• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      氣象科技期刊來稿經(jīng)常誤用的詞與字辨析

      2016-03-28 03:10:25王祥國
      傳播與版權(quán) 2016年11期
      關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語詞典科技期刊

      王祥國

      氣象科技期刊來稿經(jīng)常誤用的詞與字辨析

      王祥國

      基于《氣象學(xué)報》來稿中常見的錯誤用詞和字,分析氣象科技期刊稿件中常見字、詞的錯用、誤用問題,并給出錯誤產(chǎn)生的原因,幫助作者減少寫作中的差錯,并提供編輯人員參考。

      科技期刊;錯誤;字;詞

      [作 者]王祥國,中國氣象學(xué)會秘書處《氣象學(xué)報》編輯部。

      2016年3月5日,科學(xué)網(wǎng)[1]等多個網(wǎng)站在首頁轉(zhuǎn)發(fā)“知社學(xué)術(shù)圈”消息:“Nature:造化弄人?中國學(xué)者論文慘遭群毆,被撤稿!”一石激起千層浪,罵當(dāng)事期刊(PLOS ONE)無擔(dān)當(dāng)者有之,聲討別人歧視中國科學(xué)家的有之,就是沒有人從中國科學(xué)家自身存在的問題分析事件產(chǎn)生的根本原因。近幾年中國科技界的浮躁才是事件發(fā)生的根本原因,作為科技期刊的編輯,對于中國科學(xué)界的浮躁筆者有切身體會??萍计诳强茖W(xué)技術(shù)信息的重要載體[2],其功能在于科學(xué)技術(shù)信息的傳播和記錄,是科研成果的產(chǎn)生先后及科學(xué)技術(shù)發(fā)展進步的忠實反映,并通過科技信息的傳播,減少科學(xué)技術(shù)研究可能的重復(fù)工作,后來者能吸取已有研究成果及失敗的經(jīng)驗教訓(xùn),研究工作少走彎路,在有限的資金和人力的情況下,科研成果能達到更高的水平??梢姕?zhǔn)確的信息很重要,而錯誤的信息卻會將讀者引入歧途,輕者造成科研成果少出或晚出,重者可能造成不可估量的社會、經(jīng)濟損失。近幾年科技期刊收到的論文中表述不準(zhǔn)確、出現(xiàn)錯誤應(yīng)用字和詞的現(xiàn)象經(jīng)常發(fā)生,雖然審稿專家和編輯為排除這些不準(zhǔn)確或錯誤字、詞花費了大量的精力,但在科技期刊中這樣的錯誤還是經(jīng)常能見到。

      一、常見用錯的詞和字

      (一)同音字詞

      (1)疊與迭。疊與迭音同dié,疊[3]有兩個意項,①一層加上一層;重復(fù)。②折疊。迭[3]有3個意項,①輪流;替換。②屢次。③及。兩者除音同外,意思并無相近處,但使用中卻經(jīng)?;煜H纭霸贕RAPES-3DVar區(qū)域新版本中運用四階遞歸,采用3種不同特征尺度的遞歸濾波進行線性‘迭加’,生成濾波器”“各向異性的協(xié)方差算子可通過一定的數(shù)學(xué)方法,由各向同性的高階協(xié)方差算子‘迭加’而成”,這兩例中的“迭加”,明顯就是“疊加”之誤。說到數(shù)學(xué)公式迭代求解時,將“迭代”寫成“疊代”者也大有人在。

      (2)凇和淞。這兩字音同、形似,極易用錯,淞只用于地名、水名。如淞江、吳淞口等。而凇是一種自然現(xiàn)象,如霧凇,是指寒冷天,霧凝聚在樹木的枝葉上或電線上而成的白色松散冰晶。但寫作中作者往往不注意,誤用成“霧淞”等。另外,凇附現(xiàn)象多指霧或云中雪晶或冰晶的聚結(jié)。但現(xiàn)在的寫作人員往往將凍雨在樹上的凍結(jié)說成是“雨凇”,將雪在樹上的雪蓋稱作“雪凇”,也不準(zhǔn)確。

      (3)鄰近與臨近。鄰與臨音同,都讀lín,鄰[3]有3個意項,①住處接近的人家,②鄰接的、鄰近的,③古量詞,五家為一鄰。而臨[3]有5個意項,①靠近,對著;②來到,到達;③將要、快要;④照著字畫摹寫;⑤姓。這兩個字易混的意項是鄰接和靠近。如“……為了簡化起見,只同化了常規(guī)觀測資料,同化區(qū)域是中國及其臨近地區(qū)。”這里的“臨近”明顯是“鄰近”之誤。而提到臨近天氣預(yù)報時使用“鄰近”者也經(jīng)常能看到,區(qū)分二者的主要方法在于鄰近是地域相近,而臨近多是針對時間而言。

      (4)成與呈。成與呈音同,均為chéng,成[3]有10個意項,①完成、成功,②成全,③成為、變?yōu)?,④成果、成就,⑤生物生長到定形的階段,⑥已成的、定形的、現(xiàn)成的,⑦表示達到一個單位,⑧表示答應(yīng)、許可,⑨表示有能力,⑩十分之一叫一成。呈[3]有3個意項,①具有(某種形式)和呈現(xiàn)(某種顏色),②恭敬地送上去,③呈文。從字義上看兩者風(fēng)馬牛不相及,但在來稿中將兩者混用的并不少見,如:“XX與YY呈正比”“XX成現(xiàn)黑色”都是不正確的。

      (5)反應(yīng)與反映。二者音同為fǎnyìng,反應(yīng)[3]是有5個義項,①有機體受到體內(nèi)或體外的刺激而產(chǎn)生相應(yīng)的活動;②化學(xué)反應(yīng);③原子核受到外力作用而發(fā)生變化;④事情所引起的意見、態(tài)度或行動。反映[3]有4個義項;①物體的形象反著映射到另一物體上;②比喻把客觀的實質(zhì)表現(xiàn)出來;③把情況、意見等告訴給上級或有關(guān)部門;④通常指機體接受和回答客觀事物影響的活動過程,人的心理(感覺、表象等)是最高級的反映形式。可見,兩者除讀音一致外,并無混淆的義項,但來稿中“圖X反應(yīng)了……”“XX反映公式”并不少見,均是對兩者區(qū)分不明造成的。

      (6)形式與形勢。這兩個詞音同為“xíngshì”。形式[3],事物的形狀、結(jié)構(gòu)等;形勢[3],①地勢(多指從軍事角度看),②事物發(fā)展的狀況。兩詞意義并無相近處,但使用中卻經(jīng)常用錯,將“天氣形勢分析”寫成“天氣形式分析”,其可以將發(fā)展?fàn)顩r錯誤理解為,氣壓、風(fēng)場形狀的分析而成的,也可能是作者對兩詞意義并不清楚,而僅是漢語拼音輸入時,有這個詞就主觀認為是正確的了。

      (7)震蕩與振蕩。二者音同為zhèndàng,震蕩,意為震動、動蕩。振蕩意為振動,即物體通過一個中心位置,不斷往復(fù)運動;電流等周期性變化。因其音同,拼音輸入時兩者同時出現(xiàn),又因其意近故往往造成誤用。區(qū)分二者關(guān)鍵點在于,如果是往復(fù)的運動就應(yīng)該用振蕩,而不存在往復(fù)的運動應(yīng)該用震蕩。如天氣學(xué)中的10—30天振蕩,就是準(zhǔn)周期性運動,就不宜用“震蕩”。

      (8)經(jīng)向與徑向。這兩個詞讀音相同,字形相近,且都是氣象科技論文中常用的詞,但其意義卻差別較大,“經(jīng)向”通常是指地球上沿“經(jīng)線”的方向——通常說的南北方向,而“徑向”一般是雷達探測結(jié)果中從雷達開始發(fā)射探測脈沖電磁波的方向。但由于現(xiàn)在多數(shù)作者使用漢語拼音輸入法,其音同,形似,往往出錯又不易被發(fā)現(xiàn)。

      (二)意近的詞

      (1)增幅、增溫速率、增溫強度。隨著以全球變暖為主要特征的氣候變化影響的深入,氣候變化影響研究方興未艾,相應(yīng)的有關(guān)氣溫、降水、風(fēng)速等表征大氣變化基本要素的文章日益增多,隨之而來的表示變化的增(降)幅、增(降)速率(度)、增(降)強度混用、亂用現(xiàn)象嚴(yán)重。增(降)幅很明顯是一個偏正組成的詞組,主詞是幅,表示變化一定的振動或擺動的大小,增(降)速率是動賓詞組,其主詞是速率,表示單位時間的變化量,增(降)強度與增(降)速率結(jié)構(gòu)一致,是表征變化快慢或單位時間的變化量;兩者意義相近,有時可通用。如“近100年來,氣溫增幅0.25℃/10a”,很明顯存在錯誤,增幅是增加的多少或大小,具體到氣溫其單位只能是“℃”或“K”,不應(yīng)是表示速度的“℃/10a”。

      (2)異常與距平。異常和距平是氣候研究中常用的兩個名詞。《現(xiàn)代漢語詞典》中關(guān)于異常[3]1542標(biāo)有兩個義項:①不同于尋常,②非常,特別極了,均是用作副詞。距平[3],《現(xiàn)代漢語詞典》中查不到這個詞,從字面意思看,距表示距離,①指空間或時間上相隔,②相隔的長度。平指的是平均數(shù),距平就是指與平均數(shù)的差別或距離。兩者意義相近,均是指相對于平均數(shù)或正常態(tài)的差異的量,有時可以通用,但使用時需注意,不論用異?;蚴蔷嗥骄鶓?yīng)給其相對的正常態(tài)或平均數(shù)。這一點經(jīng)常被忽略而致使讀者誤解。相對于距平,異常還經(jīng)常被誤用,如:“圖3b給出了在多和少雨年合成的850hPa風(fēng)場差值,從該圖看到:一個‘異?!礆庑h(huán)流出現(xiàn)在西太平洋副熱帶地區(qū),其‘異?!h(huán)流中心在(17°N,138°E)附近,而一個‘異?!臍庑原h(huán)流出現(xiàn)在青藏高原東側(cè)的25°N附近,在‘異?!瘹庑头礆庑h(huán)流之間的異常西南風(fēng)……”,這里的所謂“異常”使用均不對,應(yīng)是差值,從前面不難看出,這個圖是多雨與少雨年合成場的差,并不存在所謂的正常態(tài),明顯是誤用,這樣的誤用也常出現(xiàn)在數(shù)值模擬正、負擾動生成預(yù)報的差值場分析中。

      (3)偏暖(冷)、偏濕(干)與偏高(低)。這3對詞均是有關(guān)氣候變化研究論文中經(jīng)常出現(xiàn)的詞,均是指與常態(tài)或平均狀態(tài)的偏差,但其應(yīng)用范圍并不一致,偏暖(冷)和偏濕(干)應(yīng)是指氣候,是一個較籠統(tǒng)的概念,而偏高(低)多用于單指標(biāo)量的差別,與偏暖(冷)和偏濕(干)相比其意義更具體、更明確,但應(yīng)用中卻經(jīng)常出錯,如“氣溫偏暖(冷),濕度偏濕(干),氣候偏高(低)”,都是不正確的。

      (4)變化與變暖。近幾年全球氣候變化研究較紅火,大量有關(guān)氣候變化研究的論文對氣候變化的描述并不準(zhǔn)確。以近年比較流行的以全球變暖為主的氣候變化研究來說,將其寫成全球變暖或以全球變暖為主的氣候變化都是可以理解的,而大量科技論文直接將其說成是“氣候變化”并不合適,變化[2]是指事物在形態(tài)上或本質(zhì)上產(chǎn)生新的狀況,是個中性詞,其重點在“變”上,只要有變就行,并不規(guī)定變的方向。氣候變化,可以是向暖變化,也可以是向冷變化,可以變干,也可以變濕等,而變暖著重在“暖”,其重點在氣溫的升高上。因此,籠統(tǒng)地將變暖說成是“氣候變化”,顯然不合適。

      (三)臆造的詞

      幾率和機率。幾率與概率同義,幾率,概率的舊稱[3];概率[3],某種事件在同一條件下可能發(fā)生也可能不發(fā)生,表示發(fā)生的可能性大小的量叫概率,也叫幾率,舊稱或然率。其意義來源于幾的幾乎、近乎意項。機率[4],《現(xiàn)代漢語詞典》并沒有收錄這個詞,從大量作者使用情況分析,可能是從機的第4個意項“機會”臆造的詞,明顯是望字生意,生拼硬造而成。

      二、誤用原因分析

      (1)現(xiàn)代教育的缺陷。近期20年的教育特別是高等教育將大量的力量放在英語教育上,理工科基本放棄中文教育,甚至綜合性大學(xué)開設(shè)“大學(xué)語文”課的也是“鳳毛麟角”[4,5],研究生考試更沒有哪一個院校將“語文”作必考內(nèi)容,沒有要求自然就會放棄,在中國以應(yīng)試為主的教育環(huán)境下,無疑就會被大家忽略。

      (2)電子閱讀造成的容錯度變高,大量網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)語言充斥耳目,造成大家對錯誤熟視無睹,或習(xí)以為常,時間長了反將正確的遺忘了,也就是“地上本沒有路,走的人多了也就有了路”。最明顯的是“掐”,《現(xiàn)代漢語詞典》一直到第5版[3,6,7],常用的《新華字典》[8]一直到第10版和《漢語常用字大字典》[9]都只有3個意項:①用指甲按,用拇指和另一個指頭使勁捏或截斷。②用手的虎口緊緊按住。③量詞,拇指和另一手指尖相對握著的數(shù)量?!冬F(xiàn)代漢語詞典》第6版[4]除前述3個意項外,另增了一個意項“<方>,動詞,指爭斗?!逼鋵嵤墙鼛啄暌蛴耙暶餍腔ハ喙?,電視媒體用了一個形象的詞“齒可(qi?。┘堋?,因“齒可”并沒有收錄進規(guī)范字表,大量的電視媒體字幕系統(tǒng)中沒有這個字,甚至連廣受推崇的《新華字典》也查不到這個字,造成媒體人用了一個“假借字”,而《現(xiàn)代漢語詞典》第6版就順?biāo)浦墼隽诉@么個意項,反而忘了緊接著下面就有的真正的“齒可”(qiā)。

      (3)計算機錄入提高了寫作和再復(fù)制的便利,使大家不再仔細推敲文字。最明顯的就是現(xiàn)在的作者對自己的文章無論是寫、讀、校均漫不經(jīng)心,以前編輯收到的稿件是作者一筆一畫寫成,錯字、別字很少,一旦編輯指出有錯誤,作者會非常認真,現(xiàn)在的作者會很輕松地表示改一下,一點也沒有自責(zé)或絲毫的歉意。

      (4)過分依賴現(xiàn)代辦公軟件。有的作者將校對工作交給相關(guān)軟件,而不是親力親為地仔細看一遍,最普遍的是用“word”拼寫和語法功能一查了之。要知道軟件的收詞量是有限的,況且中文的同音近義詞又較多,其檢查時只要有這個詞就算正確,并不能判斷這個詞用在這里是否合適,大量的專業(yè)詞匯也沒有被其收錄,人為地造成無法判別。

      三、結(jié)語

      學(xué)好、用好中文文字是增強民族自信的具體表現(xiàn),相信多數(shù)成年人對初中課本中法國作家都德的名篇《最后一課》記憶猶新,我們沒有理由不在中文書刊中規(guī)范、準(zhǔn)確地使用中文,準(zhǔn)確科學(xué)地向世界展示我們的科學(xué)研究成果,展示中華五千年的文明成就。請作者、審者、編者共同努力,延續(xù)、發(fā)展、傳播中華文明之美。

      [1]胡舟.中國學(xué)者論文因用詞不當(dāng)被撤稿[EB/OL].http://news.sciencenet.cn/htmlnews/2016/3/339768.shtm.

      [2]中國科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會.科學(xué)技術(shù)期刊編輯教程[M].2版.北京:人民軍醫(yī)出版社,2007:551.

      [3]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[M].6版.北京:商務(wù)印書館,2012:1755.

      [4]賀陽,徐楠,王小巖.高校母語教育亟待加強[N].光明日報,2011-01-11(15).

      [5]徐靜.人大語文變選修引發(fā)熱議,六成高校語文并非必修課[EB/OL].新華網(wǎng),http://news.Xinhuanet.com/edu/2013-11/15/c_1257.

      [6]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1978:897.

      [7]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[M].5版.北京:商務(wù)印書館,2005:1082.

      [8]中國社會科學(xué)院語言研究所.新華字典[M].10版.北京:商務(wù)印書館,2004:388.

      [9]《漢語常用字大字典》編纂委員會.漢語常用字大字典[M].北京:商務(wù)印書館國際有限公司,2009:868.

      猜你喜歡
      現(xiàn)代漢語詞典科技期刊
      科技期刊的分類
      科技期刊的分類
      科技期刊”
      “楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
      科技期刊的分類
      米沃什詞典
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
      現(xiàn)代漢語中詞匯性的性范疇
      北大版《現(xiàn)代漢語》增訂本)出版
      庄浪县| 原平市| 江北区| 顺平县| 当雄县| 弋阳县| 九寨沟县| 彩票| 罗山县| 银川市| 图片| 铁力市| 华坪县| 博爱县| 大埔区| 灵川县| 偏关县| 简阳市| 东丰县| 云阳县| 屯留县| 资兴市| 商洛市| 洪湖市| 武宁县| 武威市| 昆明市| 榆林市| 繁峙县| 宁强县| 恩平市| 凯里市| 汶川县| 九龙县| 于都县| 鄄城县| 石楼县| 米易县| 通海县| 巴楚县| 马鞍山市|