• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論當(dāng)代“語言轉(zhuǎn)向”視角下卡夫卡小說的語言藝術(shù)

      2016-03-18 15:06:58
      關(guān)鍵詞:卡夫卡后現(xiàn)代工具

      (南昌大學(xué)人文學(xué)院,江西南昌 330038)

      論當(dāng)代“語言轉(zhuǎn)向”視角下卡夫卡小說的語言藝術(shù)

      潘麗燕

      (南昌大學(xué)人文學(xué)院,江西南昌 330038)

      20世紀(jì)“語言轉(zhuǎn)向”理論在當(dāng)代文學(xué)理論領(lǐng)域中大體形成工具論、本體論、意圖說等三種語言論說。語言轉(zhuǎn)變的這三種形態(tài)使其完成了語言由客觀附著物到自身獨(dú)立存在的華麗轉(zhuǎn)身。作為獨(dú)立存在的后現(xiàn)代語言又因自身的多變延異,難以確定與客觀世界的聯(lián)系使其陷入語言危機(jī)。這份危機(jī)在卡夫卡筆下上演的尤其壯烈,語言的不確定、喜劇性和游戲性共同指向文本的虛無縹緲。作者試圖通過一系列陌生化語言來描繪戰(zhàn)后西方世界人們精神的荒原以及生存的虛無。

      語言轉(zhuǎn)向;卡夫卡;語言藝術(shù)

      一、當(dāng)代“語言轉(zhuǎn)向”過程中的三種認(rèn)識(shí)形態(tài)

      文學(xué)是一門語言藝術(shù),首先是由語言構(gòu)成的,語言是文學(xué)得以存在和建構(gòu)的本體性根據(jù)。任何時(shí)代、何種語言體裁的文學(xué)作品都是通過語言或隱或顯的意蘊(yùn)試圖傳情達(dá)意。伊格爾頓在其《二十世紀(jì)西方文學(xué)理論》一書中明確指出,整個(gè)當(dāng)代文學(xué)理論始終是圍繞著語言問題展開的[1]。而事實(shí)上,自文學(xué)被劃定為一門藝術(shù)的學(xué)科之日起,對語言的探索就不曾中斷。自古而今,大致形成以下三種論說。

      (一)語言“工具論”

      傳統(tǒng)觀念認(rèn)為語言是思想的工作,將語言視為認(rèn)識(shí)世界的工具,而文學(xué)是由詞語創(chuàng)造的藝術(shù),于是便形成了一種語言“工具論”的思潮。追溯思潮起源,可以在古希臘柏拉圖理論中尋求答案,他認(rèn)為語言是工具,是對來自原型、事物本身這一類東西的臨摹。語言是一種供人使用的符號(hào),實(shí)際上語言僅僅作為名稱存在,人們通過語言認(rèn)識(shí)世界,“語言就像是編織時(shí)使用的梭子一樣,語言的作用就是不斷地用梭子對世界進(jìn)行模仿”[2]31。同樣的,在中國傳統(tǒng)詩詞中,語言被當(dāng)做工具進(jìn)行言志,這里面的“言”作為工具只再現(xiàn)“意”而已??梢钥闯?,無論是西方還是東方,語言“工具論”都和傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)論不可分割,傳統(tǒng)形而上學(xué)的認(rèn)識(shí)論中,把人看作是認(rèn)識(shí)的主體,世界看作是認(rèn)識(shí)的客體,語言則是表達(dá)主體和思想感情的工具。

      (二)語言“本體論”

      后現(xiàn)代主義的到來對語言“工具論”的權(quán)威全盤否定,在后現(xiàn)代語境中,語言轉(zhuǎn)而成為“本體”,既不同于人生活的世界,也不同于人自身,而是一種特殊的存在者。它具有自足性,而不是工具,工具只能是它的一種價(jià)值或?qū)傩浴V軐W(xué)家伽達(dá)默爾就針對語言“工具論”提出強(qiáng)烈質(zhì)疑,他認(rèn)為“工具論”徹底誤解了語言本質(zhì),進(jìn)而呼吁“誰擁有語言,誰就擁有了世界”。后現(xiàn)代主義另一先驅(qū)德里達(dá)也認(rèn)為:“文本之外,別無他物。”強(qiáng)調(diào)了語言本身就是意義,它拒絕表達(dá)。同樣的,早在1932年貝克特在小說《難以名狀者》中就發(fā)出了后現(xiàn)代的呼喊:所有的一切,歸結(jié)起來就是個(gè)詞語問題。可見后現(xiàn)代主義中是以語言為中心,將一切都還原于語言層面。

      如果將現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義做一個(gè)比較,我們不難發(fā)現(xiàn)“在古典現(xiàn)實(shí)主義小說中,我們看到是上帝在說話;在現(xiàn)實(shí)主義小說中,我們看到是人在說話,那么在后現(xiàn)代主義小說中則是話在說人”[3]。正如伽達(dá)默爾也在思考“世界的創(chuàng)造通過上帝的語詞而實(shí)現(xiàn),上帝說要有光,于是就有了光。是詞帶來了光,亦或是詞就是光?”[2]32詞與上帝同存,是自由而不可褻瀆的。人再也不能以語言的方式擁有世界,語言也離家出走,不再是我們控制語言而是語言把我們控制了,不是我們說話,而是話說我們。這個(gè)時(shí)候,語言是第一性的。早于人們就已然生存,人們被派來守護(hù)這個(gè)場所,說到底,語言才是人的主人。

      (三)語言“意圖說”

      語言,從工具轉(zhuǎn)向本體,是對語言定位的全新突破,后現(xiàn)代以語言為中心的“本體論”為語言的自由獨(dú)立爭取了話語權(quán)。但我們同時(shí)也應(yīng)該看到,語言與現(xiàn)實(shí)的剝離也“使得一切變得不再真實(shí),我們原以為我們和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系十分牢靠、十分穩(wěn)固。其實(shí)不然,我們和世界的聯(lián)系只是外表的聯(lián)系[4]。”這是一場在后現(xiàn)代理論中潛伏已久的語言危機(jī)。美國著名理論家詹姆斯.費(fèi)倫以一種前瞻性的目光進(jìn)而提出了第三種“意圖說”,認(rèn)為小說語言并不是小說藝術(shù)的首要因素而是人物,行動(dòng),情感及思想的附屬品,但在不同的小說中,其作用大小不等[5]。

      綜上所述,20世紀(jì)“語言轉(zhuǎn)向”[6]鮮明地表征了西方人文研究的整體狀況和知識(shí)語境。通過后現(xiàn)代主義的詮釋,獨(dú)立存在的文學(xué)語言因自身的多變延異,難以確定與客觀世界的聯(lián)系,這無疑使后現(xiàn)代文學(xué)語言陷入一場蓄謀已久的語言危機(jī)中。而生活在現(xiàn)代主義風(fēng)行的卡夫卡在無意迎合后現(xiàn)代某些文學(xué)特征的巧合下,也全然表現(xiàn)出對語言危機(jī)的深刻感傷。

      二、卡夫卡的語言世界

      相對于喬伊斯《尤利西斯》《芬尼根守靈夜》的佶屈聱牙、銳意求新造成的文本封閉,現(xiàn)代主義文學(xué)大師弗蘭茨.卡夫卡的小說世界則是開放、普眾的。在他的筆下,語言不再是鉆石需要切割、打磨、鑲嵌,而是一粒?;蠲撁摰闹樽樱匀?、圓潤、活潑,脫口而出,不求雕飾卻語蘊(yùn)幽長。然而在這份詼諧與普眾背后,是卡夫卡對語言存在的深刻憂慮。在他筆下,語言的不確定、喜劇性和游戲性共同指向文本的虛妄飄渺。一切因語言而難以確認(rèn),這個(gè)世界也就變得不可認(rèn)知。

      (一)不確定的語言

      許多人在談到卡夫卡時(shí),說他的小說毫無價(jià)值,難以卒讀,甚至有人說卡夫卡對知識(shí)和文字缺乏起碼的信任感,這就帶來了卡夫卡的諦聽和表達(dá)上的雙重困難,前者暗示了分辨的難度,后者則使他采取一種與通常的敘事迥然不同的寓言體寫作方式。事實(shí)上恰恰相反,內(nèi)心充盈著對世界恐懼、不安、自我否定的卡夫卡唯一信賴的就是知識(shí)與文字,他從不屑于用晦澀、艱深、復(fù)義等詞來刻畫人物表述情節(jié),而是以一種近乎白描的日??谖窃V說一個(gè)個(gè)非理性世界的怪異故事,只是思想的深度決定了文本內(nèi)蘊(yùn)的廣度,使得其作品充斥著各種不確定因而不易把握。人們抱怨卡夫卡世界的難以進(jìn)入是由文字造成的壁壘,而對其本人來說,他只負(fù)責(zé)以最通俗的語言把內(nèi)心深處幽靈般的秘密一并倒出,至于讀者理解與否,那是他們與作品的溝通問題,與他無關(guān)。一如在《給父親的信》中所說,他的世界分為三個(gè)部分“一個(gè)部分是我這個(gè)奴隸居住的,我必須服從僅僅為我制定的法律,但我又從來不能符合這些法律的要求;然后是第二個(gè)世界,它離我極其遙遠(yuǎn),那是你居住的世界,你忙于統(tǒng)治,發(fā)布命令,對不執(zhí)行命令的情況大發(fā)雷霆;最后是第三個(gè)世界,其他所有人全都幸福地、不受命令和服從制約地生活在那里;我永遠(yuǎn)蒙受著恥辱,我執(zhí)行你的命令,因?yàn)樗鼈冎粚ξ移鹱饔谩保?],卡夫卡的這三分世界與現(xiàn)實(shí)是對應(yīng)的:父親的世界對應(yīng)作品中無處不在的“機(jī)構(gòu)”;卡夫卡對應(yīng)作者;而第三個(gè)常人的世界則對應(yīng)讀者。無論我們或者卡夫卡本人都無法真正走進(jìn)那個(gè)陰森、暴力的父系世界,既然連卡夫卡都只能對其略窺一二,以充滿敬畏的神態(tài)觀察、窺探、揣測,那么,幸福的常人就更難以理解。

      (二)荒誕的喜劇

      文本層面解釋的困難并不構(gòu)成閱讀卡夫卡的天然屏障,相反,他的喜劇天分是顯而易見的,他不運(yùn)用悲劇色彩濃烈的詞語,而是以非常平淡冷峻而又幽默、譏諷的筆調(diào)敘述這個(gè)荒誕可嘆的世界。平白冷峻的敘述體多現(xiàn)在《變色龍》《審判》等作品中,而幽默、譏諷的表達(dá)更集中于《饑餓藝術(shù)家》《城堡》《訴訟》。

      在《在流放地》中,喜劇因素更俯拾即是。文中,軍官在向旅行者介紹機(jī)器的運(yùn)作程序時(shí)說到“頭六個(gè)鐘頭,被判決者活得恍若先前,只是得忍受疼痛。兩個(gè)鐘頭后,銜嘴拿掉了,因?yàn)榉溉嗽僖步胁粍?dòng)了。床頭上這個(gè)電熱桶里是熱粥,犯人如果想喝粥的話,就可以用舌頭舔。沒有哪個(gè)犯人會(huì)錯(cuò)過這個(gè)機(jī)會(huì)……”[8]43作者在此借軍官之口以相當(dāng)平白的口吻描述了多幅具有悲劇性的喜劇圖景:叼著銜嘴承受酷刑的囚犯,累了還有熱粥可飲!多么荒謬!多么可笑!作者在之后還提到,所謂的“銜嘴”竟然都有繼承性,仿佛每個(gè)囚犯都是一奶同胞的嬰兒,因而也就從天性摒棄了你我之分,殊不知人類生理的潔癖足以向這種“繼承”吐出黃膽汁。而寫到軍官向旅行者“拉攏”失敗,繼而以身殉法之時(shí),作者又將視角轉(zhuǎn)向了士兵與囚犯(被判決者)這對活寶,卡夫卡在文中多次提到士兵與囚犯的“友誼”,他們一起手舞足蹈的喝粥,一起為自由歡欣鼓舞。在軍官極其嚴(yán)肅悲壯地從容赴死時(shí),同一場地,士兵幫囚犯理好衣褲,看到后者褲子后面被割成兩片而露出白花花的皮肉來時(shí),“士兵竟樂不可支,蹲在地上直拍自己的膝蓋,考慮到兩位先生在場,他們才有所收斂”??ǚ蚩ㄔ谶@部小說中多次以某種隱喻法暗示人與人之間的不可介入性,他們自感生存在一個(gè)可悲的混亂而荒誕的世界中,內(nèi)心充滿了焦慮、恐懼和絕望感。文中老指揮已死,現(xiàn)存的美好秩序在軍官看來即將土崩瓦解,他只好拼盡全力說服旅行者為其保住這份美好傳統(tǒng),而類似于讀者的旅行者顯然和軍官不屬于同一話語體系,他們可以相互交流卻無法彼此理解,更為譏諷的是,本該對上級忠誠的士兵,反而與“敵方”站在了同一陣營。這種悖謬、荒誕,以及語言本身平靜與活潑的反差都加劇了小說的喜劇效果。

      (三)文字游戲

      語言在世界中穿行,本來就是一場游戲。這場游戲勢必是對終極權(quán)威的種種消解,因此以游戲的姿態(tài)來抒寫,反常的敘述便成為一種常態(tài)。在后現(xiàn)代理論的作品中只有一件東西,那就是語言游戲。作家們只是在淺表不斷嘗試玩弄指符、對立等概念,只提供一種閱讀經(jīng)驗(yàn),思想不復(fù)存在,文字才是唯一可循的對象。所以閱讀后現(xiàn)代文本可以看做是對文字的戲耍,讀者可以從任何一個(gè)地方開始閱讀,也可以從任何一個(gè)地方停止閱讀,讀者無需探討文本背后的意義,只關(guān)注自己每時(shí)每刻的體驗(yàn)。語言一旦被用到無止境的游戲中,所傳遞的信息就是不真實(shí)的,而文字也就顯得毫無意義。

      顯然,卡夫卡《饑餓藝術(shù)家》[8]101-122語言的游戲性是顯而易見的,饑餓藝術(shù)表演本身就是一場供人取樂的游戲,語言的荒誕和悖論使故事表現(xiàn)出完全的不可理喻。文字、故事、人物的隨意、游戲使《饑餓藝術(shù)家》成為一次沒有終極的寫作。藝術(shù)家在文本中做著饑餓的游戲,一天又一天,一年又一年,直到生命的末日;而人們在文本外也做著閱讀的游戲,試圖認(rèn)識(shí)藝術(shù)家,卻始終無法靠近。卡夫卡試圖通過這種方式來揭示從古至今一直困擾人類的生存難題,即我們的生活在多大程度上屬于游戲性質(zhì),人之生存的意義何在?

      三、結(jié)語

      格非曾說,卡夫卡是一個(gè)痛苦的精靈,無論是個(gè)人生活,還是這種生活孕育之下的小說莫不如此,弗蘭茨·卡夫卡是一個(gè)曠日持久的話題[9]。當(dāng)然,之后他也部分否定了人們把卡夫卡與他的小說、日記、隨筆、甚至與其筆下人物等同的觀點(diǎn),然而,從他對卡夫卡及其作品深入剖析的用詞及語氣,我們不難看出,卡夫卡與他的小說世界確是密不可分的。

      那么,當(dāng)我們聯(lián)系卡夫卡的作品,回過頭來再次審視20世紀(jì)的“語言轉(zhuǎn)向”問題時(shí),態(tài)度似乎又難以明朗。因?yàn)槲覀児倘徊荒芟駛鹘y(tǒng)研究者所做的那樣,簡單地把語言作為一種認(rèn)識(shí)世界的工具,此外,我們也無法效仿后現(xiàn)在主義者將語言肢解的做法,因?yàn)榭ǚ蚩ǖ恼Z言在我看來最為天然,其語言的凝練與整個(gè)故事的表達(dá)是不可加以拆解、分割的。從某一方面說,卡夫卡的小說藝術(shù)就是語言構(gòu)成的藝術(shù),但語言在此絕不占統(tǒng)治地位,然而離了特有的“卡夫卡式”表達(dá),換上另一位文筆大家來寫《訴訟》《城堡》這類故事時(shí),難保不寫成陀思妥耶夫斯基式、阿加莎·克里斯蒂式犯罪心理小說。所以,歸根結(jié)底,無論是語言“工具論”“本體論”抑或“意圖說”似乎都難以統(tǒng)籌卡夫卡的語言世界。或許我們應(yīng)該換個(gè)視角,不再單一局限哪門哪派,而是回歸作品本身,以一種“平衡力”①平衡力:卡夫卡在《觀察》一文中提到關(guān)于秋千的奇妙功用——在一個(gè)點(diǎn)與另一個(gè)點(diǎn)之間來回運(yùn)動(dòng),所謂的變化也不過是擺動(dòng)的幅度增大或變小而已,如果對幅度加以嚴(yán)格限定,它更像是一只鐘擺,鐘擺代表事物循環(huán)往復(fù)的兩種極端。好在人類無比智慧,制造了某種機(jī)關(guān)對此加以控制,他既不過分苛求詞語裂變帶來的曲折回旋,亦不將故事局限于固定的條框或者結(jié)構(gòu),而是力圖達(dá)到語言與思想的和諧,表現(xiàn)出一種平衡力。的目光進(jìn)入作品,進(jìn)入卡夫卡的藝術(shù)世界。

      [1]伊格爾頓.二十世紀(jì)西方文學(xué)理論[M].伍曉明,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2007:1.

      [2]黃小洲.淺析伽達(dá)默爾對語言工具論的批評[J].求是學(xué)刊,2010(6).

      [3]何開麗.論西方后現(xiàn)代小說的觀念模式與語言模式[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(5):131.

      [4]曾艷兵.卡夫卡與后現(xiàn)代寫作[J].山東社會(huì)科學(xué),2011(4): 104.

      [5]尚必武.修辭詩學(xué)及當(dāng)代敘事理論——詹姆斯·費(fèi)倫教授訪談錄[J].浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院,2010(4):154.

      [6]李滟茹,劉旭超.關(guān)于索緒爾與現(xiàn)代西方哲學(xué)的語言轉(zhuǎn)向[J].青年文學(xué)家,2016(6):135.

      [7]韓瑞祥.卡夫卡小說全集Ⅱ[M].楊勁,王炳鈞,等,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2003:329.

      [8]韓瑞祥.卡夫卡小說全集Ⅲ[M].楊勁,王炳鈞,等,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2003.

      [9]格非.博爾赫斯的面孔[M].南京:譯林出版社,2014:217-218.

      The Lingual Art of Kafka’s Novel from the Modern“Linguistic Turn”Perspective

      PAN Linyan

      (Nanchang University,Nanchang,Jiangxi,330038 China)

      The theory of“l(fā)inguistic turn”is an important contemporary literary theory which mainly include three kind:tool theory, ontology and intention.These three forms of language change make it complete the gorgeous turn of a language from the objective attachment to their own independent existence.However,the independent post-modern language has been stuck in the crisis because of its changeable difference,difficulty to determine the contact of the objective world.In Kafka,this crisis is particularly heroic,his uncertain language,comedy and game-like text which make everything uncertain and meaningless.The author tries to describe spiritual wasteland and survival of nothingness in the post-war western world by a series of unfamiliar language.

      Linguistic turn;Franz Kafka;Lingual art

      I207.42

      A

      2096-2126(2016)05-0051-03

      (責(zé)任編輯:劉婧)

      2016-08-19

      潘麗燕(1990—),女,碩士研究生,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。

      猜你喜歡
      卡夫卡后現(xiàn)代工具
      《卡夫卡傳》
      《墜落的人》中“拼貼”的后現(xiàn)代敘事意義
      波比的工具
      波比的工具
      卡夫卡就是布拉格,布拉格就是卡夫卡
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:55:00
      關(guān)于卡夫卡和《變形記》你不知道的故事
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:55:00
      和這個(gè)世界格格不入,是時(shí)候看看卡夫卡了
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:54
      90后現(xiàn)代病癥
      意林(2020年4期)2020-03-17 09:22:20
      “巧用”工具
      讀者(2017年18期)2017-08-29 21:22:03
      《寵兒》中的后現(xiàn)代敘事策略
      郧西县| 枝江市| 娱乐| 灵石县| 威海市| 胶南市| 海门市| 满城县| 建阳市| 芜湖市| 峨山| 安泽县| 雷山县| 辰溪县| 罗山县| 比如县| 巴林右旗| 彝良县| 内黄县| 天气| 闽侯县| 玉龙| 长子县| 南部县| 贵溪市| 文安县| 唐河县| 柯坪县| 昌邑市| 拜泉县| 黑河市| 天等县| 天门市| 沾化县| 哈巴河县| 黄陵县| 融水| 东乡| 美姑县| 建平县| 东港市|