• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “七寶樓臺”辨

      2016-03-06 05:57:07
      關鍵詞:張炎樓臺七寶

      張 琳

      (吉林大學 文學院,吉林 長春 130012)

      ?

      “七寶樓臺”辨

      張琳

      (吉林大學 文學院,吉林長春130012)

      自張炎以“七寶樓臺”一語病夢窗詞之晦澀始,后世諸家對此觀點眾說紛紜、莫衷一是。厘清“七寶樓臺”這一詞評的發(fā)展演變過程,分析“七寶樓臺”的本源含義,深入歸納解讀后世詞家圍繞“七寶樓臺”進行的再評論,對了解不同時代的詞壇風氣以及更為全面地認識夢窗詞的本質(zhì)特色都有重要意義。

      “七寶樓臺”;夢窗詞;晦澀;質(zhì)實

      一、“七寶樓臺”的本源闡釋

      “七寶樓臺”本是張炎于其著作《詞源》中評吳文英詞之語,其原文如下:

      詞要清空,不要質(zhì)實;清空則古雅峭拔,質(zhì)實則凝澀晦昧。姜白石如野云孤飛,去留無跡。吳夢窗詞如七寶樓臺,眩人眼目,碎拆下來,不成片段。此清空質(zhì)實之說。[1](P259)

      究其源流,“七寶”一詞本自佛經(jīng),即七種珍寶之意,具體所指在不同佛經(jīng)譯本中均有差異,《大方廣佛華嚴經(jīng)》第十三卷中以金、銀、瑪瑙、珊瑚、水晶、琉璃、硨磲、琥珀、珍珠、麝香[2](P261)等為七寶。 “七寶樓臺”即是由這些珍寶構建裝飾而成的富麗精巧的樓臺殿閣,張炎以此比喻夢窗詞色彩鮮明、意象密麗、辭藻華美的藝術風格。沈義父《樂府指迷》曾記載吳文英“下字欲其雅,不雅則近乎纏令之體;用字不可太露,露則直突而無深長之味”[1](P277)的作詞之法,陳廷焯《白雨齋詞話》說“夢窗精于造句,超逸處,則仙骨珊珊,洗脫凡體;幽索處,則孤懷耿耿,別締古歡”[1](P3803)。其詞作中“箭徑酸風射眼,膩水染花腥”(《八聲甘州》)、“屏間冷夢,燈飐唇似語”(《永遇樂》)、“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚”(《高陽臺》)等句,皆是用字奇譎的造語。張炎對其“句法挺異”的獨特風格和在詞史上“自成一家,各名于世”[1](P259)的地位也是認可的。

      但將夢窗詞之字句“拆碎”,就不難發(fā)現(xiàn)夢窗詞中許多詞句或用事太偏,或直接為吳文英所自造,使人難解其意;即便弄懂了每小句的含義,但沒有形成完整的邏輯鏈條,一個整句的含義同樣讓人費解,是以“不成片段”。那么夢窗詞因何晦澀呢?張炎將其歸為質(zhì)實。所謂質(zhì)實乃是一種創(chuàng)作方法,也可引申為藝術風格,即多用實字和典故指代意象,而在提頓轉折處缺少虛字的連接。劉永濟在《詞論》中說:“至如夢窗‘檀欒金碧,婀娜蓬萊’八字所以被譏者,以‘檀欒’代竹,‘婀娜’代柳,‘金碧’代樓臺,‘蓬萊’代洲渚,八字全用代詞也。玉田譏其質(zhì)實,蓋指敷色太濃而言”[3](P131-132),可謂對張炎未盡之言的深入闡釋。

      張炎雖然譏諷了吳文英的質(zhì)實之法和晦澀之病,但卻對其詞中的“疏快”之作青眼有加,固然是因為這類詞作符合張炎推崇的“清空”之法和審美標準,但也可以看出他認識到夢窗詞的風格特色并不是單一的,并沒有將夢窗詞全部歸為質(zhì)實晦澀,正如陳衍在《小玲瓏閣詞序》中所說:“然夢窗、竹山固時出疏快語,非惟澀焉已也?!盵4](P855)這一點是值得注意的。

      二、多層次視角下的接受與質(zhì)疑

      (一) 夢窗詞晦澀之辨

      自張炎“七寶樓臺”之論一出,“晦澀”幾成夢窗詞風格之標簽。與張炎同時代的沈義父在《樂府指迷》中即說“夢窗深得清真之妙,其失在用事下語太晦,人不可曉”[1](P278),元代陸輔之《詞旨》、清代沈雄《古今詞話》、馮金伯《詞苑萃編》、江順詒《詞學集成》、王弈清《歷代詞話》、李佳《左庵詞話》、王又華《古今詞論》等都對張炎之語進行原文引述,《四庫全書總目提要》也認為張炎和沈義父的“評品皆為平允”[5](P5480)。胡薇元在《歲寒居詞話》中說夢窗詞 “但用事偶有近晦不易知處”[1](P4302)。謝章鋌《賭棋山莊詞話》云:“吳夢窗失之澀。”[1](P3470)吳世昌《詞林新話》更以 “夢窗不晦,則天下無晦詞”[4](P865)這樣犀利之語評價夢窗詞。胡適在《詞選》一書中說“《夢窗四稿》中的詞,幾乎無一首不是靠古典與客套堆砌起來的”,認為張炎“這話真不錯”[6](P296)。胡云翼在《宋詞研究》中加以引申發(fā)揮說:“夢窗詞有最大的一個缺點,就是太講究用事,太講求字面了……唯其專在用事與字面上講究,不注意詞的全部的脈絡……也還不過是一些破碎的美麗辭句?!盵7](P165)劉大杰《中國文學發(fā)展史》在評吳文英《高陽臺·落梅》一詞時說:“外面真是美麗非凡,真是眩人眼目的七寶樓臺……前后的意思不連貫,前后的環(huán)境情感也不融合……失去了文學的整體性與聯(lián)系性,這正是張炎所說的‘碎拆下來,不成片段’?!盵8](P201)當代學者詹安泰、陶爾夫等也以“密麗險澀”來概括夢窗詞的藝術風格。

      但歷代推崇夢窗詞的詞家也不在少數(shù),與吳文英同時代的尹煥就說“求詞于吾宋,前有清真,后有夢窗”[4](P844),評價不可謂不高。清代周濟更在《宋四家詞選目錄序論》中將吳文英列為與周邦彥、辛棄疾、王沂孫并稱的“四大家”,稱贊其“立意高,取徑遠,皆非余子所及……若其虛實并列之作,雖清真不過也”[1](P1643-1644)。戈載《宋七家詞選》論夢窗詞云:“夢窗以綿麗為尚,運意深淵,用筆幽邃,煉字煉句,迥不猶人。貌觀之,雕繪滿眼,而實有靈氣行乎其間……既不病其晦澀,亦不見其堆垛”[4](P805-806)。周之琦《心日齋十六家詞錄》卷下即說:“夢窗格律之細,方駕清真;意境之超,希蹤白石;斷非叔夏所能跂及?!盵4](P849)陳廷焯和朱祖謀等晚清四大家更在著作中屢次反駁夢窗詞晦澀之說。王鵬運說:“夢窗以空靈奇幻之筆,運沉博絕麗之才,幾如韓文、杜詩,無一字無來歷。”[4](P815)近代曾多次校訂夢窗詞的鄭文焯也認為“君特為詞,用雋上之才,別構一格,拈韻習取古諧,舉典務出奇麗,如唐賢詩家之李賀,文流之孫樵、劉蛻”[4](P815)。夢窗詞中確實多處化用李賀詩句,如“箭徑酸風射眼,膩水染花腥(八聲甘州)”即從李賀《金銅仙人辭漢歌》中“東關酸風射眸子”以及《假龍吟歌》中“蓮花去國一千年,雨后聞腥猶帶鐵”而來。但陳匪石在《舊時月色齋詞譚》中說:“細讀夢窗各詞,雖不著一虛字,而潛氣內(nèi)轉,蕩氣回腸……絕無堆垛饾饤之弊……后人腹笥太空,讀之不能了解,輒襲取樂笑翁語,亦為質(zhì)實而不疏快,亦不妙乎?”[9](P215)鄭文焯亦說:“其取字多從長吉詩中得來,故造語奇麗。士人罕尋其源,輒疑太晦過矣。”[10](P293)這卻未免有失偏頗。

      在內(nèi)在結構和意緒脈絡方面,為夢窗詞辯護的詞家也不在少數(shù)。馮煦在《蒿庵論詞》中云:“夢窗之詞,麗而則,幽邃而綿密,脈絡井井,而卒焉不能得其端倪。”[1](P3594)朱承爵在《存余堂詩話》中說:“梅溪、白石、竹山、夢窗諸家,麗情密藻,盡態(tài)極妍。要其瑰琢處,無不有蛇灰蚓線之妙,則所云一氣流貫也。”[4](P847)朱祖謀云:“君特以雋上之才,舉博麗之典,審音拈韻,習諳古諧。故其味詞也,沈隧縝密,脈絡井井,縋幽抉潛,開徑自行?!盵4](P826)朱祖謀的弟子楊鐵夫也說:“夢窗諸詞,無不脈絡貫通,前后照應,法密而意串,語卓而律精,而玉田七寶樓臺之說,真矮人觀劇矣?!盵4](P841)四人都對夢窗詞曲折的內(nèi)部結構和前后照應的隱藏線索給予高度評價,肯定了夢窗詞內(nèi)部意脈的完整性和連貫性。近代龍榆生、吳梅、唐圭璋等皆秉承此論,唐圭璋在其所作《論夢窗詞》中更進行了專門的論述。

      (二) 夢窗詞晦澀原因之辨

      “七寶樓臺”之核心內(nèi)涵是張炎一貫主張的推崇清空、貶抑質(zhì)實的論詞觀點。江順詒在《詞學集成》中說“以夢窗之才,尚不免質(zhì)實之弊,后之尚辭藻者,可知矣”[1](P3266)。王國維以“境界”說為詞學批評的核心,以“不為美刺投贈之篇,不使隸事之句,不用粉飾之字”[11](P219)作為評論詩詞的標準,對吳文英這種雕琢字面的做法是十分不滿的,他在《人間詞話》中以“膚淺”,“但知堆垛,羌無意致”[11](P235)評夢窗詞 。樊志厚為《人間詞話甲稿》所作之序中亦提及王國維“尤痛詆夢窗、玉田,謂夢窗砌字,玉田壘句,一雕琢,一敷衍,其病不同,而同歸于淺薄”[4](P860)。

      但亦有詞家認為夢窗詞晦澀之原因并不在于質(zhì)實之法本身。謝章鋌在《賭棋山莊詞話》中說:“設色,詞家所不廢也,今試取溫尉與夢窗較之……蓋所爭在風骨,在神韻,溫尉生香活色,夢窗所謂七寶樓臺,拆碎不成片段……須知‘檀欒金碧,婀娜蓬萊’,未必便低便俗于‘寶函鈿雀,畫屏鷓鴣’,亦視驅遣者造詣何如耳?!盵1](P3421)指出夢窗詞之所以晦澀和斷裂的關鍵并不在于用語如何,溫詞勝在其內(nèi)在的神韻風骨,夢窗詞落于下乘則是驅遣不當所致。夏敬觀《蕙風詞話詮評》將清空之法總結為 “于詞中轉接提頓處,用虛字以顯明之也”,吳文英的質(zhì)實之法是“于此等處多換以實字”。夏氏指出,清空和質(zhì)實二者俱從周邦彥處演化而來,“清真非不用虛字勾勒,但可不用者即不用。其不用虛字,而用實字或靜辭,以為轉接提頓者,即文章之潛氣內(nèi)轉法”[1](P4592)。周邦彥正是將這兩種方法融合運用,才能做到虛實相生,在使詞更為含蓄婉轉的同時,又不至于晦澀。

      (三) 夢窗詞本色之辨

      馮煦在《蒿庵論詞》中說:“蓋《山中白云》專主‘清空’,與夢窗家數(shù)相反,故于諸作中,獨賞其《唐多令》之疏快。實則‘何處合成愁’一闕,尚非君特本色。”[1](P3594)蔣兆蘭在《詞說》中說:“繼清真而起者,厥惟夢窗。英思壯采,綿麗沉警,適與玉田生清空之說相反。玉田生稱其‘何處合成愁’篇為疏快不質(zhì)實,其實夢窗佳處,正在麗密,疏快非其本色?!盵1](P4633)周曾錦在《臥廬詞話》中說:“在夢窗為別調(diào),而玉田亟稱之,他詞不如是也。以此取夢窗,則其所不取者可知矣?!盵1](P4651)可見密麗質(zhì)實才是夢窗詞的本色,從本體論角度出發(fā)看待夢窗詞的風格,發(fā)掘夢窗詞的特質(zhì),這是十分有見地的。

      蔡嵩云《柯亭詞論》認為吳文英“慢詞極凝練,令曲卻極流利”[4](P861)。梁令嫻在《藝蘅館詞選》中引麥孟華“秾麗極矣,仍自清空”[4](P629)之語評吳文英《高陽臺(修竹凝妝)》一詞。鄭文焯評吳文英《高陽臺(過鐘山)》一詞時稱贊其妙處在“化質(zhì)實為清空”[4](P641)。陳洵《海綃詞說》中亦以“神力獨運,飛沉起伏,實處皆空”[4](P858)稱贊夢窗詞的虛實結合。樊增祥《樊評疆村詞稿本》說:“世人無真見解,惑于笑樂翁‘七寶樓臺’之喻,遂謂夢窗詞多理少,能密致不能清疏,真瞽談耳?!盵4](P854)這些詞家都沒有將夢窗詞限定在質(zhì)實的框架內(nèi)。

      但真正獨出機杼地推崇品評夢窗詞的,當屬常州詞派。常州派詞人非但不以夢窗之“澀”為病,反而將其轉化為新的審美追求。包世臣首先提出:“倚聲得者又有三:曰清、曰脆、曰澀……屯田、夢窗以不清傷氣;淮海、玉田以不澀傷格……”。[1](P3283)周濟在《論調(diào)》一書中將詞分為“婉、澀、高、平”四品,把“澀”作為詞體的藝術風格來進行探討。況周頤在《蕙風詞話》中更有所擴展:“澀之中有味、有韻、有境界,雖至澀之調(diào),有真氣貫注其間。其至者,可使疏宕,次亦不失凝重,難與貌澀者道耳?!盵11](P128)在周濟“寄托”之說的影響下,陳廷焯創(chuàng)“沉郁”說,《白雨齋詞話》云:“其實夢窗才情超逸,何嘗陳晦。夢窗長處,正在超逸之中,見沉郁之意,所以異于劉、蔣輩,烏得轉以此為夢窗病?!盵1](P3802)此說正是對沈義父“用事下語太晦”的批駁。況周頤以“密”“厚”來區(qū)別夢窗詞的表象和內(nèi)涵,認為“欲學夢窗之致密,先學夢窗之沉著”,“致密其外耳”,因此“夢窗密處易學,厚處難學”[11](P473)。

      在這些傳統(tǒng)詞論之外,葉嘉瑩運用西方現(xiàn)代主義文藝理論對夢窗詞進行的解讀可謂獨樹一幟,她在20世紀80年代發(fā)表《拆碎七寶樓臺——談夢窗詞之現(xiàn)代觀》一文,認為夢窗詞沒有秉承傳統(tǒng)文學中注重理性的創(chuàng)作方法,而是體現(xiàn)了兩點現(xiàn)代化特色,即敘述上的時空錯綜和用典用字上的感性修辭,將吳文英與愛倫坡等歐美現(xiàn)代主義作家歸為一類,稱贊吳文英具有超越時代的創(chuàng)作精神,開辟了夢窗詞研究的新途徑。

      三、“七寶樓臺”的再評價與詞壇風會轉移

      自宋以后,元明兩代夢窗詞研究陷入低潮,直到周濟在《宋四家詞選目錄序論》中將吳文英提升到領袖地位,并提出“問途碧山,歷夢窗、稼軒,以還清真之渾化”的學詞路徑,才逐漸掀起了學夢窗詞的風潮。但真正將夢窗詞奉為圭臬、把吳文英抬高到神化地位的人還是王鵬運和朱祖謀。王鵬運將夢窗詞與韓文杜詩相類比,朱祖謀更在《夢窗甲乙丙丁稿》的序言中說“夢窗詞品在有宋一代,頡頏清真”。 朱祖謀的弟子楊鐵夫、得他賞識的陳洵等都在夢窗詞研究上造詣甚深,直至之后的唐圭璋、龍榆生、劉永濟等人也是如此,朱門一派可謂將夢窗詞推到了制高點。但世人學夢窗又走上了過于追求格律技巧的另一個極端,造成了新的詞壇流弊。龍榆生評價這類作品為“往往語氣不連貫,又不僅‘七寶樓臺’,徒炫眼目而已”[12](P385)。同周濟標舉夢窗詞來醫(yī)治詞壇滑易之弊一樣,夏承燾在《讀張炎〈詞源〉》[13](P404)中與王國維、胡適所持觀點相似,都通過抨擊批判夢窗詞意圖矯正雕琢晦澀的詞壇風氣。此后,俞平伯、繆鉞、吳世昌等均把吳文英作為反面的典型,繆鉞即在讀詞札記中說“晦澀之風,吳夢窗開之”[14](P209)。但他們過于夸大了吳文英的缺點或優(yōu)點,沒有對其詞學成就做出公允的評價。新中國成立以后夢窗詞研究曾一度沉寂,至20世紀80年代才重新活躍起來。以葉嘉瑩為代表的研究者們開始以外國文學理論來解讀夢窗詞,引進西方理論拓寬了夢窗詞的研究途徑,但拋棄我國傳統(tǒng)文學理論脫離了原有的文化語境和歷史根基,未免有些單薄和片面。

      綜上所述,諸家對“七寶樓臺”之論雖然看法各異,但皆為各自詞學主張服務,對夢窗詞之評價未免有失偏頗。吳文英的煉字功夫和潛氣內(nèi)轉的結構安排是無可否認的,不過其立意、詞品是否達到朱祖謀等人所標榜的高度,看起來晦澀的用事用語是否都蘊含著深摯的內(nèi)美還是有待商榷的。張惠言的一首不選和朱祖謀的只見其得不見其失都是不可取的,清代詞家孫趾麟在《詞徑》中曾說的“夢窗足醫(yī)滑易之病,不善學之,便流于晦”[1](P2553),這種觀點和態(tài)度應更為可取。

      [1]唐圭璋.詞話叢編[M].北京:中華書局,1986.

      [2]大方廣佛華嚴經(jīng)(四十卷本)[M].乾隆版大藏經(jīng)正藏第二十七冊.

      [3]劉永濟.詞論[M].上海:上海古籍出版社,1981.

      [4]吳蓓.夢窗詞匯校箋釋集評[M].杭州:浙江古籍出版社,2007.

      [5]紀昀.四庫全書總目提要[M].石家莊:河北人民出版社,2000.

      [6]胡適.詞選[M].石家莊:河北人民出版社,1999.

      [7]胡云翼.宋詞研究[M].成都:巴蜀書社,1988.

      [8]劉大杰.中國文學發(fā)展史:中卷[M].上海:復旦大學出版社,2006.

      [9]陳匪石.宋詞舉(外三種)[M].南京:江蘇古籍出版社,2002.

      [10]龍榆生.唐宋名家詞選[M].上海:上海古籍出版社,1980.

      [11]況周頤,王國維.蕙風詞話·人間詞話[M].北京:人民文學出版社,1960.

      [12]龍榆生.龍榆生詞學論文集[M].上海:上海古籍出版社,1997.

      [13]夏承燾.夏承燾集:第二冊[M].杭州:浙江古籍出版社,1997.

      [14]繆鉞.繆鉞全集:第七、八合卷[M].石家莊:河北教育出版社,2004.

      [責任編輯孫葳]

      2015-10-08

      張琳,吉林大學文學院古代文學專業(yè)碩士研究生,研究方向:宋代文學。

      I207

      A

      2095-0292(2016)01-0107-03

      猜你喜歡
      張炎樓臺七寶
      煙雨樓臺
      保健與生活(2024年2期)2024-01-18 01:47:36
      過猶不及
      吳川重建“張炎將軍紀念展廳”
      源流(2023年9期)2023-10-30 11:25:36
      過猶不及
      用于遙感影像亮度均衡的亮度補償方法
      臨江仙 夢后樓臺高鎖
      輕音樂(2022年2期)2022-02-24 02:36:10
      一片凄涼載愁去
      躬耕(2021年6期)2021-07-01 15:00:47
      其實我也很優(yōu)秀
      上海市閔行區(qū)七寶實驗小學
      少先隊活動(2020年9期)2020-10-28 08:04:14
      家有巧手爺爺
      乌苏市| 钟山县| 方正县| 伊宁县| 原平市| 阳江市| 新乐市| 福安市| 通江县| 商都县| 临沂市| 康定县| 邯郸县| 莆田市| 定陶县| 嘉鱼县| 正安县| 榕江县| 房山区| 沽源县| 广平县| 大石桥市| 光山县| 竹溪县| 临澧县| 吴堡县| 临高县| 铜梁县| 韶关市| 博罗县| 高唐县| 含山县| 朝阳市| 建瓯市| 阳曲县| 静宁县| 彭州市| 湖州市| 吉木萨尔县| 栾城县| 驻马店市|