崔倍倍
?
“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)策略在跨文化交際能力培養(yǎng)中的應(yīng)用研究
崔倍倍
(河南機(jī)電高等專(zhuān)科學(xué)校 外語(yǔ)系,河南 新鄉(xiāng) 453003)
從翻轉(zhuǎn)課堂的內(nèi)涵出發(fā),探討了翻轉(zhuǎn)課堂實(shí)施的必要性和翻轉(zhuǎn)課堂在跨文化交際教學(xué)中的具體應(yīng)用,即如何將課前學(xué)生自主在線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)與課上互動(dòng)教學(xué)模式相融合,從而保證跨文化交際教學(xué)的實(shí)施效果,切實(shí)地提高學(xué)生的跨文化交際能力。
翻轉(zhuǎn)課堂;跨文化交際能力;跨文化教學(xué)
翻轉(zhuǎn)課堂運(yùn)用于二語(yǔ)習(xí)得者跨文化交際能力培養(yǎng)的實(shí)踐過(guò)程,也是構(gòu)建具有中國(guó)特色信息化時(shí)代英語(yǔ)教學(xué)模式的過(guò)程,是信息化時(shí)代下英語(yǔ)教學(xué)與時(shí)俱進(jìn)的標(biāo)志。探究翻轉(zhuǎn)課堂在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力中的應(yīng)用,將現(xiàn)行的以知識(shí)為本位、以教師為中心為主要特征的英語(yǔ)課堂轉(zhuǎn)換為以學(xué)生為本位、以學(xué)生自主探索為基礎(chǔ)的新型課堂,從而切實(shí)地提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提升其跨文化交際能力,是當(dāng)下高校英語(yǔ)教育工作者的工作重心。
1.1 翻轉(zhuǎn)課堂的內(nèi)涵
翻轉(zhuǎn)課堂(Flipped Classroom),顛覆了傳統(tǒng)的“老師上課,學(xué)生聽(tīng)課”的“先教后學(xué)”的教學(xué)模式,實(shí)現(xiàn)了真正的“先學(xué)后教”。它通過(guò)學(xué)生課前利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)新的教學(xué)內(nèi)容并做練習(xí),課上與教師進(jìn)行互動(dòng)、接受教師個(gè)性化的指導(dǎo),實(shí)現(xiàn)知識(shí)的內(nèi)化和吸收。翻轉(zhuǎn)課堂就是將傳統(tǒng)教學(xué)模式中課上講授知識(shí)、課后內(nèi)化知識(shí)的過(guò)程反轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),形成課前接受知識(shí)、課上內(nèi)化知識(shí)的新型教學(xué)模式。
在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式中,學(xué)生可借助微課、Moocs、自主學(xué)習(xí)平臺(tái)等資源在課前完成學(xué)習(xí)內(nèi)容的獲取,而且不同語(yǔ)言程度的學(xué)生可以根據(jù)自身的語(yǔ)言水平和學(xué)習(xí)習(xí)慣來(lái)自主選擇適合自身的個(gè)性化學(xué)習(xí)方式。其實(shí)質(zhì)就是教學(xué)流程變革所帶來(lái)的知識(shí)傳授的提前和知識(shí)內(nèi)化的優(yōu)化。
1.2 翻轉(zhuǎn)課堂的特征
第一,師生角色轉(zhuǎn)變促使“在做中學(xué)”。翻轉(zhuǎn)課堂突破了傳統(tǒng)“先教后學(xué)”的填鴨式教學(xué)方式,將學(xué)習(xí)的主動(dòng)權(quán)從教師轉(zhuǎn)給學(xué)生,實(shí)現(xiàn)了“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念轉(zhuǎn)變。教師不再是課堂的中心,其角色從知識(shí)的傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)檎n堂活動(dòng)的組織者、指導(dǎo)者,而學(xué)生的角色也從原來(lái)知識(shí)的“被動(dòng)接受者”轉(zhuǎn)變成知識(shí)的“主動(dòng)探索者”。學(xué)生在課前在線(xiàn)學(xué)習(xí)完成教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,帶著問(wèn)題在課堂上與教師互動(dòng)尋求答案,學(xué)生是在做中學(xué),邊做邊學(xué)、自然而然地掌握語(yǔ)言,這符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律。
第二,互動(dòng)時(shí)間的增加和范圍的拓寬降低了學(xué)生的焦慮感。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下的師生互動(dòng)是貫穿始終的。學(xué)生的課前在線(xiàn)學(xué)習(xí)過(guò)程中需要教師的監(jiān)督和指導(dǎo),課堂上學(xué)生與老師共同完成課堂教學(xué)活動(dòng)和教學(xué)任務(wù),課后教師根據(jù)學(xué)生的表現(xiàn)給予評(píng)價(jià)。尤其是在課堂上,由于學(xué)生已經(jīng)在課前掌握了基本的教學(xué)內(nèi)容,因此有足夠的時(shí)間供老師與學(xué)生互動(dòng)。學(xué)生的“有備而來(lái)”和與教師的高頻互動(dòng)能夠在很大程度上減輕學(xué)習(xí)者的焦慮感,培養(yǎng)學(xué)生的自主意識(shí),這為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力奠定了基礎(chǔ)。
第三,學(xué)生學(xué)習(xí)效果的增強(qiáng)。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,學(xué)生在課前按照教師的要求和布置通過(guò)網(wǎng)絡(luò)在線(xiàn)學(xué)習(xí)相關(guān)微課、Moocs或教師自制的教學(xué)視頻、音頻等材料,完成了課堂教學(xué)前的知識(shí)獲取,為課堂上對(duì)問(wèn)題的探索奠定了基礎(chǔ),因此在課堂上通過(guò)與教師互動(dòng)的方式在解決教學(xué)問(wèn)題的過(guò)程中便可以順利實(shí)現(xiàn)知識(shí)的內(nèi)化。翻轉(zhuǎn)課堂模式下提前的知識(shí)獲取和優(yōu)化的知識(shí)內(nèi)化大大增強(qiáng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
2.1 翻轉(zhuǎn)課堂突破了傳統(tǒng)課堂的局限性
轉(zhuǎn)變學(xué)生的學(xué)習(xí)方式是新一輪課程改革的重點(diǎn)之一,旨在促進(jìn)學(xué)生在教師指導(dǎo)下可以自主、個(gè)性化地進(jìn)行學(xué)習(xí),從而促進(jìn)學(xué)生創(chuàng)新意識(shí)和實(shí)踐能力的培養(yǎng)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者除了要掌握足夠的目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要具有必要的跨文化交際能力。交際能力是指恰當(dāng)使用所學(xué)語(yǔ)言的能力,在真實(shí)語(yǔ)境中能夠恰當(dāng)?shù)乩斫鈱?duì)方的話(huà)并做出恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。然而許多中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者即使很好地掌握了英語(yǔ)語(yǔ)言形式及其語(yǔ)法規(guī)則,卻不能正確恰當(dāng)?shù)乩斫夂褪褂糜⒄Z(yǔ),跨文化交際能力普遍較差。筆者曾對(duì)跨文化交際失誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行過(guò)相關(guān)研究,發(fā)現(xiàn)阻礙提高學(xué)生跨文化交際能力的一大原因?yàn)椋旱谝徽n堂即傳統(tǒng)課堂的局限性。具體體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:①教學(xué)時(shí)間和空間的局限性;②教學(xué)內(nèi)容的局限性;③對(duì)學(xué)生個(gè)體差異性尊重程度的局限性。
眾所周知,跨文化交際是一種基于個(gè)體的自然而然發(fā)生的不同文化背景下的人際交流,而上述局限性卻在很大程度上阻礙了跨文化交際能力的培養(yǎng)?!胺D(zhuǎn)課堂”應(yīng)運(yùn)而生,它突破了傳統(tǒng)課堂在時(shí)間和空間上的局限性,同時(shí)尊重學(xué)生的個(gè)體差異,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下可以根據(jù)自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)、學(xué)習(xí)習(xí)慣來(lái)自主選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容。利用微課、Moocs等媒介,也大大拓寬了傳統(tǒng)的教學(xué)內(nèi)容,更有效地刺激了學(xué)生的跨文化溝通意愿。
2.2 翻轉(zhuǎn)課堂迎合了信息化時(shí)代下對(duì)課堂效率的高要求
翻轉(zhuǎn)課堂滿(mǎn)足提高英語(yǔ)課堂效率的需要。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)課堂已經(jīng)無(wú)法滿(mǎn)足新形勢(shì)下對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的要求,信息時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式提出了挑戰(zhàn)。翻轉(zhuǎn)課堂不僅拓寬了教與學(xué)的時(shí)間和空間,同時(shí)豐富了傳統(tǒng)的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)模式,這就意味著教學(xué)效率的大幅提高。跨文化交際教學(xué)需要通過(guò)信息化的媒介和手段使學(xué)習(xí)者能夠接觸到地道的英語(yǔ)發(fā)音、英語(yǔ)表達(dá)和英語(yǔ)文化,因此學(xué)生可以在真實(shí)的英語(yǔ)環(huán)境中掌握語(yǔ)言的使用,進(jìn)而達(dá)到提高其跨文化交際能力的目標(biāo)。隨著我國(guó)新課程改革的不斷發(fā)展和信息化教學(xué)手段的逐步完善,翻轉(zhuǎn)課堂的理論和實(shí)踐體系將發(fā)揮越來(lái)越大的作用。
3.1 課前自主學(xué)習(xí)內(nèi)容的選擇
第一,內(nèi)容的跨文化特性。跨文化交際教學(xué)不同于一般的語(yǔ)言教學(xué)課堂,因此在語(yǔ)言知識(shí)積累的基礎(chǔ)上,還要涵蓋人文、歷史、宗教、藝術(shù)等文化層面。在內(nèi)容選擇上,除了要選擇合適的目的語(yǔ)學(xué)習(xí)材料,也要注重母語(yǔ)文化材料的選擇,因?yàn)樵诳缥幕虒W(xué)課堂上,最終的學(xué)習(xí)目標(biāo)是通過(guò)文化溝通和文化對(duì)比來(lái)實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的提升。
以筆者所授“劍橋商務(wù)英語(yǔ)”課程中“國(guó)際貿(mào)易”單元為例,該單元的教學(xué)目標(biāo)為:使學(xué)生熟悉國(guó)際貿(mào)易環(huán)境、國(guó)際貿(mào)易用語(yǔ)和國(guó)際貿(mào)易流程,能夠恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)來(lái)溝通和解決國(guó)際貿(mào)易中的常見(jiàn)問(wèn)題。針對(duì)這一教學(xué)目標(biāo),筆者在課前自主學(xué)習(xí)階段為學(xué)生選擇了一部具有跨文化特性的雙語(yǔ)電影(《紐約客在上?!罚?。電影講述了一個(gè)在美國(guó)長(zhǎng)大的不懂漢語(yǔ)的華裔主人公被公司派到上海分公司后所發(fā)生的一系列事情。電影的商業(yè)內(nèi)容向?qū)W生們展示了國(guó)際貿(mào)易環(huán)境下的商務(wù)用語(yǔ);主人公到上海后的各種不適應(yīng)展示了中美文化的差別。通過(guò)觀看此片,可以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)國(guó)際貿(mào)易這一主題的跨文化意識(shí)。
第二,內(nèi)容的多樣性和層次性。自主學(xué)習(xí)決不能只拘泥于一種形式,而應(yīng)借助不同的形式來(lái)進(jìn)行不同層面知識(shí)的學(xué)習(xí),同時(shí)學(xué)習(xí)內(nèi)容的多樣性有助于調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。除了內(nèi)容的多樣性外,在內(nèi)容的難度上也要注意層次性。翻轉(zhuǎn)課堂可以突破傳統(tǒng)課堂在尊重學(xué)生差異上的局限性,在課前自主學(xué)習(xí)階段通過(guò)準(zhǔn)備不同難度的學(xué)習(xí)材料供不同程度的學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí),這在很大程度上尊重了學(xué)生們的個(gè)體差異,也有助于進(jìn)行分級(jí)教學(xué)的開(kāi)展。
同樣以“國(guó)際貿(mào)易”這一單元為例,筆者按照難度遞增的順序?yàn)閷W(xué)生準(zhǔn)備了三個(gè)難度層次的課前學(xué)習(xí)材料:第一層次只需完成雙語(yǔ)電影的觀看,總結(jié)出常用的國(guó)際貿(mào)易商務(wù)用語(yǔ),熟悉國(guó)際商務(wù)環(huán)境,喚起學(xué)生的跨文化意識(shí);第二層次需在完成電影觀看的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)微課課件《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》,進(jìn)一步學(xué)習(xí)什么是國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際貿(mào)易怎么做、國(guó)際貿(mào)易的標(biāo)準(zhǔn)流程和常見(jiàn)問(wèn)題;第三層次在前兩層次的基礎(chǔ)上,學(xué)生需要到外貿(mào)業(yè)務(wù)實(shí)訓(xùn)室利用Simtrade外貿(mào)實(shí)習(xí)操作軟件,熟悉和掌握一般貿(mào)易的實(shí)際運(yùn)作,參與國(guó)際貿(mào)易買(mǎi)賣(mài)合同的磋商,熟悉詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、還盤(pán)和接受環(huán)節(jié)等實(shí)踐過(guò)程。學(xué)生可根據(jù)自身水平和興趣自主選擇不同層次的學(xué)習(xí)材料,從而保證每位學(xué)生在翻轉(zhuǎn)課堂模式下均能找到適合自己的學(xué)習(xí)材料和方法,為之后課堂教學(xué)活動(dòng)的順利進(jìn)行打下基礎(chǔ)。
3.2 課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)
在課前自主學(xué)習(xí)階段的信息輸入之后,便要進(jìn)入翻轉(zhuǎn)課堂的主體,即通過(guò)形式多樣的課堂活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)有效的信息輸出,并在信息輸出的過(guò)程中達(dá)到知識(shí)內(nèi)化這一終極目標(biāo)。在學(xué)生完成了課前學(xué)習(xí)的前提下,教師便可將原本“教師講課、學(xué)生聽(tīng)課”的傳統(tǒng)課堂反轉(zhuǎn)為在教師指導(dǎo)下的學(xué)生學(xué)習(xí)成果展示和交流的課堂教學(xué)模式。教師不再是課堂教學(xué)的中心,其身份由知識(shí)的傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)橹R(shí)內(nèi)化過(guò)程中的指導(dǎo)者、解惑者和評(píng)價(jià)者;學(xué)生的身份由被動(dòng)的知識(shí)接受者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)的知識(shí)匯報(bào)者、交流者和參與者。由此可見(jiàn),學(xué)生已然成為課堂活動(dòng)的中心,通過(guò)訪(fǎng)談、匯報(bào)展示、辯論、模仿等方式展示自身語(yǔ)言積累、文化對(duì)比的成果,在使用目的語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)成果的交流和展示中提升自身的跨文化交際能力。
3.3 翻轉(zhuǎn)課堂的評(píng)價(jià)體系
傳統(tǒng)課堂的學(xué)生評(píng)價(jià)主要通過(guò)觀察學(xué)生的課堂表現(xiàn)和課后作業(yè)來(lái)進(jìn)行,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下的評(píng)價(jià)體系除了關(guān)注學(xué)生的課堂表現(xiàn)和課后作業(yè)之外,更需關(guān)注的是其課前自主學(xué)習(xí)的過(guò)程和效果。如何有效地監(jiān)控學(xué)生的課前在線(xiàn)學(xué)習(xí)是擺在教師面前的一個(gè)挑戰(zhàn)。教師可借助于網(wǎng)絡(luò)聊天工具,如微信、QQ等,通過(guò)建立班級(jí)微信群、QQ群,要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提交其課前學(xué)習(xí)總結(jié)、體會(huì)和問(wèn)題至群共享,這在一定程度上也杜絕了學(xué)生偷懶抄襲的現(xiàn)象,當(dāng)然監(jiān)督學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程需要教師投入大量的時(shí)間和精力。課前的自主學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)與課堂活動(dòng)評(píng)價(jià)應(yīng)前后銜接,教師可比對(duì)學(xué)生提交的課前學(xué)習(xí)感受是否與其課堂活動(dòng)中的表現(xiàn)相符,并結(jié)合課后作業(yè)做出最終評(píng)價(jià)。
英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。在信息化時(shí)代下的高校英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)創(chuàng)造性地使用各種信息化技術(shù)和手段來(lái)培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力,“翻轉(zhuǎn)課堂”的產(chǎn)生和應(yīng)用滿(mǎn)足了這一要求。通過(guò)對(duì)課前網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)材料的合理選擇和課堂活動(dòng)的精心設(shè)計(jì),可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,大大地提高跨文化教學(xué)效果,從而達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力這一最終語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo)。
(責(zé)任編輯楊文忠)
[1] Thomas,J.Cross-cultural Pragmatic Failure[J].Applied Linguistics,1983(4).
[2] 陳治安,李力,劉承宇.跨文化交際學(xué)理論與實(shí)踐研究[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2005.
[3] 崔艷輝,王軼.翻轉(zhuǎn)課堂及其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國(guó)電化教育,2014(11).
[4] 戴煒棟,張紅玲.外語(yǔ)交流中的文化遷移及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)教改的啟示[J].外語(yǔ)界,2000(2).
[5] 何克抗.從“翻轉(zhuǎn)課堂”的本質(zhì)看“翻轉(zhuǎn)課堂”在我國(guó)的發(fā)展[J].電化教育研究,2014(7).
[6] 王斌宏.“翻轉(zhuǎn)課堂”在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].大學(xué)英語(yǔ),2014(3).
The Application of Flipped Classroom in Enhancing Students’ Intercultural Communicative Competence
CUI Bei-bei
(Department of Foreign Language, Henan Mechanical and Electrical Engineering College, Xinxiang 453003, China)
The thesis firstly probes into the nature of flipped classroom and the necessity of implement of it in intercultural teaching. Then the thesis focuses on how to enhance students’ intercultural communicative competence through the application of flipped classroom in intercultural teaching, i.e. how to integrate students’ online self-study before class and the interactive teaching model in classroom thus to guarantee the high efficiency of intercultural teaching.
flipped classroom; intercultural communicative competence; intercultural teaching
G642
A
1008–2093(2016)02–0083–03
2016-01-10
2016年度河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目“二語(yǔ)習(xí)得者跨文化交際能力培養(yǎng)之‘翻轉(zhuǎn)課堂’策略研究”(2016-QN-199)
崔倍倍(1982―),女,河南新鄉(xiāng)人,講師,文學(xué)碩士,主要從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。