,如果從保護(hù)傳統(tǒng)群體權(quán)益出發(fā),出于保護(hù)弱者目的,“事先知情同意”可以成為任何傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式交易中的一個(gè)特別重要的因素。“事先知情同意”符合任何法律制度中所有涉及“同意”情形下倫理方面的要求。這也是聯(lián)合國2007年《土著民族權(quán)利宣言》除包含土著民族資源相關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)條款(第三十一條)外,還特別確立了土著民族傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式開發(fā)或利用的事先知情同意原則。其第三十二條規(guī)定:“各國在批準(zhǔn)任何影響到土著民族土地和其他資源的項(xiàng)目前 應(yīng)本著誠意 與土著民族協(xié)商和合作,征得他們的自由知情同意?!?/p>

      二、非遺保護(hù)合同方法的關(guān)鍵因素:代表(代理)權(quán)問題

      傳統(tǒng)知識(shí)和其他傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式合同的談判和締結(jié)在很大程度上受一關(guān)鍵因素影響:誰將代表相關(guān)群體訂立合同?誰將擔(dān)當(dāng)相關(guān)群體的管理人或代表人相關(guān)處置至關(guān)重要。非遺公約中并無就這些問題相關(guān)的詳細(xì)規(guī)定。從非遺公約通過的實(shí)際情況來看,由于公約的框架及其限制,公約意圖將非遺保護(hù)有效性建立在締約國此方面的國內(nèi)立法基礎(chǔ)之上。根據(jù)非遺公約第十三條,為保證非遺的保護(hù)、發(fā)展和提升,締約國應(yīng)努力采取的措施包括:指定或設(shè)立一個(gè)或多個(gè)主管機(jī)關(guān)保護(hù)其領(lǐng)域現(xiàn)有的非遺;采取適當(dāng)?shù)姆?、行政等措施以促進(jìn)這類遺產(chǎn)的經(jīng)營管理及其傳播;確保在尊重有關(guān)獲取這種遺產(chǎn)習(xí)慣做法基礎(chǔ)之上對(duì)于非遺的有效利用。

      由于非遺持有人的代理人或代表人很難決定,因此非遺有關(guān)的交易中應(yīng)該采取審慎方法,確保做出同意意思表示的人有相關(guān)的資格和能力。這意味著:首先,同意的能力或資格是創(chuàng)制的;第二,同意人須完全了解她或他同意的內(nèi)容;第三,同意人須完全理解同意行為的含意。[8]68綜合以上有關(guān)談判能力必需考慮的因素,在兩個(gè)方面必須有審慎的評(píng)估:其一是同意主體是否是真正的代理人;其二是同意主體是否能執(zhí)行與其權(quán)利相關(guān)的意志。

      有人建議,訂立有關(guān)非遺交易合同的代表人或代理人須與UNESCO框架下非遺名錄包括國家級(jí)名錄中所必需記入的遺產(chǎn)代表性項(xiàng)目的代理人基本相同。理由是,這些名錄中記錄的文化財(cái)產(chǎn)構(gòu)成第三方使用非遺的一個(gè)基本起點(diǎn)。[9]未來能夠做出有關(guān)遺產(chǎn)使用決策的同樣也是這些角色。群體參與非遺相關(guān)決策程序是2003年非遺公約的一個(gè)主要問題。*《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》第十五條:“締約國在開展保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)活動(dòng)時(shí),應(yīng)努力確保創(chuàng)造、延續(xù)和傳承這種遺產(chǎn)的社區(qū)、群體,有時(shí)是個(gè)人的最大限度的參與,并吸收他們積極地參與有關(guān)的管理?!币虼舜_定誰是非遺某種表現(xiàn)形式所在地方某個(gè)群體或族群的實(shí)際的或適格的代表人成為一個(gè)問題。非遺公約相關(guān)實(shí)踐表明,當(dāng)遺產(chǎn)表現(xiàn)形式屬于整體族群所有或?qū)儆诓蝗菀鬃R(shí)別和分離的特定社會(huì)的一部分,應(yīng)與協(xié)商的部門就會(huì)很多。這種做法在UNESCO非遺代表性項(xiàng)目記入名冊中表達(dá)同意的文件有列明。一些純地方性的非遺表現(xiàn)形式其傳承者可以單方面作為代表人。另一些非遺表現(xiàn)形式傳承范圍相對(duì)較廣,牽涉多重的角色或部門。此情形下,代表性機(jī)構(gòu)應(yīng)成為主要規(guī)則。

      而在其他情形下,則應(yīng)更多參照相關(guān)群體的傳統(tǒng)規(guī)則和實(shí)踐中的習(xí)慣做法,因?yàn)樘囟ㄇ樾蜗聜鹘y(tǒng)知識(shí)或文化表現(xiàn)形式的持有人也是群體認(rèn)為是其共同遺產(chǎn)的管理人。然而,實(shí)際上,特定群體控制其文化傳統(tǒng)使用的程度與其實(shí)施控制的具體辦法之間很可能存在很大程度的不一致性,因?yàn)槿后w的樣態(tài)呈現(xiàn)多樣化,其組織形式也不盡相同。尊重土著群體的實(shí)踐和規(guī)則因此成為非遺利用人識(shí)別特定群體及其非遺的一個(gè)關(guān)鍵因素?!斗沁z公約執(zhí)行指令》第十三條的內(nèi)容涉及對(duì)于相關(guān)習(xí)慣做法的尊重,為此,締約國應(yīng)當(dāng)努力培育對(duì)于接近并獲取非遺因素相關(guān)的實(shí)踐的尊重。

      有一個(gè)不容忽視的事實(shí),那就是傳統(tǒng)群體往往缺乏與非遺交易相關(guān)的經(jīng)驗(yàn),因此在此情形下,由官方指定機(jī)構(gòu)的參與便具有特別的正當(dāng)性?!恫ǘ鳒?zhǔn)則》中設(shè)立的的一個(gè)關(guān)鍵因素便是建立國家機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)接近與獲取資源的授權(quán)并具有授予事先知情同意的法律權(quán)力。況且,從資源潛在利用者和非遺的商業(yè)性利用可行性的角度來看,重要的是,從非遺持有人那里獲得同意使用非遺的交易成本不至于過高。關(guān)于這一點(diǎn),《非遺公約執(zhí)行指令》第三章專注于傳統(tǒng)群體、族群和個(gè)人,以及非遺專家、研究中心以及非政府組織的參與。這些條款都旨在促進(jìn)締約國創(chuàng)設(shè)一個(gè)機(jī)關(guān)或一種協(xié)調(diào)機(jī)制便于其版圖范圍內(nèi)非遺各種表現(xiàn)形式的識(shí)別和管理中相關(guān)群體及其他風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)者的參與。CBD第十五條之所以規(guī)定獲取遺傳資源應(yīng)獲得提供資源締約方的事先知情同意,公約顯然有意將事先知情同意原則適用于適格的政府機(jī)構(gòu),而非個(gè)人或非政府當(dāng)事人。第八條特別要求締約各方“在傳統(tǒng)知識(shí)持有者認(rèn)可(此處英文為“approval”而非“consent”)和參與基礎(chǔ)上促進(jìn)這類知識(shí)、創(chuàng)造與實(shí)踐的廣泛應(yīng)用”?!罢J(rèn)可”( approval)與“同意”( consent)并非同一概念。雖然“認(rèn)可”與“同意”是近義詞,但認(rèn)可并不明確要求其須根據(jù)事先充分公開的相關(guān)信息。CBD中的以上設(shè)置合乎非遺資源跨國交易國家主權(quán)原則,即國家對(duì)其領(lǐng)土范圍內(nèi)一切資源具有最高的控制權(quán)??煞袢〉煤屠梅沁z資源的決定權(quán)歸于各國政府,并依照國家法律行使。WIPO《保護(hù)傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式條款草案》文本中,賦予國家機(jī)關(guān)授予許可證以及收集使用傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式所產(chǎn)生的利益等相關(guān)權(quán)力。這樣的公權(quán)力同樣可以在非遺合同交易中發(fā)揮重要作用,尤其是在執(zhí)行適當(dāng)?shù)姆椒ù_保相關(guān)群體作為第一受益人方面,這也是《非遺公約執(zhí)行指令》中所要求的內(nèi)容。

      三、非遺保護(hù)合同方法經(jīng)驗(yàn)及其對(duì)我國啟示

      事先知情同意相關(guān)實(shí)踐中最值得一提的案例是被稱為“秘魯新藥植物資源”的項(xiàng)目。該項(xiàng)目從1994年啟動(dòng)到2000年結(jié)束。經(jīng)費(fèi)來源于4家美國政府機(jī)構(gòu),并在“國際合作的生物多樣性群體”(ICBG)項(xiàng)目下開展工作。[10]CBG項(xiàng)目旨在支持CBD原則同時(shí)促進(jìn)生物多樣性在工業(yè)上的應(yīng)用。項(xiàng)目基金的受益人之一是密蘇里華盛頓大學(xué),其合作伙伴包括秘魯兩所大學(xué)、一家醫(yī)藥公司(Searle)以及阿瓜魯那(Aguaruna)族人。阿瓜魯那族是一個(gè)有超過45000人口的亞馬遜民族,他們生活在超過180個(gè)族群中,其中大部分附屬于至少13個(gè)組織,這些組織要么由阿瓜魯那人單獨(dú)經(jīng)營,要么由阿瓜魯那人與鄰近族群共同經(jīng)營。項(xiàng)目主要工作是收集阿瓜魯那族使用的藥用植物并進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)其科學(xué)的和商業(yè)上的用途。該項(xiàng)目值得肯定之處在于:第一,土著群體與大型醫(yī)藥公司之間的直接談判具有開創(chuàng)性。第二,締結(jié)技術(shù)秘密許可證是前所未有的嘗試,將秘魯阿瓜魯那民族的傳統(tǒng)植物知識(shí)視為有價(jià)值的技術(shù)秘密,第一次賦予土著群體對(duì)于其傳統(tǒng)知識(shí)控制權(quán)和所有權(quán),就知識(shí)的所有權(quán)而言此舉具有重要意義,也是合同法領(lǐng)域的創(chuàng)舉。

      然而,項(xiàng)目啟動(dòng)后不久“事先知情同意”便成為項(xiàng)目的一大挑戰(zhàn)。華盛頓大學(xué)起初確認(rèn)阿瓜魯那高馬臘尼翁社區(qū)中央組織(OCCAAM)為其合作伙伴組織。按照他們設(shè)想,該組織的同意應(yīng)視作全體阿瓜魯那人的同意。然而,一旦做出這個(gè)授權(quán),華盛頓大學(xué)即被告知與一個(gè)更大的更有名的組織阿瓜魯納萬比薩族群理事會(huì)(CAH)進(jìn)行接觸。經(jīng)過相關(guān)交涉后,ICBG團(tuán)隊(duì)與CAH之間達(dá)成了一個(gè)有關(guān)采集植物年費(fèi)與使用費(fèi)的基礎(chǔ)性書面協(xié)議。隨后,華盛頓大學(xué)又與Searle公司達(dá)成一項(xiàng)內(nèi)容更具體的協(xié)議,根據(jù)該協(xié)議,華盛頓大學(xué)首先從Searle公司那里獲取相關(guān)費(fèi)用,然后再將費(fèi)用一部分轉(zhuǎn)交給CAH,后者不滿這樣的交易是在沒有其直接參與情形下進(jìn)行的,并開始提出反對(duì)。兩份協(xié)議一經(jīng)公布,華盛頓大學(xué)與Searle公司即被當(dāng)作生物海盜招惹譴責(zé),因?yàn)樗麄兲峁┙o阿瓜魯那人的利益分紅份額太小,相關(guān)實(shí)質(zhì)性談判中排除了他們的參與,且不透明。顯然,從一開始一個(gè)問題就被忽略了,那就是CAH代表阿瓜魯那全體45000人談判的代表資格不夠充分。

      1995年,CAH從項(xiàng)目撤離,使得項(xiàng)目合作伙伴中無阿瓜魯那族群代表。于是華盛頓大學(xué)決定再次接觸OCCAAM,結(jié)果達(dá)成一個(gè)更具接納性詳細(xì)書面協(xié)議,恢復(fù)OCCAAM加入ICBG團(tuán)隊(duì)。CAH公開表示譴責(zé),OCCAAM則表示支持ICBG活動(dòng),在取得另外兩個(gè)阿瓜魯那組織支持下,反對(duì)CAH作為族群代表。正是在這個(gè)節(jié)點(diǎn)上,全國土著群體聯(lián)盟(CONAP)介入項(xiàng)目,OCCAAM與另外兩個(gè)阿瓜魯那組織作為其旗下的附屬組織。CONAP 組織召開各群體和組織首領(lǐng)會(huì)議,與會(huì)者包括OCCAAM與若干其他阿瓜魯那組織的代表,另外邀請(qǐng)鄰近一群體及ICBG項(xiàng)目代表,包括公司及其他相關(guān)個(gè)人參加。會(huì)議成果是組成包括CONAP與若干阿瓜魯那組織新的合作伙伴。盡管如此,這些組織代表阿瓜魯那族群授權(quán)同意的資格仍受到質(zhì)疑:CONAP及其附屬機(jī)構(gòu)并不自動(dòng)意味著全體阿瓜魯那族人的同意。在許多情況下,單個(gè)群體挑戰(zhàn)CONAP及其附屬機(jī)構(gòu)代表他們接受項(xiàng)目,并拒絕ICBG研究者在其族群領(lǐng)域內(nèi)工作。ICBG項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)表明:事先知情同意制度在不同的社會(huì)和文化背景下的任何實(shí)踐要達(dá)到理想的結(jié)果是一件極具挑戰(zhàn)性的事情,弄不好可能導(dǎo)致不能令人滿意的代表程度,甚至導(dǎo)致族群的極度分裂。

      稀缺資源可以用來造福全人類,但保護(hù)資源提供者利益,是傳統(tǒng)知識(shí)可持續(xù)發(fā)展的重要保障。為此,才有了國際法文件中關(guān)于傳統(tǒng)資源獲取與利益分享的規(guī)定。當(dāng)前,傳統(tǒng)資源豐富的國家在資源保護(hù)方面一個(gè)重要趨勢是加緊制定有關(guān)傳統(tǒng)資源的“獲取立法”,以國內(nèi)法的形式規(guī)定事先知情同意和利益分享的程序和內(nèi)容。我國2011年《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》中無使用利益分享和事先知情同意相關(guān)內(nèi)容。雖然該法第十六條涉及“同意”,但該條處理的非遺的調(diào)查主題,條文中“同意”是指對(duì)非遺進(jìn)行調(diào)查時(shí)征得調(diào)查對(duì)象的同意,并不是國際法文件中的事先知情同意概念?!斗俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)法》雖然對(duì)非遺的商業(yè)性利用做了原則性規(guī)定(第三十七條),但存在非遺開發(fā)利用的主體不明確的問題。[11]《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》對(duì)于防范盜用和濫用非遺等不當(dāng)利用行為缺乏具體規(guī)制。事先知情同意作為程序性規(guī)定,目的在于確保傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式的主體相關(guān)實(shí)體權(quán)利的實(shí)現(xiàn)。從這個(gè)意義上講,我國相關(guān)立法十分必要。

      ICBG項(xiàng)目啟示我們:對(duì)于事先知情同意制度中的同意代表或代理問題,應(yīng)采取一種審慎的方法,確保做出同意意思表示的主體有相關(guān)的資格和能力。對(duì)于這項(xiàng)頗具挑戰(zhàn)性工作,筆者認(rèn)為,我國應(yīng)采取國家主權(quán)與習(xí)慣做法相結(jié)合的方法。堅(jiān)持三個(gè)基本原則:第一,國家主權(quán)原則;第二,保證群體參與原則;第三,兼顧利用者交易成本原則。同時(shí)兼顧我國絕大多數(shù)非遺源生地傳統(tǒng)群體缺乏非遺交易特別是跨國貿(mào)易相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)的事實(shí)。由于我國部分傳統(tǒng)知識(shí)或非遺表現(xiàn)形式存在多部門交叉管理情形,筆者主張組建由包括文化、農(nóng)業(yè)、衛(wèi)生、環(huán)保、科技等主管部門組成統(tǒng)一的協(xié)調(diào)管理機(jī)構(gòu)作為同意代表機(jī)構(gòu),同時(shí)規(guī)定代表機(jī)構(gòu)作出同意表示前須取得非遺資源源生群體的同意或支持,以保證相關(guān)群體最大程度的參與。這樣做既符合我國非遺保護(hù)實(shí)際,也符合《波恩準(zhǔn)則》中建立國家機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)接近與獲取資源的授權(quán)并具有授予事先知情同意的法律權(quán)力的要求,也符合非遺公約、《土著民族權(quán)利宣言》、CBD以及WIPO相關(guān)法律文件中有關(guān)締約國創(chuàng)設(shè)相關(guān)機(jī)關(guān)或協(xié)調(diào)機(jī)制以便于非遺的識(shí)別和管理中相關(guān)群體的參與以及收集使用傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式所產(chǎn)生的利益,確保相關(guān)群體作為第一受益人等相關(guān)布置。

      [1] 費(fèi)安玲.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)的基本思考[J].江西社會(huì)科學(xué),2006,(5).

      [2] 黃玉燁.論非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的私權(quán)保護(hù)[J].中國法學(xué),2008,(5).

      [3] 張玉敏.民間文學(xué)藝術(shù)法律保護(hù)模式的選擇[J].法商研究,2007,(4).

      [4] 楊長海.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)再思考[J].河北法學(xué),2014,(12).

      [5] M. Torson, J. Anderson.Intellectual Property and the Safeguarding of Traditional Cultures(Legal Issues and Practical Options for Museums,Libraries and Archives) [R].WIPO,2010:67-82.

      [6] L.Lixinski.A Framework for the Protection of Intangible Cultural Heritage in International Law[D].EUI,Florence,2010.271.

      [7] 李建偉.民法60講[M].北京:人民法院出版社,2012.

      [8] D.Beyleveld,R.Brownsword.Consent in the Law[M].Hart Publishing,Oxford,2007.

      [9] L.Lixinski.Intangible Cultural Heritage in International Law[M].Oxford University Press, 2013.222.

      [10] G. Dutfield.Protecting the Rights of Indigenous Peoples: Can Prior Informed Consent Help? [A]. R.Wynberg,Indigenous Peoples,Consent and Benefit Sharing: Lessons from the San-Hoodia Case[C].Springer Science+Business Media B.V.,2009.59.

      [11] 王吉林.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)開發(fā)利用的私法規(guī)制[J].河北法學(xué),2011,(11).

      責(zé)任編輯:韓 靜

      The Application of Contractual Method in the Protection of Intangible Cultural Heritage: Theory, Experience and its Enlightenments

      Yang Chang-hai

      (Xizang Minzu University, Xianyang 712082, China)

      Intangible cultural heritages (ICHs) are the important economic assets that belong to communities or individuals. Such international documents as United Nations Convention on Biological Diversity (CBD) have established an institutional basis for the contracting parties by setting up a prior informed consent system (PIC). However, the practice of PIC system is not satisfying. The cautious attitude shall be adopted towards the issue of representatives in compulsory contracts by combining national sovereignty and conventional practice together and knowing the fact that traditional communities from the places of the origins of ICHs in China lack relevant domestic and international experiences of transactions of ICHs.

      ICH; transnational exploitation; contract method

      2016-05-01

      國家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“藏區(qū)《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》實(shí)施研究”(14BFX114)

      楊長海(1965-),男,安徽安慶人,西藏民族大學(xué)副教授,博士,從事國際法、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法研究。

      DF525

      A

      1009-3745(2016)04-0123-06

      猜你喜歡
      知情表現(xiàn)形式公約
      多元?dú)w一——中國畫表現(xiàn)形式探析
      國畫家(2023年1期)2023-02-16 07:58:28
      圖書借閱公約
      石材產(chǎn)品設(shè)計(jì)中幾種錯(cuò)誤的表現(xiàn)形式
      石材(2020年2期)2020-03-16 13:12:52
      制定《圖書借閱公約》
      尋找最大公約
      能源(2018年8期)2018-09-21 07:57:40
      制定《圖書借閱公約》
      知情圖報(bào)
      小演奏家(2016年5期)2016-05-14 15:11:12
      淺析知情同意在藥物臨床試驗(yàn)中的實(shí)施
      靜海縣人大常委會(huì)組織知情觀察
      天津人大(2015年9期)2015-11-24 03:26:13
      漢語動(dòng)結(jié)式在維吾爾語中的表現(xiàn)形式
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:43
      靖江市| 重庆市| 北票市| 会泽县| 高唐县| 汝城县| 昭通市| 梧州市| 蒲江县| 海盐县| 巫溪县| 云梦县| 海淀区| 德格县| 瑞丽市| 界首市| 乳源| 齐齐哈尔市| 丰镇市| 麻栗坡县| 逊克县| 大关县| 莫力| 重庆市| 青海省| 嫩江县| 二连浩特市| 松阳县| 涪陵区| 苍梧县| 长春市| 泰兴市| 偏关县| 双辽市| 镇雄县| 辽阳市| 镇巴县| 安龙县| 山东省| 镇沅| 屏东市|