馮玉濤 彭霞
摘 要:漢字形體訛變現(xiàn)象在甲骨文即已出現(xiàn),在整個(gè)古文字階段普遍存在并伴隨著漢字發(fā)展的各個(gè)階段。唐蘭先生在20世紀(jì)30年代比較系統(tǒng)地分析了古文字的訛變現(xiàn)象,但此后一段時(shí)期內(nèi)幾乎無人在漢字結(jié)構(gòu)演變過程的視野下討論訛變,直至近40年這一問題才受到重視,李孝定、張桂光等十多位學(xué)者對其概念、類型、原因、結(jié)果等有比較熱烈的討論。在回顧以往研究的基礎(chǔ)上,分析了古文字訛變現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)幾乎所有的古文字都出現(xiàn)過或多或少、或輕或重的訛變字形,訛變和簡化、繁化處于三足鼎立的狀態(tài)。其類型有意符訛變、聲符訛變和整字訛變?nèi)N。形成訛變的原因有六:因結(jié)構(gòu)相近、因誤解記號、因誤解字形、因以字形附會字義、因字形斷裂、因字形粘連。訛變有消極和積極兩方面的影響,而以消極影響為主。
關(guān)鍵詞:古文字;訛變;訛變之類型;訛變之原因
中圖分類號:H123 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號:1006-1398(2015)04-0123-18
一 訛變現(xiàn)象研究的回顧
所謂訛變,又叫訛化、異化,指在漢字的演變過程中,書寫者把一些本來有理據(jù)的構(gòu)件或整字寫成了相似而意義或讀音無關(guān)的形體,使字形脫離了原來的形音義理據(jù)的錯(cuò)誤現(xiàn)象。簡言之,訛變就是字形結(jié)構(gòu)發(fā)生了錯(cuò)誤的變化。
訛變現(xiàn)象在甲骨文階段就已經(jīng)存在,并且很多古文字都經(jīng)歷過數(shù)量或多或少、時(shí)間或長或短的訛變,有些訛變形體甚至持續(xù)至今,因而可以說訛變伴隨著漢字發(fā)展之始終,在漢字發(fā)展史上具有比較重要的影響,對其進(jìn)行分析有助于準(zhǔn)確掌握、區(qū)分漢字的形音義關(guān)系,了解漢字發(fā)展的全貌。但是,除了唐蘭、張桂光等少數(shù)先生在其專著中討論漢字的訛變問題外,大多數(shù)學(xué)者在討論漢字結(jié)構(gòu)演變過程時(shí),只分析簡化和繁化,卻沒有涉及訛變。
漢字訛變的研究頗有歷史,宋以來的說文學(xué)即涉及此,19世紀(jì)末以來的甲金文研究者或有提及。羅振玉在《同簋跋》中說:“金文中別字極多,與后世碑版同,不可盡據(jù)為典要。”羅氏同時(shí)示例性地分析了金文中的幾個(gè)別字。在羅氏的基礎(chǔ)上,唐蘭先生將訛變放在漢字的演變過程中予以討論,并用了專門的術(shù)語“訛別”稱呼這種現(xiàn)象,這是首次對古文字訛變進(jìn)行比較全面的分析。
唐先生在《古文字學(xué)導(dǎo)論》中說:“因?yàn)槲淖众呌诤唵?,簡單的形體有限,所以常有淆混。而文字的演變,又常會造成錯(cuò)誤。有些淆混是由錯(cuò)誤而來的,而淆混的結(jié)果,也會變?yōu)殄e(cuò)誤。這兩者狠難區(qū)別。古文字里的錯(cuò)誤,前人很少注意到,羅振玉在《同簋跋》里說……這個(gè)問題的提出是狠有價(jià)值的。不過羅氏研究文字的方法本不精密,所以他所提出的幾個(gè)字,有些是不能算做訛別的……照我們看來,文字的型式,雖是流動(dòng),但不是‘隨意兩字所能包括,只要精細(xì)地研究,每個(gè)字的變化增省,都在歷史的范圍里,總可以找出牠的原由,即使是錯(cuò)誤,也一定是有原由的。文字的淆混和錯(cuò)誤,是一部分文字在演變里的或然的結(jié)果,在文字的本身上,本只有演變。只有我們?nèi)フJ(rèn)識、解釋或應(yīng)用牠的時(shí)候,才覺得混淆和錯(cuò)誤,而這混淆、錯(cuò)誤的由來,仍逃不出演變和通轉(zhuǎn)的規(guī)律。”[1]242-245幾乎同時(shí),馬敘倫先生《說文解字研究法》中設(shè)立“偽篆”一節(jié),專門討論《說文》的訛變小篆。
近四十余年來,漢字訛變問題成為比較熱門的話題,據(jù)我們掌握的材料,李孝定、高景成、林澐、張桂光、董琨、金國泰、季素彩、古敬恒、劉釗、林志強(qiáng)、王海平等,皆或?qū)U鹿?jié)或?qū)N挠懻撨^訛變現(xiàn)象。
臺灣李孝定先生在20世紀(jì)60年代討論了訛變的概念及產(chǎn)生原因。他在《從中國文字的結(jié)構(gòu)和演變過程泛論漢字的整理》一文中說:“以上所述的演變,大體上還有規(guī)律可尋,另有一種個(gè)別字體的訛變,則是每一個(gè)字的情形不同,但也有一個(gè)規(guī)律,那便是由于形近而訛,如古文中的‘交訛為‘矢,‘矢‘寅互訛,‘凡訛為‘舟,‘人訛為‘刀之類。訛變現(xiàn)象以由大小篆演變隸楷時(shí)為尤甚。所以隸楷的演變,有不少是逾越了文字演變的常軌,破壞了文字原有的結(jié)構(gòu),即使說是訛變,也已非‘形近而訛所能解釋,而是茍趨約易的結(jié)果?!盵2]78-79李先生另在《中國文字的原始與演變》一文談及訛變時(shí)說:“這也應(yīng)該屬于文字演變的一種方式。以上數(shù)節(jié)所述文字演變的情形,大體上還有規(guī)律可尋,而文字的訛變,則是個(gè)別的現(xiàn)象,每一個(gè)訛變的情形都可能不同。但其所以致訛之故,卻也有個(gè)共同之點(diǎn),那便是由于形近而訛。凡甲骨文、金文、篆文之間的形體訛變,大都不出這個(gè)范圍。降及隸楷,因?yàn)槠堏吋s易,或者力求整齊方正,以之與大小篆相比較,其訛變情形,往往匪夷所思?!盵2]181概而言之,他認(rèn)為訛變是“逾越了文字演變的常軌,破壞了文字原有的結(jié)構(gòu)”,并主張訛變的原因隨古今文字發(fā)展階段的不同而有差異:古文字是因形近而訛,今文字則是茍趨約易和力求整齊方正而訛變。
高景成在《略談漢字字形發(fā)展中的合并與訛變》一文中說:“‘漢字字形演變的總的趨勢是簡化是一條大的規(guī)律,而它們的合并和訛變則是其中的兩條小的規(guī)律。合并和訛變也常常是減少筆畫和簡化結(jié)構(gòu)的一種手段?!盵3]高氏在文中還分析了訛變和合并、訛變與簡化的聯(lián)系與區(qū)別,啟發(fā)了后來有關(guān)訛變的研究工作。
林澐更簡明地界定了訛變的概念。他說:“在字形變異中有一類特殊的現(xiàn)象——在對文字的原有結(jié)構(gòu)和組成偏旁缺乏正確理解的情況下,錯(cuò)誤地破壞了原構(gòu)造或改變了原偏旁。這類現(xiàn)象,習(xí)慣上稱之為‘訛變?!盵4]103這個(gè)定義簡要而概括性強(qiáng),直至目前,仍是最好的定義。
張桂光指出:“所謂古文字中的形體訛變,指的是古文字演變過程中,由于使用文字的人誤解了字形與原義的關(guān)系,而將它的某些部件誤寫成與它意義不同的其它部件,以致造成字形結(jié)構(gòu)上的錯(cuò)誤的現(xiàn)象?!盵5]張先生是大陸較早專門研究古文字形體訛變現(xiàn)象的學(xué)者,對古文字的訛變情況分析得不可謂不細(xì)致,但其訛變的定義似有所不足,因?yàn)榘崖暦挠炞兣懦谟炞冎狻?/p>
金國泰指出:“訛變與簡化表面上相似,但訛變本無目的,或源于無心,或源于誤解或者誤改。字形演變過程中,突破六書原則,失去結(jié)構(gòu)原義,并不就是訛變,其中大部分為改造。簡化是改造的一部分,有明確的目的性,是人們追求書寫簡易而采取的改造手段的結(jié)果?!盵6]金國泰明確區(qū)別了簡化與訛變的不同,并且認(rèn)為人們有目的地追求簡化而造成的字形變化并不屬于訛變,強(qiáng)調(diào)訛變的非目的性。此觀點(diǎn)雖然有理可循,但是有明顯不足。因?yàn)檎\如李孝定先生所言,“每一個(gè)訛變的情形都可能不同”,因而不能一概而論,對具體的字、不同的字形還需具體分析。
董琨認(rèn)為:“字體即書寫風(fēng)格的變化帶有整體性,因而是一目了然的。而字形即組織構(gòu)造的變化則往往因字而異,但是大致劃分無非兩種情況:一是到了小篆階段仍然可以從字形分析字義的,這是正常的循例的變化,叫做‘循化(或‘循變);一是到了小篆或在更早的階段,字形在演變過程中發(fā)生訛誤,從而脫離了與字義的聯(lián)系,這樣的變化叫做‘訛化(或‘訛變)?!盵7]雖然這一定義是對小篆而言,但同樣符合所有書體,屬于高度概括的定義。
王夢華說:“字的訛變指的是由于誤解了字形中的部分筆畫和部件的來源造成的現(xiàn)象?!盵8]
季素彩在《漢字形體訛變說》一文說:“漢字形體在幾千年的漫長演變過程中,由甲骨文而金文而小篆而隸書,不少字不是按照常規(guī)演變的,于是就產(chǎn)生了訛變?!盵9]季先生的訛變現(xiàn)象研究不只限定在古文字階段,還進(jìn)入了今文字階段,她將訛變現(xiàn)象歸于非常規(guī)演變,強(qiáng)調(diào)形體訛變破壞了漢字的表義性,使本義不能通過形體表現(xiàn)出來,并認(rèn)為訛變適應(yīng)了表音和簡化規(guī)律,既有積極作用也有消極作用。
林志強(qiáng)《關(guān)于漢字的訛變現(xiàn)象》一文認(rèn)為:“所謂訛變,指的是某些漢字在演變過程中,由于各種原因,使用者把本來有理據(jù)的結(jié)構(gòu)或構(gòu)件偏旁誤寫成了與之相似而意義不相干的結(jié)構(gòu)或構(gòu)件偏旁,從而使得文字的形體結(jié)構(gòu)喪失或脫離了原來的形義關(guān)系的錯(cuò)誤現(xiàn)象?!盵10]這個(gè)定義的明顯不足是沒有把聲符訛變涵蓋進(jìn)來。
王海平認(rèn)為:“所謂訛變,是指在理據(jù)、簡化、字體轉(zhuǎn)換等動(dòng)力的驅(qū)使下而發(fā)生的違背原有形義聯(lián)系的形體變化。”[11]這個(gè)定義更不準(zhǔn)確。因?yàn)榧热挥欣頁?jù),就不算訛變。況且字體轉(zhuǎn)化即書體的演變是筆意、筆勢發(fā)生改變而導(dǎo)致的結(jié)構(gòu)差異,自不應(yīng)算訛變,否則,從甲骨文至今的所有漢字都是訛變了。
古敬恒、李曉華認(rèn)為:“文字的使用者在對文字的原有結(jié)構(gòu)和組成偏旁缺乏正確理解的情況下,錯(cuò)誤地破壞了原構(gòu)造或改變了原偏旁,從而使得文字的形體結(jié)構(gòu)喪失或脫離了原來的形義關(guān)系,這種情況我們稱為漢字形體的訛變?!盵12]這一定義顯然源自林澐的認(rèn)識,文字增多了,表面看似乎周延了,但卻存在明顯不足。因?yàn)樗瑯又簧婕靶畏蛞夥挠炞?,沒有涉及聲符的訛變。
學(xué)者們也探討了訛變的原因。
季素彩說:“漢字形體訛變的原因很復(fù)雜,有漢字自身發(fā)展的內(nèi)部原因,也有漢字發(fā)展的外部原因?!彼J(rèn)為從內(nèi)部看,訛變適應(yīng)了漢字表音、簡化的發(fā)展規(guī)律,適應(yīng)了漢字結(jié)構(gòu)的內(nèi)部平衡律,適應(yīng)了漢字的孳乳和分化,為“亦聲”說提供了立論依據(jù)。從外部看,形體訛變適應(yīng)了社會生產(chǎn)力的發(fā)展,反映了社會典章制度的發(fā)展,社會意識形態(tài)的發(fā)展促進(jìn)了訛變的產(chǎn)生。但是,若真如季先生所說,訛變就不是一種錯(cuò)誤,而是科學(xué)的、有理據(jù)的、正常的變化,如此,真正的“訛”變似乎就不存在了。
林志強(qiáng)認(rèn)為:“只要有演變,只要有變異與規(guī)范的矛盾運(yùn)動(dòng)存在,都可能有訛變現(xiàn)象產(chǎn)生。”這種認(rèn)識過于寬泛,且把規(guī)范當(dāng)做訛變的原因,顯然不合事實(shí)。因?yàn)樾∽暗墓盼淖植⒉淮嬖谝?guī)范,而其中的訛變卻大量存在。
張桂光認(rèn)為假借字、形聲字的不斷增多和容易產(chǎn)生形似部件的書寫工具的出現(xiàn)、使用,是古文字訛變產(chǎn)生的兩大動(dòng)因。
王海平將訛變的原因歸納為:客觀上的形體相近、主觀上的誤解、漢字理據(jù)變化的影響、字體演變的影響和其他原因等五個(gè)方面。
古敬恒、李曉華將訛變的原因歸納為:形近相混、字形的離析與粘連、誤形為音三個(gè)方面。
二 古文字訛變之類型
訛變在最早的、成系統(tǒng)的漢字甲骨文中已出現(xiàn),而且意符(包括形符)訛變、聲符訛變和整字訛變?nèi)N類型在當(dāng)時(shí)也都存在。
進(jìn)入金文階段,文字的訛變現(xiàn)象依舊連綿不絕。這個(gè)時(shí)期除了甲骨文中由于形體相似造成的訛變外,還出現(xiàn)了一種新的情況,即由于遠(yuǎn)離了造字時(shí)的文化環(huán)境,不能理解原字的取義依據(jù)而產(chǎn)生訛變。
春秋戰(zhàn)國階段,漢字的訛變不但沒有停止,反而因?yàn)楦髦T侯國之間地域的間隔和軍事、政治等方面的紛爭而呈現(xiàn)更加劇烈的變化,又因?yàn)槟甏眠h(yuǎn),無法推知造字時(shí)文化環(huán)境的文字更多,訛變也就更加普遍。
1.意符訛變
這里所說的意符包括形聲字的形符和會意字的意符。所謂意符訛變就是把會意字的意符或者形聲字的形符寫成錯(cuò)誤且意義無關(guān)的形體,以致被誤以為其他意符、形符甚至聲符。
“牡”原為會意字,甲骨文中或從牛作,或從羊作,或從豕作,或從鹿作,所從的丄旁是雄性動(dòng)物生殖器的樣子,就是后來的“士”字,和“?!钡葎?dòng)物類的字組合表示相應(yīng)的雄性動(dòng)物。到金文中出于習(xí)慣,在豎線的中部加一起填空作用的記號點(diǎn)而字作等,或把點(diǎn)延長成橫線而字作,本來還是士旁,但后人書寫出現(xiàn)錯(cuò)誤,把士旁最后一筆拉長,使其變得像土旁,如小篆作,就把士旁訛變成土旁,以致許慎不察,在《說文解字·牛部》解釋說:“牡,畜父也。從牛,土聲?!彪m然許慎準(zhǔn)確說明了該字的本義,但他把土旁當(dāng)做聲符,就是由于訛變造成的誤解。許慎之后,人們發(fā)現(xiàn)“土”和“牡”的讀音相去較遠(yuǎn),已懷疑其作為聲符的資格,因而采用替換或補(bǔ)充新聲符的辦法改造該字,在篆字中就出現(xiàn)、、這三個(gè)聲符和字音一致的形聲字。
“祭”字甲骨文本作、、,從又或從左從肉,幾個(gè)點(diǎn)代替血滴或者象征肉的新鮮氣息,整個(gè)字形表示手持鮮肉祭祀之義。但甲骨文中有時(shí)把“祭”字的肉旁方向朝上寫作(掇一·四六三)形,甚至省形作,使肉旁訛變成口旁。林澐說:“商代甲骨文中已識的祭字中肉旁有、兩種形體,作的肉旁在形體上跟‘口是難以區(qū)別的。”[4]67準(zhǔn)確指出了肉旁、口旁之間訛變的事實(shí)。又有在訛變字形之上加示旁而字作(前三·三八·二)者,已經(jīng)很難看出持肉祭祀的意義。金文大多以循變方式加示旁繁化而作(邾公華鐘)、(史喜鼎)、(蔡侯午錞)等,但也出現(xiàn)訛變的形體,如蔡侯盤中作,變成從日旁的結(jié)構(gòu)。
“歲”字原形為(甲二九六一)、(粹一七),為象形字,象戈類武器。在甲骨文中,也有作、、等者,字形基本未變,但加上了裝飾性的填空記號點(diǎn)或者橫線。大概由于古人認(rèn)為歲星在空中運(yùn)行,后來就在戈旁的右邊多了兩個(gè)左右方向相反的止旁,使字形或作。到金文階段,添加止旁的字形進(jìn)一步演變?yōu)椤ⅲΓ?。這些字形都是向正確的方向演變。但甲骨文中已經(jīng)有在戈旁的旁邊添加肉旁的結(jié)構(gòu),如果不聯(lián)系甲骨文的,會對肉旁的來歷感到莫名其妙。這個(gè)肉旁乃是由于肉旁和止旁相似而導(dǎo)致的訛變。添加了肉旁的字一度在西周消失,但春秋戰(zhàn)國時(shí)再次出現(xiàn),如(楚王酓肯鼎)、(噩君啟舟節(jié))、(包山2號墓楚簡2)、(望山2號墓楚簡1)等,都是訛形。從止旁的“歲”后來也發(fā)生訛變,如《六書通》中的小篆有、、等,竟然把止旁訛變成山旁或才旁。最后,“歲”字就定型為我們現(xiàn)在看到的樣子,也是訛變的字體。
“□”字,《說文·丮部》:“設(shè)飪也。從丮從食,才聲?!痹诩坠俏脑瓰椋ê?2663),為表意字,表示跪坐的人在進(jìn)獻(xiàn)食物。徐中舒《甲骨文字典》云:“□,從丮從艮才聲。從艮與從食同,皆會手持熟食祭神之意,乃□之初文?!盵13]271但甲骨文也有作(合41768)者,人旁已訛變?yōu)椤案辍薄_@一訛變字形在金文中或有出現(xiàn),不過春秋以后不再出現(xiàn)。
“亙”(音恒,后音轉(zhuǎn)讀艮)、“恒”和“GAFB6”,這三個(gè)字原為一字,甲骨文初形作(合集一四七六二)、(合集一四七六六),從二從月?;蛲饧庸巫鳌!岸毕笳魈斓?,以月在天地之間表示恒久義。金文開始在“亙”上加心旁作(恒簋蓋)或(舀鼎),月形仍清晰可見。小篆卻把月形訛作舟旁,出現(xiàn)訛變的字形和,以致許慎按照錯(cuò)誤的形體分析造字理據(jù),在《說文·二部》說:“恒,常也。從心從舟在二之間,上下心以舟施恒也。”顯然誤解了字形結(jié)構(gòu)。王國維先生曾經(jīng)詳細(xì)闡發(fā)了“亙”“恒”等的形體沿革過程,糾正了許氏的誤解。他說:“案即恒字?!墩f文解字·二部》:‘恒,常也。從心從舟在二之間,上下心以舟施恒也。,古文恒從月?!对姟吩唬喝缭轮?。案許君既云古文恒從月,復(fù)引《詩》以釋從月之意。而今本古文乃作,從二從古文外,蓋傳寫之訛字,當(dāng)作。又《說文·木部》:‘GAFB6,竟也。從木,恒聲。,古文GAFB6。案古文從月之字,后或變而從舟……以此例之,本當(dāng)作。舀鼎有字,從心從,與篆文之恒從者同,即恒之初字??芍⒁蛔?。卜辭字從二從,其為、亙二字或恒字之省無疑。其作者,《詩·小雅》:‘如月之恒。毛傳:‘恒,弦也。弦本弓上物,故字又從弓。然則、二字確為恒字?!盵14]又陳初生《金文常用字典》說:“金文恒字從心亙聲,為后出形聲字,小篆訛月為舟,許氏據(jù)小篆說解,失之。楚帛書恒字作,與《說文》古文同。商錫永師曰:‘木部GAFB6古文作,乃借為GAFB6,從舟為月之誤?!盵15]1084-1085可見公認(rèn)小篆中的舟形為月旁的錯(cuò)訛。
“者”在甲骨文本來是象形字,初形為(鐵八六·三),其取形依據(jù)和古人的生活習(xí)慣、認(rèn)識相關(guān)。當(dāng)古人懂得使用書寫工具和夾取食物的用具時(shí),這兩種用具形狀、材料、來源一樣,都是長條形,都是就地取材,隨手折取樹枝、草枝而來,實(shí)際就是一種工具,本無區(qū)別,既可以用來書寫,也可以用來夾取食物,因此,“者”也是“書”“箸”“著”的初形。把筷子當(dāng)筆使用,后代亦偶然出現(xiàn)。如《史記·留侯世家》張良勸阻劉邦通過分封諸侯以阻撓項(xiàng)羽的想法時(shí),“張良從外來謁,漢王方食”,張良即“請藉前箸為大王籌之”,于是,一邊說一邊用“箸”在案幾上劃了八點(diǎn)不可能實(shí)現(xiàn)的事情,就是把箸當(dāng)筆使用,反映了古代的遺俗。
甲骨文中,“者”中間一豎既可以象征書寫工具,又可以象征筷子;“者”字上的交叉形既可以表示寫出的線條,又可以表示架構(gòu)的柴火;其中的點(diǎn)既可以象征文字的線條、墨點(diǎn)、刻寫時(shí)落下的碎片,又可以象征火焰。古文字有在字的下部或者空虛之處加填空記號的習(xí)慣,“者”字也不例外,因而甲骨文有在下面加填空記號口旁的“者”字,如《甲骨文粹編》之二七。由于本來作為填空記號的口旁和表示書板、餐具或火爐形的偏旁相似,甲骨文便以形附會字義,把“者”字下部寫作“口”字底,使字形發(fā)生訛變。金文主要繼承訛變的形體,出現(xiàn)、、、等形。(比較“書”:最早見金文,初作,加形作、、、、、、、,小篆。《說文》云:“書,箸也。從聿,者聲?!保┙鹞闹幸灿邪炎窒虏康目谂陨宰鞲淖?,使更像火爐形而字作,如此,“煮”和“著”就區(qū)別開。但金文中甚至出現(xiàn)更大的訛變,把火爐形或口旁訛變成鼻子形,出現(xiàn)、、等。又由于口旁或火爐形中間空虛,人們就按照習(xí)慣在其中加一點(diǎn)或橫線作為填空記號,使字形變?yōu)椤?、、等,如此,口旁又極易混淆成甘旁。到小篆,字形訛變作,以致許慎不察,誤以為“者”字下面從白(音自,“自”的異體)。許氏在《說文·白部》解釋:“者,別事詞也。從白從?!鄙踔猎诮鹞闹羞€有在口旁中加填空記號“乂”的“者”字,作形,如此一來,“者”字的下部就和表示簸箕的“其”字完全一樣了。
“利”在甲骨文本作、、諸形,從禾從刀,會用鐮刀收割禾谷而鋒利之意,但甲骨文中同樣出現(xiàn)在禾旁右上加點(diǎn)的,或在禾旁右上和中間各加一點(diǎn)的、,甚至把點(diǎn)延長成線條,加在禾旁和刀旁中間而字作。點(diǎn)或線條,本表示刀割取禾谷時(shí)掉落的碎屑或者顆粒,無論數(shù)量多少,都屬于代替或象征記號。浸淫至金文,“利”字以加記號的形體為常見,如、、、諸形皆是。無論甲骨文還是金文,“利”字所加的作為記號的點(diǎn)或線條的數(shù)量、位置并不固定,從以上諸形即可知曉。但春秋戰(zhàn)國時(shí)期,以把記號加在表示刀刃部分的線條的上下為常見,出現(xiàn)(侯馬盟書)和(《說文》古文),如此,使刀旁變得像勿旁,很容易使讀者誤以為“利”字從勿,至今,學(xué)者談及“利”字的結(jié)構(gòu)發(fā)展,還往往說從勿。
“魯”字甲骨文本作或,下部為地方、區(qū)域的形象,以出產(chǎn)魚的地域表示魯?shù)刂?。但因?yàn)楸硎镜胤降泥砼浴③膳院捅硎咀彀鸵饬x的口旁形狀類似,甲骨文就出現(xiàn)、等,把下部訛變成口旁。金文或承接甲骨文的本形作,或承接訛變的形體作,或又加記號作。后因與上半部分筆畫交叉而訛變?yōu)椋灦Γ?,并一直持續(xù)到春秋以后。
“獻(xiàn)”字甲骨文原作(合31812),是從鬲從犬的會意字,會以犬牲獻(xiàn)祭之意。金文中或給加聲符“虍”而出現(xiàn)、等,或把“鬲”類化為鼎旁而字作等,這是合理的變化。但金文中也有、、等形,把鼎旁訛變成相似的貝旁,甚至訛變作、、等,已完全看不出鬲、鼎的影子。也有把聲符訛變作結(jié)構(gòu)近似的戈旁而字作者。到春秋甚至訛變出(鄭大師甗),與原字差別甚大。
“祈”甲骨文本作、、等,為會意字,從單從斤從GAFB7,“單”“斤”表示戰(zhàn)斗武器,“GAFB7”表示旗游。“從單從斤或從GAFB7……金文中借為旂、祈,但卜辭中無祈丐涵義之用例?!盵13]25陳初生說:“金文祈字多數(shù)從GAFB7從單,與甲骨文作同。單乃兵器之象形。羅振玉謂:‘從旂從單,蓋戰(zhàn)時(shí)禱于軍旗之下。會意。其它諸形皆之省變或借字。”[15]28其分析及引用羅振玉討論皆是?!捌怼弊衷诮鹞捻灦ι献?,旗游表現(xiàn)得更清楚,但或稍變而作(陳公孫GAFB9父瓶),“GAFB7”已和“止”無別。再進(jìn)而訛變?yōu)椋ú瓽AFB8簋)、(大師虘豆)等,竟然把“單”訛變成“言”?;蚴⌒巫鳎w父盤)、(□鎛),已難以看出旗游。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,或訛變作難以分析其結(jié)構(gòu)的(番君召簠),或省形保聲作(邾公GAFBA鐘),或再記號化而作(欒書缶),都看不出取義的依據(jù)。
“周”字,甲骨文作、、、,金文有、、者,皆表示田地之周圍、周嚴(yán)。金文也常見作者,上面的橫線被缺省一半。金文又有在下面加口旁或凵旁的、、等形,點(diǎn)、口旁、凵旁都是為了和“田”字區(qū)別的別形記號?!墩f文》所收古文作,上部從金文訛省的形體,而下部把口旁或凵旁訛變成曲線。小篆作,承接金文上部訛變的形體而來,以致許慎不明,按照訛變的古文、小篆分析結(jié)構(gòu),出現(xiàn)誤解?!墩f文·用部》說:“周,密也。從用、口。,古文周字從古文及?!贬屃x甚是,但說“古文周字從古文及”,是一誤;又以為小篆“周”字“從用”,為再誤。
甲骨文“凡”作、,金文承之作、,或少變而作、,仍能夠看出是盤類器具(包括抬盤、飯盤、洗漱用盤等)的象形字。甲骨文“舟”作、、,金文作、、、。兩個(gè)字在甲、金文中都有幾乎相同的結(jié)體,因而古文字中的“凡”“舟”獨(dú)立使用及作偏旁時(shí),最易訛變。
“凡”是商周時(shí)期的一個(gè)常用字,這一點(diǎn)在實(shí)物和文字方面都能夠證明?!胺病弊鳛楣糯е匚锏钠骶撸呀?jīng)有實(shí)物出土。1934年,在河南安陽1001號殷王大墓中,曾經(jīng)出土過三件像擔(dān)架的器具,總長2.3米,前后柄各長0.3米,身長1.7米,寬0.6米,與甲骨文“凡”字的輪廓相同,學(xué)者認(rèn)為這就是古人使用的抬盤。另外,“凡”在一些常用字如甲骨文(鳳)、(興)等中作偏旁,也說明“凡”是當(dāng)時(shí)的常用字。
由于“凡”和“舟”等結(jié)構(gòu)相近,古文字中經(jīng)常訛變成“舟”等。如以下諸例:
“盤”“般”“搬”三個(gè)字原來是一個(gè)形體,甲骨文初以“凡”為之,表示作為名詞的盤形物如方盤、抬盤,也用以表示動(dòng)詞的盤旋、搬動(dòng)義。甲骨文后來在“凡”字上加手旁或殳旁,出現(xiàn)、、、、等形,金文承接而作、,這就是“般”字,表示盤旋、搬動(dòng)義,從而把名詞性和動(dòng)詞性的意義通過字形區(qū)別開。后來,“凡”假借作總括范圍的副詞,“般”才既表示名詞性意義,又表示動(dòng)詞性意義。由于甲骨文、金文皆有把凡旁的豎線向同方向彎曲的結(jié)構(gòu),加之古文字習(xí)慣在空缺結(jié)構(gòu)中加填空記號,因而出現(xiàn)(甲骨文,般、盤、搬)、、(金文,般、盤、搬),于是凡旁就變成舟旁。金文也出現(xiàn)加形符皿旁的分化字(盤),首先把表示名詞性的意義通過字形表現(xiàn)出來,古文繼承而作,《說文》小篆替換形符作,而金文直至小篆仍用“般”表示一般和搬動(dòng)義。
“受”字,甲骨文作、,金文正體作,加填空記號作。和“盤”等變化的原因一樣,甲骨文、金文的“受”字也可寫作、、(甲骨文)、、、、(金文),已把凡旁訛變成舟旁。小篆作,乃是由訛變而簡省來的結(jié)構(gòu)。趙誠先生說:“受字甲骨文作、等形,從兩手執(zhí)一舟(即盤),表示受授之意,乃會意字。金文、石鼓乃至郭忠恕《汗簡》所收古《尚書》的受字均從舟作。漢代的印章文字作、等形,中間所從的冂、冃,很明顯地能使人感到是從、演化而來,但失其本形?!墩f文》所用的篆文應(yīng)該是行于先漢,比漢印文字要稍微早一些,不知何以竟然寫成了,中間所從的居然比漢印文字還要趨于簡化,很難使人感到是或之訛變?!盵16]
“前”字甲骨文初作,從止從凡,為會意字。徐中舒《甲骨文字典》說:“甲骨文從止在凡上,凡或作,象高圈足盤形,篆文從舟乃凡之訛。李孝定謂止在盤中乃洗足之意,為湔之原字,前進(jìn)字乃其借義(《甲骨文字集釋》卷三)。”[13]126按李孝定的說法可備一說。此字所從的凡旁也為古代抬盤即今擔(dān)架的象形字,字也可能以止在抬盤前方來表示前面或前進(jìn)之義。后來甲骨文中加行旁而字作,專表示前進(jìn)義?;蛴诜才灾屑右惶羁沼浱柖肿?、,雖然還表示前進(jìn)義,凡旁雖然還像盤形,但已扭曲,為金文的訛變埋下伏筆。到金文,“前”字即作、,下部已訛變作舟旁。甚至同時(shí)把止旁訛變作屮旁而字作、、等,若非甲骨文“前”字作參照,已難以看出其原始構(gòu)造。小篆作,承接訛變的金文而來,以致許慎確信字形從舟,于《說文·止部》云:“歬,不行而進(jìn)謂之歬。從止在舟上?!?/p>
“服”字,甲骨文作(林1.24),金文常作或、,從凡從人從又,表示手按人頭給其洗頭,有服侍義,也表示服從義。與前面兩個(gè)字的凡旁誤作舟旁緣由相同,金文中也有作、、等,《說文·舟部》收錄的古文延續(xù)訛變的形體而又簡省了又旁作,小篆遵從訛變的金文作,隸書、楷書延續(xù)訛變的小篆而又把舟旁和月旁混同而作“服”。
古文字中不惟作偏旁的“凡”會誤作舟旁,甚或“凡”字亦會直接誤作“舟”字。典型的例證見《周禮·春官·司尊彝》。原文說:
春祠夏禴,祼用雞彝、鳥彝,皆有舟。其朝踐用兩獻(xiàn)尊,其再獻(xiàn)用兩象尊,皆有罍。諸臣之所昨也。秋嘗,冬烝,祼用斝彝、黃彝,皆有舟。其朝獻(xiàn)用兩著尊,其饋獻(xiàn)用兩壺尊,皆有罍。諸臣之所昨也。凡四時(shí)之間祀、追享、朝享,祼用虎彝、隹彝,皆有舟。其朝踐用兩大尊,其再獻(xiàn)用兩山尊,皆有罍。
鄭玄《周禮注》云:“‘皆有舟、‘皆有罍,言春夏秋冬及追享、朝享有之,同?!盵17]這段話主要說明司尊彝所掌管的各種祭祀用器即彝、舟、尊、斝、壺、罍。但我們發(fā)現(xiàn)一個(gè)奇怪現(xiàn)象,就是其他器具都屬于酒器,唯獨(dú)“舟”非酒器,和前者明顯不同類。這究竟怎么回事呢?鄭玄的注解提供了線索。他引用了鄭眾《周禮解詁》的解釋說:“鄭司農(nóng)云:舟,尊下臺,若今之承盤?!睆奈囊饪?,鄭眾的說解甚迪。至此,我們明白,這個(gè)“舟”就相當(dāng)漢朝的承盤。不過,單從“舟”本身看,說它有承盤義,還捍格難通。原因就在這里的字形出了問題,其原字本當(dāng)為“凡”,而非“舟”字,“舟”是個(gè)形誤字。鄭玄注解《周禮》,主要是對鄭眾《周禮解詁》的糾正和補(bǔ)充。鄭眾本人是古文經(jīng)學(xué)家,其所注解的《周禮》,源自西漢魯恭王從孔子舊宅墻壁中發(fā)現(xiàn)的古文經(jīng)。據(jù)文意和字形可知,后來所見“皆有舟”一語,在古文《周禮》中必作“皆有凡”,由于戰(zhàn)國古文“凡”字和“舟”字相似,漢代經(jīng)學(xué)家誤讀、誤改,“皆有凡”便改頭換面成“皆有舟”了。
“孝”字最早見西周金文,原作、等,為從老從子的會意字,以孩子攙扶老人來表示孝敬之意,但鄤仲孝簋中竟作,散氏盤中又作,皆因省形而導(dǎo)致訛變,已看不出老人的形象。春秋時(shí)又把子旁訛變,如番君簠中作,曾伯簠作,完全失去子旁的形狀。
“朢”字甲骨文本作、等,人或站在高處,或站在平地,皆表示抬頭仰望之狀。金文加月旁作、、等,仰望的意義更明顯。但金文有(師望鼎)、(師虎簋)、(無GAFBB鼎),逐漸把目旁訛變成亡旁。金文也出現(xiàn)從言的“望”,概因把月旁誤為口旁,又以為言旁和口旁的表意功能相同而導(dǎo)致的訛變。金文中甚至有把“望”寫作(GAFBC鼎)者,則是整字發(fā)生了訛變。
“晉”字甲骨文作,從曰從二矢,以雙箭射靶子表示向前、向上義。許慎《說文·日部》:“晉,進(jìn)也。日出萬物進(jìn)。從日從臸?!睂Ρ玖x的分析概接近事實(shí)。到金文中,“晉”大多作或,但也有作、、者,把矢旁訛變成結(jié)構(gòu)相似的魚旁。
“奔”字最早見于金文,作(盂鼎),從夭從三止,表示大步奔跑之狀,為會意字。后來把止旁訛變?yōu)殄?,故出現(xiàn)了(井侯簋)、(克鼎),使字下變成卉旁。春秋戰(zhàn)國文字中,除在秦石鼓文中偶然保留三止作形外,其余多把止旁訛變?yōu)殄?,如(石鼓)、(三體石經(jīng)·僖公)等,甚或把下面訛變得像山旁,如(中山王GAFBD鼎),顯然皆承接金文訛變形體而來。小篆作,完全延續(xù)訛變的形體,以致許慎認(rèn)為其結(jié)構(gòu)是“從夭,賁省聲”,誤為省聲字。隸書、楷書皆以訛傳訛,可謂積重難返。
“坯”字最早見金文,原字形作(競卣),從享(即“郭”字)不聲,本義為未燒的磚瓦。后訛變?yōu)椋▎@侯鼎),已看不出形符,進(jìn)而訛變?yōu)椋ㄇ毓?,更不知形符為何?/p>
“春”字甲骨文或作、,為象形字,像春天草木生長的樣子。甲骨文經(jīng)常作、、、,從日從屯或從艸或從林或從森或從木,屯亦聲,說明天氣暖和草木開始艱難萌芽的日子就是春天。甲骨文省形作、、、等,仍為會意兼形聲字。金文作、,承接甲骨文的結(jié)構(gòu),會意兼形聲的意味依舊濃烈,“日”旁仍舊赫然,但春秋時(shí)欒書缶中作,左下角變成肉旁,顯然是日旁的訛變。
“旁”字甲骨文作、,金文作、、,會意兼形聲字,從凡從方,方也兼表讀音。其本義為何,學(xué)者存疑。許慎《說文》所說恐非本義,當(dāng)是引申義甚至假借義。徐中舒《甲骨文字典》認(rèn)為“旁”在甲骨文中表示三個(gè)意義:“一、方國或族邦名;二、人名;三、地名。”[13]8概從春秋開始,“旁”的形符發(fā)生變化,《說文》籀文作,楚帛書中作,《說文》古文作、,小篆作,皆為訛變形體。
“半”字最早見于春秋金文,作從斗從八,表示將斗的容量中分為五升即是半。侯馬盟書承金文“半”的結(jié)構(gòu),亦從斗從八。另在盟書中,“半”作偏旁時(shí)亦皆從八從斗,若從門半聲的“閗”字,里面的“半”顯然從斗,皆證明從斗的“半”為正確的結(jié)構(gòu),亦為初形。眉胅鼎中“半”的下部乃是“斗”的省作,還可看出斗形。戰(zhàn)國早期的“半”仍繼承了春秋“半”字的精蘊(yùn)。秦公簋的蓋上刻作,所從的牛旁,是從“斗”訛變而來。睡虎地秦簡《法律答問》66作,又將牛旁訛變。這里還需說明的是,秦公簋雖然是春秋器物,但蓋子上的文字卻是戰(zhàn)國晚期補(bǔ)刻的,故其中“半”的寫法并非早期的形體。由于小篆繼承了戰(zhàn)國晚期的秦系文字構(gòu)造,因而秦篆中將錯(cuò)就錯(cuò)作,以致許慎不明,于《說文·半部》云:“半,物中分也。從八從牛。牛為物大,可以分也。”解說得頭頭是道,頗能迷惑讀者。
“昔”甲骨文作、,為會意字,以從日從洪水形表示洪水泛濫的古代即往昔之義。西周金文多從甲骨文之形,但春秋時(shí)該字出現(xiàn)訛變。有時(shí)把日旁寫得像曰旁,如GAFBF□壺之;或加一豎線而使下部像田旁,如中山王GAFBD鼎的、江陵天星觀1號墓楚策簡;甚或出現(xiàn)(GAFBE王□鼎)、(《說文》籀文),皆為訛變的形體。
“喬”字最早見于金文,原作(郘GAFC5鐘),是“高”的分化字,以在“高”上加一作為記號的長線來突出更高的意義。又在斜線上加記號而作(郘GAFC5鐘)。又加記號而訛變作(喬君鉦鋮),成為從止從高高亦聲的形聲字。戰(zhàn)國時(shí)期的金文中還出現(xiàn)把上面的止旁又訛變?yōu)榱ε缘男误w,如(楚王酓GAFC0鼎)、(中山王GAFBD鼎),甚至把止旁訛變?yōu)殄宰鳎ǔ夹l(wèi)父辛尊)。戰(zhàn)國古文又有把止旁訛變作又旁的(郭店楚簡·唐虞之道18)、訛變作九旁的(包山2號墓楚簡49)。凌遲至小篆,又把上面的屮旁和“高”最上端的部件加工組合成夭旁,字形又訛變成。許慎不明白小篆的“喬”字是從訛變的形體發(fā)展來,認(rèn)為其結(jié)構(gòu)為“從夭從高省”,甚至清人段玉裁曲為許慎辯護(hù),于《說文解字注》中附會云:“以其曲,故從夭?!盵18]494是不明形體訛變導(dǎo)致的誤解。
“員”字甲骨文作、等,金文作、等,小篆作。徐中舒《甲骨文字典》云:“員,從○從鼎。○象鼎正視圓口之形,故甲骨文員應(yīng)為圓之初文。金文員作員父尊、員壺,《說文》員之籀文作,并與甲骨文同。《說文》:‘員,物數(shù)也。從貝,○聲?!墩f文》從貝乃鼎之訛?!盵13]700陳初生《金文常用字典》說:“甲骨文員作、,與金文皆從○從鼎,與《說文》所錄籀文同。高鴻縉謂○為意象字,本即方圓之圓之初文,后加鼎為意符,言鼎之口正為圓形也。后人又于員外加囗為意符作圓。古文字鼎與貝形近,故小篆訛為從貝?!盵15]653他們于“員”(圓)的取義和訛變過程說得非常清楚,此不贅。
“具”字在甲骨文作、,從鼎從廾,以雙手共舉一鼎會意。金文初承甲骨文形體而作(宗周鐘)、(函皇父簋)等,仍從鼎。但在馭八卣等中形體發(fā)生訛變,“鼎”旁變?yōu)椤柏悺迸?,字形作、、等,石鼓文、曾伯簋和秦公簋中都繼承了馭八卣中的形體,字都由貝旁和左右手組成。金文中同時(shí)又出現(xiàn)把貝旁訛變成像目旁的、、等字形。小篆繼承金文訛變的形體作,以致許慎不察,認(rèn)作貝旁的省形,說:“具,共置也。從廾從貝省。古以貝為貨?!?/p>
“賓”字的甲骨文初作、,從宀從人或從元(兀),或加止旁作,金文初作(□鼎),與甲骨文字形無異。后加貝形作(保卣)。徐中舒《甲骨文字典》說:“賓,上從宀……皆象屋形;下從人或卩、女,皆為人形;下又從止,與各字所從夂同義,示有人自外而至,故甲骨文賓字象人在室中迎賓之形。雖字形歧出,各有增省,而其所會意則同。金文及小篆易從止為從貝者,乃后起之字?!盵13]703-704比較清楚地說明了“賓”在甲骨文中的取義依據(jù)以及甲、金文中主要形體的沿革過程。因?yàn)槎ε宰趾拓惻韵嗨疲鹞摹百e”字有時(shí)也作、 等,卻把貝旁訛變作鼎旁。戰(zhàn)國古文又有訛變作(郭店楚簡《老子》甲本19)者,已不知房子下是何物,不能按照六書結(jié)構(gòu)分析。
“飲”字甲骨文作(合10405)或(合755),從酉和低頭張口之人,表示人從器皿中喝酒水。金文作(善夫山鼎)或(沇兒鎛),小篆繼承作,皆把字形割裂且將張開的口形訛變成聲符“今”,由會意字變成形聲字。
“敄”字金文作(毛公鼎),用手持鞭棒之類工具擊打戴羊角帽的人以表示強(qiáng)力驅(qū)使之義,承培元《廣答問疏證》認(rèn)為即“務(wù)強(qiáng)也”之務(wù)。篆文作,將形符誤作聲符,以致許慎不察,訓(xùn)釋云:“敄,強(qiáng)也。從攴,矛聲?!贬屃x雖正確,但結(jié)構(gòu)分析卻錯(cuò)誤。
“妒”字甲骨文從石從女,金文馭方鼎等承之,六國古文如《老子》乙本、《戰(zhàn)國縱橫家書》和秦系文字作(睡虎地秦簡《日書》96),皆從石從女。至小篆將石旁誤為結(jié)構(gòu)相似的“戶”而字形作,以致許慎當(dāng)形聲字解釋,于《說文·女部》云:“妒,婦妒夫也。從女,戶聲?!敝劣凇岸省睆氖缘木売桑凸湃说恼J(rèn)識有關(guān)。明張自烈《正字通·女部》云:“方俗謂婦不孕為石婦,猶言石無土,不生物也?!庇衷疲骸芭疅o子為妒?!苯沂玖恕岸省睆氖恼嬷B。
“射”字,甲骨文初作、,以在弓上搭矢會射箭之義。偶加手(又)形作,突出射箭義。金文或保留初形作,或保留加形者作,這些都是規(guī)范、合理的循變。春秋戰(zhàn)國時(shí)期作(《說文》所列字頭,當(dāng)是春秋籀文或戰(zhàn)國古文),竟將弓旁和矢旁混合成身旁卻又加了矢旁。小篆繼承之而作,仍誤作身旁。許慎于《說文·矢部》云:“,弓弩發(fā)于身而中于遠(yuǎn)也。從矢從身。,篆文射從寸。寸,法度也,亦手也。”析形、釋義皆欠準(zhǔn)確。
“折”字甲骨文本作,金文作(兮甲盤)、(齊侯壺)、(中山王GAFBD鼎),籀文作,《說文》古文作(《說文》該字的字頭應(yīng)是古文),小篆作?!墩f文·艸部》說:“折,斷也。從斤斷艸。譚長說。,籀文折從艸在仌中,仌寒故折。,篆文折從手。”陳初生《金文常用字典》說:“折字金文亦從金斷艸,與古文同。齊侯壺在上下兩之間加入二,以指其斷折之處,二乃指示性符號,與籀文同,許慎附會為仌(冰),非是。中山王GAFBD鼎則變艸為木,且將二移置木之上,指示意義遂失……篆文變作從,乃由兩相連與形近致訛。”[15]66
2.聲符訛變
“鳳”字甲骨文本作、等,為象形字,像孔雀之形[19],或加聲符“凡”而作、等。由于“凡”和“兄”相像,竟有把聲符訛變?yōu)樾峙远肿鞯?,成為從孔雀形兄聲的形聲字,此即鳳凰之“凰”(唐以前作“皇”)的來源。甚至可以訛變聲符作,或簡省作、者,已完全看不出聲符。
“神”字甲骨文作、,金文作,但戰(zhàn)國古文作(長沙子彈庫楚帛書甲篇3.36),已經(jīng)看不出右邊的部件是形符還是聲符。
《說文·貝部》解釋“質(zhì)”字說:“以物相贅也。從貝從斦。闕?!备骷矣诖恕瓣I”頗有爭議。段注云:“闕者,闕所從斦之說也?!俄崟贰畯臄兆鳌?dāng)章暎瑹o闕字。”[18]283王筠說:“小徐作斦聲,無‘闕字,《韻會》引同?!盵20]朱駿聲說:“此字當(dāng)從斦聲。斦疑即椹質(zhì)之質(zhì),后人又制櫍字,即斦字也?!盵21]究竟如何,只有考察其形體演變才明白?!百|(zhì)”字最早見春秋末之侯馬盟書,作,詛楚文作,上部皆不從斦。根據(jù)“質(zhì)”字的形和音,聯(lián)系“折”字的結(jié)構(gòu),可知盟書的“質(zhì)”乃是把聲符“折”的兩個(gè)屮省略而來,詛楚文又寫成曲線,以至小篆中訛成斤旁作,使字上部變成從斦。許慎對其本義的訓(xùn)釋正確,也明白為什么要從貝,但不知道意符“斦”是聲符“折”的訛變,又發(fā)現(xiàn)“質(zhì)”的意義和“斦”無關(guān),所以說“闕”。
“考”字甲骨文中為象形字,初形為(合21054),以長發(fā)老人扶杖形表示年老。稍變而為(合36416),又變?yōu)椋ê?1482)。到金文演化出、等,形體已經(jīng)發(fā)生訛變,都難看出老人的形象。還可以省形保聲作。到春秋戰(zhàn)國,訛變更為明顯,除保留省形的外,甚或出現(xiàn)(GAFC1叔之仲子平鐘)、(郭店楚簡·唐虞之道6),都已看不出“考”字的原形。
“勒”字在金文中基本字形為,或加作為填空記號的橫線或點(diǎn)而作、、等,為從革從力力亦聲的會意兼形聲字,會用力刮制皮革之意。后為(盠彝),意符發(fā)生訛變。春秋戰(zhàn)國時(shí)則定型為(石鼓)。
“真”字甲骨文從人從鼎、鼎亦聲,是形聲兼會意字。甲骨文中,“真”字的鼎旁雖有繁簡不同,但鼎形一直比較醒目,不失本真。到金文中除多數(shù)情況保持甲骨文的結(jié)構(gòu)外,也出現(xiàn)訛變的形體。如周中期的伯真甗中作,已經(jīng)把鼎旁訛變成貝旁。春秋戰(zhàn)國時(shí)期除保留從貝的寫法外,又出現(xiàn)另一種訛變的結(jié)構(gòu),如真敖簋作,石鼓作,都把上面的人旁訛變成匕旁,這就是小篆字以及隸書、楷書“真”字的來源。戰(zhàn)國時(shí)如天星觀楚策等甚至把“真”訛省作,下從目而上不知何形。由于形體訛變,以致許慎按照訛形分析字義?!墩f文·匕部》云:“真,仙人變形而登天也。從匕從目從乚,八,所乘載也?!?/p>
“貞”字甲骨文作 等,本借“鼎”字表示貞卜義,甲骨文偶或加卜旁作(合10072),專表貞卜義。金文皆加卜旁,如、等,成為從卜鼎聲的形聲字。但金文有作(沖子鼎)者,下面卻訛變作“貝”。金文甚至有把卜旁訛變者,如番昶伯者君鼎的、,皆是。戰(zhàn)國包山2號墓楚簡20又把貝旁訛變作目旁而字作,新蔡葛陵楚墓竹簡乙4·122又作。戰(zhàn)國古文也有繼承金文從貝者,如新乙4·35作,睡虎地《秦律》125作,小篆從之作?!墩f文·卜部》:“貞,卜問也。從卜,貝以為贄。一曰:鼎省聲,京房所說?!睆摹柏憽弊值难葑兛?,京房所說顯然符合事實(shí)。又郭沫若《卜辭通纂考釋》云:“鼎貝形近,故乃訛變?yōu)樨懸病!盵22]此說是也。
“責(zé)”字甲骨文作(合22214),金文、篆文仍之,皆從貝朿聲。《說文·貝部》云:“責(zé),求也。從貝,朿聲。”戰(zhàn)國晚期睡虎地秦簡作,始將聲符訛變,已看不出是形聲字,“責(zé)”即變成半記號半表意字。
3. 整字訛變
“舄”字金文字形為(大盂鼎)、(吳方彝)、(師晨鼎),象喜鵲扇動(dòng)翅膀張口鳴叫之形,象形意味濃烈,但后訛變?yōu)椋ú慷Γ?,已毫無象形可言。
“龍(龍)”字甲骨文作、,金文前期作、,都是象形字。但金文后期作或。如果說前一個(gè)形體還保留象形意味的話,后一形體則徹底失去象形意味,發(fā)生訛變,無法用六書分析。戰(zhàn)國印璽文字作(《璽印文字合徵》11·4),于右邊之形體加了填空記號,小篆延續(xù)并加工成似“飛”旁而字作。許慎不察,誤為形聲字,于《說文·龍部》云:“龍,鱗蟲之長,能幽能明,能細(xì)能巨,能短能長,春分而登天,秋分而潛淵。從肉飛之形,童省聲。”宋徐鉉概見過金文“龍”之初形,因而在《說文》“龍”字下加按語說:“象夗轉(zhuǎn)飛動(dòng)之皃?!币呀议汀褒垺弊纸Y(jié)構(gòu)之本真。
“章”字最早見金文,初作、,或在上加記號一作,或在豎中加記號點(diǎn)作,或把點(diǎn)延長成“一”使下部呈十字形而字作。戰(zhàn)國時(shí)或把“田”字形中的橫線省去而字作,或把豎線中間斷裂而字作。最后一個(gè)形體明顯訛變,使人們很容易將其分析成從音從十或從辛從早的結(jié)構(gòu)。小篆以訛傳訛,作。許慎不察,按照訛形分析,于《說文·音部》云:“章,樂竟為一章。從音從十。十,數(shù)之終也?!庇诹x于形皆欠妥。
“乍”字甲骨文作、、,像物品開裂之形,故引申有起來、豎立、爆炸、勞作等意義。金文多作、、等,仍得甲骨文“乍”字的底蘊(yùn)。但金文少變作,已有訛變趨向,很難從字形看出開裂之義。小篆作,整個(gè)字形徹底訛變?!墩f文·亡部》:“乍,止也。一曰:亡也。從亡從一?!币?yàn)樵S慎據(jù)訛變的小篆分析,其解釋“乍”字的形和義皆錯(cuò)。
“克”字甲骨文作、、、,像人仰頭張口弓腰咳嗽形,當(dāng)為“咳”的初形,點(diǎn)或塊狀代替氣息或者痰。金文和戰(zhàn)國古文作(利簋)、(小克鼎)、(秦公镈)、(德克簋)、(GAFC2侯因GAFC3敦)、(中山王GAFBD鼎)、(曾侯乙墓竹簡45)、(郭店楚簡老子乙2)等,《說文》古文作、,小篆作,受填空記號、粘連、斷裂等影響,逐漸變化而至整字訛變的過程一目了然。許慎于《說文》中云:“克,肩也。象屋下刻木之形?!币驌?jù)訛形分析,于形于義皆未得。另按:甲骨文有一字,各家未識,《甲骨文編》附于“存疑”中。我們比較甲骨文“克”字,明此形即“克”的異體,用曲線表示氣息而已,也形象地表現(xiàn)了咳嗽之狀。
“丮”字甲骨文作、、,為象形字,像人張開雙手跪拜之形,當(dāng)是稽首之“稽”的本字。金文延續(xù)甲骨文之形體,初作,少變而作,但未失精蘊(yùn),仍能夠看出稽拜之態(tài)?!墩f文》所收古文作,發(fā)生訛變,已毫無稽拜之形。《說文》小篆作,雖比古文保留了較多的甲、金文的輪廓,但也訛變不少。許慎據(jù)訛變的形體立說,云:“丮,持也。像手有所丮據(jù)也?!庇诹x于形皆失。
“易”字甲骨文本作、、等,金文大多繼承甲骨文的形體,或加填空記號作,或復(fù)古作、,皆像把容器中的酒水倒出的樣子。原本像器柄,加記號后將手柄上移,出現(xiàn)、等形,這就使字的右邊像蜥蜴的頭和身子,與原字的形、義都大不相同了。春秋戰(zhàn)國文字延續(xù)了訛變字形,出現(xiàn)(蔡侯鐘)、(三體石經(jīng)·尚書·君奭)等字形。
“申”字甲骨文作、等形,為象形字,像閃電的樣子,是電、申、神、伸等的初形。西周金文多從甲骨文的形象,但寬兒鼎卻作,已發(fā)生訛變,看不出電光的形象。春秋戰(zhàn)國時(shí),既繼承了正確的寫法,也延續(xù)了金文中訛變的形體,如楚子簠作,戰(zhàn)國古文作(包山2號墓楚簡42)、(信陽1號墓楚簡053)。甚至如《說文》籀文作、《說文》古文作,訛變更嚴(yán)重,毫無閃電的影子,和原形大相徑庭。
“長”字甲骨文作、、、、等,象老人頭發(fā)或手臂細(xì)長形,為象形字。金文基本與原形相似,但是戰(zhàn)國時(shí)出現(xiàn)多種變化,有、(皆見《說文》古文)、、、、等,都是訛變的字體,已經(jīng)看不出以形表意的特點(diǎn)。小篆訛變作。許慎分析其結(jié)構(gòu)說:“從兀從匕。兀者,高遠(yuǎn)意也,久則變化。亡聲。匕者,倒亡也?!毙煦C加按語說:“臣鉉等曰:倒亡,不亡也,長久之義也?!苯砸罁?jù)訛形分析,不確。
“聞”字甲骨文作、等,用特寫的耳朵表示聽聞義。金文作(大盂鼎),將記號訛變而字作(利簋)、(徐王子GAFC4鐘),再將人形訛變而字作(GAFC2侯因GAFC3敦),竟變成下從斗而上不知何象的字形,毫無理據(jù)。
“友”字甲骨文本作從二又的,或變向作,金文初繼承甲骨文作、(王孫鐘)、(嘉寶鐘)等,皆為會意字,用方向相同的兩只右手并列或重疊以會志同道合、協(xié)作相助之意。西周金文或加記號口形作,或于口旁中又加填空記號作,毋庸說這種加記號的變化是一種合乎理據(jù)的變化?!墩f文》“友”下收錄了兩個(gè)古文形體,第一個(gè)作,在兩個(gè)“又”的豎線中部加作為填空記號的橫線,也屬于循變。但第二個(gè)古文作,竟然變成上從羽而下從百的結(jié)構(gòu),雙手和口旁都訛變了。
“死”字甲骨文、金文皆作形,從人從歺,“歺”表示殘骨,以人跪在枯骨旁表示死亡之義。但望山1號墓楚簡作,《說文》古文作,完全看不出原來的構(gòu)造,顯然發(fā)生訛變。好在小篆作,仍保留最初的結(jié)體,一直流傳至今。
“良”字甲骨文作、等,為輔助象形字,皆像古代兩端有進(jìn)出廊道的房屋樣子。西周金文除繼承甲骨文的初形外,或美化作,但仍能看出廊道的樣子。不過春秋戰(zhàn)國出現(xiàn)諸多變化,或如中山王壺作,《說文》古文作、、,小篆作,都與原形差異顯著,無疑是訛變的字體。
“師”字甲骨文作,以弓形象征軍隊(duì)。西周金文除偶然作外,其余皆加意符“帀”作(令鼎),表示用弓箭環(huán)繞之處即為師。后演化為(齊叔夷鈽)、(三體石經(jīng)·僖公),進(jìn)而訛變?yōu)椋ā墩f文》古文)。
甲胄之“胄”(冑)字,最早見金文,初形作(豦簋)、(小盂鼎),上像頭盔,而用目旁代表頭部,兩形組合表示戴在頭上的兜鍪即為胄,為輔助象形字。小篆作,因“目”和“冃”(“帽”的初形)的形體相近且據(jù)義賦形,目旁訛變成冃旁,原頭盔形變成了聲符“由”,整個(gè)字形發(fā)生訛變,以致許慎出現(xiàn)誤解,在《說文·冃部》說:“胄,兜鍪也。從冃,由聲?!币饬x訓(xùn)釋正確,但因依據(jù)訛變的形體,字形分析出現(xiàn)錯(cuò)誤。至隸書,因?yàn)榘褍信院腿馀远加灮斐稍屡?,使甲胄之“胄”和胄胤之“胄”混為同形字。(比較《說文·肉部》:“胄,胤也。從肉,由聲?!保?
三 古文字訛變之原因
通過上文的梳理,我們發(fā)現(xiàn)漢字訛變的原因有六:因結(jié)構(gòu)相近、因誤解記號、因誤解字形、因以字形附會字義、因字形斷裂、因字形粘連。
第一,因結(jié)構(gòu)(包括整字和偏旁)相近而混淆。許多訛變產(chǎn)生的原因是由于漢字構(gòu)形系統(tǒng)中存在相近的結(jié)構(gòu),當(dāng)用形近部件的構(gòu)意或讀音也可以與該字的某一義項(xiàng)或讀音建立聯(lián)系時(shí),就很容易出現(xiàn)形近相訛的現(xiàn)象。唐蘭先生《古文字學(xué)導(dǎo)論》已經(jīng)分析了這種現(xiàn)象:
因?yàn)楣盼淖侄嗷煜?,所以有些文字常被誤解,有些是后來人不敢認(rèn)識的(或者是誤認(rèn))。例如:、是容易淆亂的,象人口,問、啟、名、鳴等字所從都是。是象凵盧,在古文字多作,和人口無別,冊、、古、喜、合等字所從都是。《說文》把古、喜、合當(dāng)做從人口的口,冊字變做冊,所從曰字,也從口。字變做,從白,都錯(cuò)了(凡從曰從甘的字,大都從凵盧形的口變來,《說文》從人口誤)。字往往和字混淆,所以字會誤成疑……字往往和(刀)字混淆,所以侄字會誤成到……
古文字里的山字作,或作,火字作,本已相近。字后變做,字后變做和,愈易淆亂。所以光字本作,或體作,從丘可證,卻變成從火的光。而羔字本作,象炮羊火上,變成形,就誤為(岳)字了(卜辭里所記的“羔”即后世的“岳”)。
卜辭里的“足”字和“正”字同作,所以昔人不知有足字,近時(shí)郭沫若才區(qū)別了出來。字本象簟形,變做了字(毛公鼎弼字作者, 鐘作可證),和因字作相亂。我們由此可知《詩·小戎》“文茵暢轂”的“茵”字,其實(shí)當(dāng)作字,當(dāng)于《說文》的“鞇”字(即鞇字,羅釋席字誤),后來誤為因,就讀為因聲,添出了“車重席也”的“茵”字了。
文字的錯(cuò)誤,有些只是字形的一部分,有些是整個(gè)文字傳訛了。前者例如:從的字易誤為,從手形的字易誤為,從的字易誤作,從貝的字和從鼎的字容易互誤,從大的字和從人的字容易互誤,雖多淆亂,還可找到同例……
混淆和錯(cuò)誤是例外的,但我們不能因?yàn)槔舛鲋?,不然,在研究的進(jìn)行里將時(shí)時(shí)會感到窒礙的。[1]245-248
除了唐先生舉的例證外,我們以“至”字為例說明。
“至”字,甲骨文作、,從矢從一,以矢下落到靶子表示到達(dá)義。由于矢和魚結(jié)構(gòu)相似,戰(zhàn)國金文或作,望山楚簡2.38作,包山楚簡2.16作,皆把矢訛作魚。
和“至”的訛變類似,“牡”字的士旁變?yōu)橥僚?,“喬”上的止旁訛變作力旁、屮旁,“獻(xiàn)”“真”“貞”“員”“具”等的把“鼎”旁變?yōu)椤柏悺迸?,都是因結(jié)構(gòu)相似造成的訛變。
在此附帶說明,學(xué)界普遍認(rèn)為把“鼎”旁訛變成“貝”旁是出于簡化的原因,這種認(rèn)識恐怕值得商榷。因?yàn)楣盼淖种幸灿邪选柏悺迸杂炞優(yōu)椤岸Α迸缘南喾辞闆r。如“賓”字,金文有加“貝”旁的,金文后來又有、等,卻把“貝”旁訛變作“鼎”旁。再如“寶”字,甲骨文作或等,從宀從玉從貝。金文早期有加意符兼音符的“缶”旁而作、等,但皆從貝。金文又有把“貝”旁訛作“鼎”旁者,如(徲盨)、(同簋)。如果說“真”“貞”“員”等字把“鼎”旁寫作“貝”旁是簡省而訛變,那么“賓”“寶”等把“貝”旁訛作“鼎”旁,只能說是繁化的原因,但同一時(shí)期相似的兩個(gè)偏旁之間的變化又是簡化又是繁化,顯然是矛盾的,說不過去。因此,我們認(rèn)為“鼎”旁訛變作“貝”旁,不是出于簡化的原因,而是由于形體相似的緣故。
誤解結(jié)構(gòu)還會造成連續(xù)的訛變。如金文“朢”作、、等,像人站在高處張目仰望月亮的形象,以此表示仰望的意義。但金文中也出現(xiàn)從言者,概由于把“月”旁誤為“口”旁,而“口”和“言”的表意功能相同,于是以“言”旁替代所謂“口”旁,就出現(xiàn)訛變的形體。
除了以上結(jié)構(gòu)外,古文字中因相似而容易互相訛變的形體還有:
大、夫、交與矢:“大”本作(甲骨文),像正立的成人形;“交”作(金文),像人雙腿相交;“矢”作(甲骨文)、(金文),像箭形。三個(gè)字本有區(qū)別,但由于形體相似,作偏旁時(shí)便容易混淆。如“旅”字,甲骨文作,金文作、、,從GAFB7從一人或二人、三人,表示站立在大旗下的人即為旅。甲骨文又有一個(gè)從GAFB7從大的字(粹258),梁東漢先生認(rèn)為是“以人立于旗下會意”[23],當(dāng)是“旅”的異體,但這個(gè)結(jié)構(gòu)在甲骨文又作從GAFB7從交或從矢者(明藏575),“交”或“矢”顯然由“大”訛變成。“矩”字金文本作、、,從大或從夫持工或巨,表示成人拿的尺子即是矩,但因“大”“夫”與“矢”字形體相近,篆文便訛變成從矢旁的。
囗、凵與口與○與厶:甲、金文中,表示地穴、區(qū)域類意思,用“囗”(作)或“凵”(作)字。表示嘴巴義的“口”甲骨文作?!啊稹弊?,像圓形。本來,幾個(gè)字獨(dú)立使用時(shí),形狀以及大小有比較清楚的區(qū)別,但由于結(jié)構(gòu)相近和書寫工具的影響,作偏旁時(shí)就容易互相訛變。
或(大口)經(jīng)常被誤寫作(小口)。如“正”字,甲骨文本作、,楊樹達(dá)先生認(rèn)為是從足向城邑會意,但甲骨文已經(jīng)常寫作、、,上面訛變成了小口。又如“各”字,甲骨文本作、、,表示腳趾從高處下到一個(gè)區(qū)域、地方,乃“佫”(后通假作“格”)之初文,但甲骨文中已經(jīng)有訛變作從口的、。金文、篆文皆以訛傳訛,分別作、,以致許慎于《說文·口部》云:“各,異辭也。從口、夂。夂者,有行而止之不相聽也。”“喜”字,甲骨文本作,或加記號作、,下所從即為地方、地域的形象,表示把鼓放到外面慶祝即為“喜”。金文有作、、者,小篆作,皆把原來表示區(qū)域的大口訛變成表嘴巴的小口。上文分析過的把“魯”字囗形和凵形變成口旁也屬此類。
和上所說情形相反,口旁也容易訛誤成囗旁或○旁。如“公”字,甲骨文,以口和眉代表面容,為面容的象形字,是面容的“容”的初文。但甲骨文也有作者,金文或作、、,將口旁誤作“囗”和“○”。戰(zhàn)國古文或作(包山2號墓111),已斷裂作“厶”形?!俄n非子·五蠹篇》說:“古者蒼頡之初作書也,自環(huán)者謂之厶,背厶謂之公。公厶之相背,乃蒼頡固以知之矣?!贝蟾偶磽?jù)這類字形分析結(jié)構(gòu)。小篆作,乃承古文之誤。戰(zhàn)國古文甚至有把口形兩邊斷裂使字作(曾198)者,下部竟訛變成“二”形。
止、屮、又、上、山、丫:甲骨文“止”作、,“屮”作,“又”作,“上”作、,作為獨(dú)立字形,區(qū)別昭然。但作偏旁時(shí),常常訛混。如前文所說的“正”字,本從止,但金文竟有、,分別訛變?yōu)閺腻蛷纳?。“走”字金文本作,從夭從止,表示人快跑之態(tài),但金文也有作(伯中父簋)者,“止”訛變成“又”。甲骨文“復(fù)”(復(fù))字本作,或加止旁作,陳永正認(rèn)為是往返覆穴之形[24]。但金文卻有把止旁訛變作又、屮、斗或橫“丫”形者,出現(xiàn)、、、、諸形。其余如我們上文分析過的“奔”“前”,也都有把止旁訛變?yōu)殄曰蛏脚缘那樾巍?/p>
這種因結(jié)構(gòu)相近而訛變的偏旁還有:凡與舟、口,肉與月、夕、口,口與曰、甘、其、自、白、百,目與凡、舟、肉、冃,等等,已揭橥上文,此不贅。
第二,添加、誤解記號而訛變。按照我們把古文字的記號分成填空記號、別形記號、指示記號和代替記號的分類,我們發(fā)現(xiàn)記號在古文字中普遍存在,特別是填空記號,幾乎每個(gè)古文字都有過它的影子,但由于前人對古文字記號缺乏系統(tǒng)、全面的認(rèn)識,沒有認(rèn)識到其普遍性,往往會誤解記號而導(dǎo)致字形的訛變。
“?!弊旨坠俏淖?、,表示將孩子背在背上保護(hù)。金文大多作、、諸形,習(xí)慣在“子”旁的豎線旁加一條或兩條斜線作為填空記號,使字的結(jié)構(gòu)平衡,小篆選取金文的一種字形寫作,使右邊的子旁變成“呆”字,失去因形見義的作用。
“曾”甲骨文作,金文或作、,上像升騰之熱氣,中像鍋類本身,下像火爐(或?yàn)樘羁沼浱枺?,用上面的熱氣和下面的火爐限定中間的器皿,表示該物為蒸烙食物的器具,當(dāng)是“甑”的本字。金文或在下面表示火爐的偏旁中加填空記號,出現(xiàn)、等,導(dǎo)致“口”與“甘”“曰”訛混。
“肥”字最早見于戰(zhàn)國文字,如包山楚簡作,從肉而像肥壯的肉條。戰(zhàn)國文字或在右邊肉條形的空缺處加填空記號而使字作,小篆承之作,右邊就誤為(卪),以致許慎于《說文·肉部》云:“肥,多肉也。從肉從卪?!?/p>
“寡”字最早見于金文,作、等,以一人在屋子巴眼相望表示孤單義。戰(zhàn)國文字或省宀加四點(diǎn)作,小篆作,下所從“分”旁乃“頁”下“兒”與兩點(diǎn)合成而訛。
“畜”字甲骨文作,本從田(或以為從胃)幺聲,表示蓄積于田義。金文承甲骨文字作,戰(zhàn)國文字或加記號作,小篆承之作,或體作,以致許慎于《說文·田部》以為是從玄或從茲的會意字。
“昜”字甲骨文作或,以日在上方表示陽義。金文或加填空記號作、、等。小篆承之作,以致許慎于《說文·勿部》分析其結(jié)構(gòu)為從日、一、勿。
“衆(zhòng)”字甲骨文作,表示眾多人。甲骨文或加記號作、,金文承之作,小篆作,將上部的記號寫成相似的(目),以致許慎于《說文·乑部》以為從目。
這類因加記號而訛變的字還有上文分析過的“者”“利”“魯”“易”等。
第三,誤解字形導(dǎo)致訛變。這主要是把形符誤解為聲符。
在漢字發(fā)展演變的過程中,一些表意字的意符受字音的影響,寫成與該字讀音相近且與自身形體相似的表音部件,致使字形訛變,造字理據(jù)也相應(yīng)地喪失。
“到”字,最早見于金文,作(曶鼎)或(伯到簋)或(伯到壺),是在“至”字上加人旁的孳乳字,明確到達(dá)義。小篆作,把人旁訛變?yōu)橄嗨频牡杜?,以致許慎在《說文·至部》分析其結(jié)構(gòu)是“從至,刀聲”。
“?!弊郑坠俏淖?,以酒壇充滿酒來表示福祿的意思。后加形作,從示從酉;或再加雙手作,從示從酉從廾,表示雙手捧著酉(酒壇子)向神靈祈求福祿的意思。金文作或,簡省了甲骨文中的雙手,酒壇也類化成罐子之類的東西,后來又索性把罐子當(dāng)做音符,“?!弊忠簿统蔀閺氖井w聲的形聲字了。同樣,“富”字金文本作、,以屋子中放著盛滿酒的容器表示富足義,但春秋時(shí)作,已很難看出酒壇的樣子,形符變成聲符,字即成為從宀畐聲的形聲字。
這類誤形符為聲符的典型字還有上文分析過的“飲”字等,此不贅。
第四,用字形附會字義而造成訛變。有些古文字的訛變,是由于扭曲字形去適應(yīng)甚至附會字義而導(dǎo)致的結(jié)果。
“甸”字最早見于金文,作,從田從人,本義為農(nóng)夫在田地耕作。小篆作,“人”訛變成“勹”,以附會京郊義。
“封”字本以“豐”為之,甲骨文作,其中表示枝葉茂盛的樹木,表示土堆,表示植樹為界義。甲骨文或加又旁作,金文承之作,小篆作,誤將金文的寫成(之),故《說文·土部》說其結(jié)構(gòu)是從之從土從寸。“之”意為長出,像植物過了發(fā)芽的階段而日益茁壯。既有植物之形,又有擴(kuò)張之意,還和結(jié)構(gòu)相似,就訛變?yōu)椤?/p>
“雍”字金文作,從隹從水從呂。小篆作,把“呂”訛變?yōu)椤耙亍?。雍的本義為邕。《說文·巜部》:“邕,四方有水自邕城池者。從川從邑。”雖然“呂”訛變?yōu)椤耙亍?,但雍字的本義變得更為明晰。
“喪”字,甲骨文本借“桑”字為之,先作,后或加口旁作(合19492),或重復(fù)口旁作(合58)、(合29115),等等,字就成為或從口或從吅或從品桑聲的形聲字?!皢省弊值穆暦吧!痹诩坠俏闹幸延休^多變化,如(合28929)的聲符就很詭異。金文中其聲符變化更多,如(毛公鼎)、(冉鉦鋮)等,甚至小臣鼎中作,都是將形寫成,同時(shí)根部加(亡),強(qiáng)調(diào)消失義,甚至將口旁換成止旁,均已失去“桑”旁的蹤跡。這樣變化的原因在于“喪”引申表示死亡、消失的意義而強(qiáng)迫字形以就字義,給聲符強(qiáng)加線條所致。輾轉(zhuǎn)至小篆,字形作,更是謬以千里,以致許慎不察,在《說文·哭部》完全按照訛形分析,云:“喪,亾也。從哭從亾會意。亾亦聲?!?/p>
第五,因離析導(dǎo)致訛變。書寫者把一個(gè)部件拆分成至少兩個(gè)部件,使部件分裂,字形發(fā)生訛變。
“黑”字甲骨文作,上部是臉,下部為人形,表示臉上有污點(diǎn)。金文加兩點(diǎn)指事符號作,強(qiáng)調(diào)了臉上有污點(diǎn)的特征。有的金文則在臉部、身上都加表示“污點(diǎn)”的指事符號而使字作,表示全身沾有污點(diǎn),有的金文還作(鑄子叔黑臣簋),臉上加了更多的污點(diǎn)。篆文將金文沾滿污點(diǎn)的花臉寫成,又誤將下部的拆分寫成,字形作,導(dǎo)致表人形的“大”消失,字形訛變。
上文分析過的“周”字從甲骨文、金文的、,到金文的,戰(zhàn)國古文的和小篆的,“章”字等的變化,也皆是因斷裂導(dǎo)致的訛變。
第六,由于粘連而導(dǎo)致訛變。由于書寫者將本應(yīng)相互獨(dú)立分開的線條、筆畫、偏旁,粘連合并在一起而造成字形訛變。
“丞”字,甲骨文作,金文作,表示用兩手拯救落入深坑之人。小篆作,將人形與凵形粘連成山旁,以致《說文·廾部》云:“丞,翊也。從廾從卩從山。山高,奉承之義。”
“實(shí)”字,最早見于金文,作,從宀從田從貝。小篆作,把田部的橫延長粘連,導(dǎo)致形體錯(cuò)誤,致使許慎《說文·宀部》云:“實(shí),富也。從宀從貫。貫,貨貝也?!?/p>
“帥”字甲骨文作(合7074),以代表兩個(gè)人的兩只手持一棍表示帶領(lǐng)義。金文或加形符作(五祠衛(wèi)鼎),或省一手作(師虎簋),小篆作,將甲、金文的粘連合并而訛誤成。
“野”字甲骨文作(合22027),以有林木之地表示郊野意。戰(zhàn)國古文或作(陶匯5.156),成為從土從田予聲的形聲字。小篆作,把“田”和“土”粘連成“里”旁,導(dǎo)致字形訛變,無法分析其理據(jù)。
另如上文談及的“折”字,由甲骨文的、金文的形,變?yōu)樾∽?,公認(rèn)是將斷木粘連而訛為手形。
四 訛變之影響
漢字的書體經(jīng)歷了數(shù)次演變,一些字在簡化,一些字在繁化,而一些字又訛化。簡化、繁化對漢字的影響不容忽視,同樣,訛化對漢字的影響也不容忽視。誠如上文所引唐先生所言:“混淆和錯(cuò)誤是例外的,但我們不能因?yàn)槔舛鲋?,不然,在研究的進(jìn)行里將時(shí)時(shí)會感到窒礙的?!?/p>
我們認(rèn)為,訛變的影響有消極和積極兩個(gè)方面,而以消極影響為主。
其消極影響是:
第一,破壞了漢字有理有據(jù)的結(jié)構(gòu)。訛變切斷了字形與字義之間的天然聯(lián)系,導(dǎo)致后人無法通過字形推斷字的本義。
第二,造成字的混同。由于訛變,許多原本不一樣的部件或字形變成同形,影響了人們對字義、字音的理解、識讀。
訛變的積極影響是:訛變往往把不同的部件、偏旁混同為同一個(gè)偏旁,并且絕大多數(shù)情況下選用的是比較簡單的部件,使一些古文字的線條減少,書寫快捷,符合漢字發(fā)展過程中簡化的總趨勢,適應(yīng)了文字作為記錄語言的符號的本質(zhì)。如“帥”“折”“員”“貞”“富”等,字體簡單了,同時(shí)新的形體與新的理據(jù)、讀音在新的層面達(dá)到統(tǒng)一,既適應(yīng)了漢字演變的需要,又從另一角度突出了理據(jù)、聲音。
參考文獻(xiàn):
[1] 唐 蘭.古文字學(xué)導(dǎo)論[M].濟(jì)南:齊魯書社,1981.
[2]李孝定.漢字的起源與演變論叢[M].臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1986.
[3]高景成.略談漢字字形發(fā)展中的合并與訛變[J].河北師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1984(3).
[4]林 澐.古文字研究簡論[M].長春:吉林大學(xué)出版社,1986.
[5]張桂光.古文字中的形體訛變[M]∥古文字研究·第15輯.北京:中華書局,1986:153.
[6]金國泰.漢字訛變?nèi)}[J].吉林師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1989(3).
[7]劉 翔,陳 抗,陳初生,董 琨.商周古文字讀本[M].北京:語文出版社,1989:253.
[8]王夢華.漢字字形的混誤與訛變[J].東北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1992(5).
[9]季素彩.漢字形體訛變說[J].漢字文化,1994(2).
[10]林志強(qiáng).關(guān)于漢字的訛變現(xiàn)象[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1999(4).
[11]王海平.漢字形體訛變淺說[J].新鄉(xiāng)高等師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2005(1).
[12]古敬恒,李曉華.試析古文字的形體訛變[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2005(3).
[13]徐中舒.甲骨文字典[M].成都:四川辭書出版社,1989.
[14]王國維.觀堂集林[M].北京:中華書局,1959:418-419.
[15]陳初生.金文常用字典[M].西安:陜西人民出版社,1987.
[16]趙 誠.古代文字音韻論文集[M].北京:中華書局,1999:29.
[17]阮 元.十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書局,1981:773.
[18]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1986.
[19]馮玉濤.鳳凰崇拜之謎[J].人文雜志,1995(5).
[20]王 筠.說文句讀·卷十二[M].北京:中國書店,1983:16.
[21]朱駿聲.說文通訓(xùn)定聲[M].北京:中華書局,1984:625.
[22]郭沫若.郭沫若全集·考古編·第二卷·卜辭通纂[M].北京:科學(xué)出版社,1982:225.
[23]梁東漢.漢字的結(jié)構(gòu)及其流變[M].上海:上海教育出版社,1981:106.
[24]陳永正.釋[M]∥古文字研究:第4輯.北京:中華書局,1984.
[25]彭 霞,馮玉濤.《說文解字》形聲字之“多形多聲”問題分析——兼論形聲字形成的層次性[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版:2014 (01).
Abstract:The Phenomenon of erroneous transformation of Chinese characters emerged in oracle bone inscriptions and prevailed in the entire stage of ancient Chinese characters with the development of characters at all stages. Mr. Donelan in the 1930s systematically analyzed the phenomenon of erroneous transformation of ancient Chinese characters, but almost nobody put forward a further discussionin the structure of Chinese characters from the perspective of the evolution of erroneous transformation. Until the recent 40 years, this issue has been attached importance to.More than ten scholars like li Xiaoding, Zhang Guiguang have a heated discussion on the concepts, types, reasons and results. Based on the review of previous research, this paper analyzesthe erroneous transformationof ancient Chinese characters, and finds that almost all ancient Chinese characters are involved in the erroneous transformation more or less, lightly or heavily, false changes and simplification, and propagation in a split State. The three types of erroneous transformation are about meaning, phoneme and character. There are six reasons for the erroneous transformation: its similar structure, misunderstanding of the marks, misunderstanding of the glyph, , glyph attached meaning, the glyphs and glyph adhesion. The erroneous transformation itself indeed has both advantages and disadvantages , however, the negative effects matter more.
Key words:ancient characters; erroneous transformation; types of erroneous transformation; causes of erroneous transformation
【責(zé)任編輯 程彩霞】