洋洋兔
以信接人,天下信之;不以信接人,妻子疑之。
【譯文】誠(chéng)信待人,所有人都會(huì)信任你;言而無(wú)信,連妻子也會(huì)懷疑你。
李世民剛剛做皇帝時(shí),派親信暗中向各部官員送禮物,發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)貪官。他得意地把這個(gè)謀略告訴了一位大臣,大臣卻說(shuō):“陛下,您平時(shí)教育大臣要誠(chéng)信待人,可自己卻先使用這種欺騙的手段,以后滿朝的大臣中誰(shuí)還會(huì)信任您呢?”李世民接受了大臣的意見(jiàn)。
一天,李世民下令年齡雖不滿十八歲,但體格健壯的男子也要應(yīng)征入伍,大臣魏征拒絕在詔書上簽字。李世民解釋說(shuō):“這是為了預(yù)防奸民逃避兵役,故意少報(bào)年齡。”魏征回答說(shuō):“陛下,人民是不可詐騙的。陛下不以誠(chéng)信待人,懷疑人民詐欺您,是您先失去了誠(chéng)信?!崩钍烂裆钜詾槿唬⒘⒓词栈亓顺擅?。