武 迪,聶 蕓
(河北師范大學(xué) 文學(xué)院,石家莊 050024)
?
“平話”釋義
——兼論《新編五代史平話》為元編、元刻本
武迪,聶蕓
(河北師范大學(xué) 文學(xué)院,石家莊 050024)
摘要:通過對元明清三代有關(guān)“平話”及“評話”文獻(xiàn)的梳理,可知“平話”并非完全是“有說無唱”的,也不是講說平凡、普通的故事,而是以元代通行漢語進(jìn)行講唱的、兼有說唱的一種說話藝術(shù)?!缎戮幬宕菲皆挕纷鳛楝F(xiàn)存最早的一部講史平話作品,它的成書和刊刻歷來爭論不斷。從避宋代名諱、蒙式漢語的使用等方面入手,可知《新編五代史平話》的成書和刊刻均有可能在元代初期,而非宋編、元刻。
關(guān)鍵詞:平話;評話;五代史;說唱
一、“平話”釋義
《新編五代史平話》的發(fā)現(xiàn),將“平話”拉入到學(xué)界的視野中。何為“平話”呢?“平話”一詞未見宋人著錄,當(dāng)是入元以后的說法。明清時期則稱之為“評話”。從現(xiàn)有材料看,“平話”就是“評話”,這一點沒有太大的問題,只是年代不同,兩者間存在一些差異。浦江請認(rèn)為,“平話”就是“平說之意”[1]。程毅中認(rèn)為,“平話”是“只說不唱”[2]。張政烺認(rèn)為,“評話”之“評”,就是“以詩為評”[3],“評”就是“評論”的意思。吳小如則認(rèn)為,“平話”不是“評論”,并對此提出了質(zhì)疑。他認(rèn)為“平”當(dāng)是平常、平凡、平白之類的意思,提出了和程毅中相似的看法①,即平話是“只說而不唱”的[4]。以上看法,究竟孰是孰非,試為辨析之。
(一)平話之“平”與“評點”、“評說”
元人所稱的“平話”,就是明清所謂的“評話”,不同之處在于明清時的“評”多加了一個言字旁。吳小如認(rèn)為,“小說(指短篇話本)亦有評,而且評得更多些?!盵4]既然小說、講史都可以評論,并無什么區(qū)別,那么“平話”的意思就不是專指“評論”了。不過,在古漢語中“平”確實有“評”的含義。因此,平話或評話,往往使人有先入為主的看法,認(rèn)為它的主要特點是帶有評論、品評之意的。
如果說,元時產(chǎn)生的平話是與詩話、詞話對應(yīng)的不同的說唱藝術(shù),其主要特點是評論、評說、點評,那么,至少在這個主要特點上,平話應(yīng)比詩話、詞話表現(xiàn)得更為突出。實際則不然,從《秦王傳奇》中 “詞話中褒善貶惡,賢否闡揚(yáng)自詞人”的說法來看,詞話也有“品評”、“評論”的功能。從元代屢下詔令嚴(yán)禁平民子弟學(xué)唱詞話看,詞話里這種“褒善貶惡”的評論、鼓動作用還是非常突出的?!锻ㄖ茥l格》記載:“除系籍正色樂人外,其余農(nóng)民、市戶良家子弟,若有不務(wù)正業(yè),習(xí)學(xué)散樂,般唱詞話,并行禁約?!盵5]《元史》也提到:“諸民間子弟……演唱詞話,教習(xí)雜戲,聚眾淫謔,并禁治之?!盵6]況且“賢否闡揚(yáng)”的內(nèi)容都是“來自詞人”的,可見詞話藝人表演時主觀性、隨意性是很強(qiáng)的。這可能是引起統(tǒng)治者不滿的重要原因。
從現(xiàn)存的文獻(xiàn)看,元明清三代屢有禁詞話者,而未見有禁平話的??梢?,平話在點評人物、評議事件的功能上,甚至還不如詞話表現(xiàn)得突出。從張岱所說“(平話)吞吐抑揚(yáng),入情入理,亦見其持論之平也”[7],紀(jì)昀所說“優(yōu)人演說故實,謂之平話”[8]等材料分析,平話的主要特點乃是于“平”、“實”上做文章,并不是藝人的主觀評議、點評。這樣看來,平話之所以是“平”,是在表演的過程中,盡量不添入講說者過多的主觀色彩,力求平鋪直敘,為觀眾演說真實的歷史故事。從統(tǒng)治者對詞話、平話截然不同的態(tài)度看,兩者間最大的差別,應(yīng)該正是這一表演方式上的差異。可見,平話之“平”,并非是評點、評說的意思。換句話說,評點、評說應(yīng)該不是平話的主要特征,也不是“平話”名稱的由來。
(二)“平話”與“不加彈唱”的講演
從平話的表演上看,它確實是一種以講說為主的藝術(shù)。不過,卻不一定完全沒有彈唱。田汝成《西湖游覽志余》記載:“杭州男女瞽者,多學(xué)琵琶,唱古今小說、平話,以覓衣食,謂之‘陶真’。大抵說宋時事,蓋汴京遺俗也?!盵9]《七修類稿》也提到:“閭閻淘真之本之起……有‘陽頭盲女無愁恨,能撥琵琶說趙家’。”[10]又如陸游詩中描述的“陶真”(淘真):“斜陽古道趙家莊,負(fù)鼓盲翁正做場。身后是非誰管得,滿村聽唱(說)蔡中郎?!睆纳鲜鑫墨I(xiàn)看,陶真很可能是宋元時期講說小說、平話這類藝術(shù)的一個統(tǒng)稱,平話則是附著于此的一個門類。當(dāng)然,這并不意味著平話是陶真藝人說唱所用的底本。不過,至少可以看出,平話與陶真、瞽者、鼓、琵琶等幾個要素之間是有極其密切的關(guān)聯(lián)的。既然是要敲鼓、彈琵琶的,平話自然也免不了涉及到唱。
《西游補(bǔ)》有盲者小月王彈琵琶、唱西游故事的描寫,且評論道:“項羽講平話(此書第七回),是平話中之平話;此又是平話中之彈詞?!盵11]對這條文獻(xiàn)有兩種理解:其一,在明清時期,平話是有唱的內(nèi)容的;其二,平話到了明清更為系統(tǒng),分為“說”的平話和“說唱”的彈詞。據(jù)《話本楔子匯考》的研究,宋代的陶真與元代的平話、詞話,明清的彈詞是有極其密切的聯(lián)系的[12]。這樣看來,陶真和彈詞都有“唱”的部分,平話是介于兩者之間的一種說唱藝術(shù),自然也不可能完全是“不加彈唱”的。
對比詩話、詞話和平話,從體例上說,三者都是韻散結(jié)合的。只不過詞話中唱的部分更多、更明顯罷了。既然詩話、詞話都是帶唱的,平話作為一種說唱藝術(shù),帶有唱的內(nèi)容和形式,也不奇怪。更何況從上述文獻(xiàn)看,平話表演時往往是帶有鼓、琵琶等樂器的。如果說鼓的作用與日后評書中的醒木一樣,只是起到提醒的作用,那么彈琵琶又怎么解釋呢?晚清《對聯(lián)話》有“閑敲扁鼓編平話,獨(dú)把毛錐著罪言”的楹聯(lián),可見晚清時的平話是有敲鼓伴奏的。再有,《紅樓復(fù)夢》談到:“將各班子弟清吹、十番、南詞、八角鼓、像聲兒,說平話、鼓兒詞、蓮花落,間段位置?!盵13]所引的技藝為梨園戲班的表演,似乎除了“說平話”外,其他技藝全與唱有關(guān)。其實不然,“說平話”也好,“(平話)日演唱于上前”[14]也好,平話表演應(yīng)該和“像聲兒”(相聲)一樣,是有說和唱的基本功的?!稉P(yáng)州畫舫錄》記載:“歌船宜于高棚……歌以清唱為上,十番鼓次之,若鑼鼓、馬上撞、小曲、攤簧、對白、評話之類?!盵15]可見,當(dāng)時的評話與歌唱、鑼鼓、小曲、對白等有相似之處,應(yīng)該是有說有唱、以說為主(唱的部分可能極少)的一種說唱藝術(shù)。
可能有些學(xué)者會提出,以明清的文獻(xiàn)很難佐證元代平話的真實情況。不過,既然認(rèn)為元代的平話與明清的評話乃是同一種說唱藝術(shù),兩者之間必然是一脈相承的。況且,從元人《勘皮靴單證二郎神》話本中的“叫下一名說評話的先生,說了幾回書”[16]的描述看,元代也有“評話”一詞??梢姡缃袼J(rèn)為的元人稱評話為“平話”,只是某些書坊刊刻書籍時選擇“平”或“評”導(dǎo)致的??赡芤驗椤捌健弊止P畫更少,便于刊刻使然。并不能由此認(rèn)為元代人就絕口不提“評話”的字眼。雖說隨著時間的推移,平話藝術(shù)的發(fā)展和演變是不可避免的,但是《全相平話五種》的刊刻已經(jīng)到了元代中后期。那么,至少說元代中后期依舊有完整的平話藝術(shù),否則明清的平話、評話都是從哪里來的呢?這一點從《永樂大典》收錄的20多種平話作品可以得到證明。因此,引用明代文獻(xiàn)去論證元代平話也并非不可。既然明清時期的平話是兼有說唱的(唱的部分極少),也應(yīng)是元代遺留的痕跡。否則,很難想象元代已被平話藝人淘汰的“唱”的功能,到了明清時又重新被“撿起來”了。由此可知,浦江請、程毅中所說的“不加彈唱”的定義也不甚準(zhǔn)確,只能說平話中“彈唱”的內(nèi)容極少罷了。
(三)“平話”與“平?!薄捌椒病?/p>
通過上文的論述,我們可知“平話”不是以評說、評議為主要特征的。平話本身也應(yīng)帶有一些“唱”的內(nèi)容。那么,“平話”之“平”是否是“平常”“平凡”的意思呢?
一般認(rèn)為,平話是專指講史一類藝人的說唱底本?!缎戮幬宕菲皆挕贰度衿皆捨宸N》等作品全部是講史類的,可見一斑。況且,筆者在前面的相關(guān)論述中曾提到平話之所以稱為“平”,它的主要特點應(yīng)是平鋪直敘,真實地講說歷史故事,絕少摻雜藝人的主觀評論。以早期的《新編五代史平話》為例,雖然書中插入了一些民間傳說,但全書記述的地名、官職、人物、事件與正史無異,“幾無差錯”[17]。值得思考的是,如果平話專指講史一類的說唱藝術(shù),那么所講之“史”的范圍有多大呢,它的外延是否只限于真實的歷史故事呢?
從現(xiàn)存的平話作品看,早期的平話基本上是真實的歷史。不過,元代中后期的《武王伐紂平話》《三國志平話》等多少有些奇異的色彩。明成化九年(公元1473年),朝鮮漢學(xué)家李邊編了一部仿平話的漢語教科書——《訓(xùn)世評話》。陳遼曾說:“他(李邊)對宋元話本,特別是對元至治年間的全相平話五種,不僅有大致的了解,而且有深入的研究,對‘平話’這一藝術(shù)形式十分喜愛。所以,當(dāng)朝鮮國王要他撰寫新的漢語和漢文教材時……他決定采用‘平話’的藝術(shù)形式。”[18]這部書中的65則材料,既有歷史事實,也包括許多民間傳說、動物故事等。
另一本更早的朝鮮古書《樸通事諺解》曾提到:“我兩個部前買文書去來。買什么文書去?買《趙太祖飛龍記》《唐三藏西游記》去。買時買四書六經(jīng)也好……要怎么那一等平話?《西游記》熱鬧,悶時節(jié)好看?!盵19]從這則材料看,《唐三藏西游記》決然不是指一般所說的吳承恩《西游記》,而是一部有關(guān)玄奘西行故事的平話作品。從《樸通事諺解》所記述的有關(guān)西游故事看,與《大唐三藏取經(jīng)詩話》、西游記雜劇等均不相同,其描寫更為復(fù)雜、細(xì)膩;與后世的《西游記》也不盡相同??梢娺@部西游記平話是介于《取經(jīng)詩話》、西游記雜劇與通俗小說《西游記》之間的一部承前啟后的作品。
如果說《樸通事諺解》所說的西游故事,與《大唐三藏法師傳》所寫的玄奘西行取經(jīng)故事相似,倒也可以說這部《唐三藏西游記》是一部講史平話,與《新編五代史平話》《全像平話五種》的性質(zhì)基本一樣。然而,從《樸通事諺解》的描述看,多是車遲國斗法這類奇幻情節(jié),應(yīng)屬于 “靈怪”小說一類的作品。由此可見,元末的“平話”未必全是講史的,大概那些帶有歷史性的神幻作品也可以歸入“平話”的范疇。當(dāng)然,還有一種解釋,即《樸通事諺解》所指的“平話”,乃是一個抽象語——“故事”。這樣說來,至少在元代末期,“平話”也不能完全算作是講史話本、講史藝人的底本了。
由上述可知,“平話”最初當(dāng)是依照歷史事實進(jìn)行說唱的,但它所說唱的故事未必全是真實的。而“平話”之“平”也不是“平凡”、“平?!敝惖囊馑肌!犊焓總鳌份d:“說平話的,要使聽者快心。雖云平話,卻是平常不得?!盵20]至于吳小如所說的“散體文為‘平文’,這個‘平’字,正與‘平話’的‘平’用法相類”[4]的看法,不足為信。吳小如的說法只是一種推測,畢竟沒有任何證據(jù)表明“平文”與“平話”之間有什么聯(lián)系。元代末期,有一些平話可能已經(jīng)多少涉及到了虛構(gòu)、神怪的內(nèi)容。這一點從早期的《新編五代史平話》與后來的《三國志平話》《唐三藏西游記》之間的對比可見一斑。到了明清時期,如《豆棚閑話》里的“有的道是說評話造出來的,未肯真信”[21]的描述看,這一時期的評話已然摻雜了大量的虛構(gòu)成分,與如今的說書、評書頗為類似了。
從現(xiàn)存的文獻(xiàn)看,雖然《永樂大典》中收錄了20多種平話,但是其他文獻(xiàn)所記述的民間常見的平話作品,仍舊是現(xiàn)存的《新編五代史平話》《全像平話五種》。這些平話有一個相似的地方,即開篇都設(shè)置了一個用于追溯歷史的楔子,或多或少都要言說炎黃、秦漢、三國等前代故事,并推延到正題的年代為止。而正題所說的故事全為戰(zhàn)亂分裂的年代,生活在元明清大一統(tǒng)年代的人們,似乎對前代的興廢戰(zhàn)爭頗有興趣,說書藝人當(dāng)然也熱衷選擇人們愛聽的故事來講。如果說這些平話全是一些平常、平凡、普通的故事,又怎么能吸引聽眾呢?更何況,生活在和平年代的人們,對戰(zhàn)火紛飛、金戈鐵馬的篤好,恰好可以證明,這些平話故事都是他們有所知卻并不熟悉的。從這一點看,“平話”之“平”絕不是“平凡”、“平?!钡囊馑?。
總而言之,通過上文的分析,可知平話之“平”,既不是“評論”、“評議”的意思,也不能當(dāng)作“平凡”、“平?!比ソ忉尅F皆捵鳛橐环N說唱藝術(shù),也不完全是“不加彈唱的”,只是以說為主罷了。那么,平話究竟是什么呢?對比《取經(jīng)詩話》、明成化說唱詞話,可知平話與詩話、詞話最大的不同乃是極大地減少了韻文的羼入,與后世的通俗小說頗為類似。從現(xiàn)存的幾種元代刊、編的平話作品看,書中大量采用了元人習(xí)語??梢姡皆捠且栽ㄐ袧h語講說長篇?dú)v史故事、民間傳說的一種說唱兼有的藝術(shù)。這一點,魯迅在《中國小說史略》中也有類似的看法。至于現(xiàn)今所存的幾部平話作品,應(yīng)是案頭化了的、類似后來所說的白話小說作品。
二、《新編五代史平話》為元編元刻本的幾條新證
《新編五代史平話》是我國現(xiàn)存最早的一部平話作品,自20世紀(jì)初被發(fā)現(xiàn)以來,為我國的通俗小說研究提供了新材料。早期的學(xué)者認(rèn)為這部平話的成書和刊刻都在宋代,如曹元忠在《新編五代史平話跋》中曾提及“宋巾箱本《五代史平話》”。[22]董康則認(rèn)為是“宋槧”。后來又有學(xué)者提出了《新編五代史平話》成書在金代、元代等不同說法。如胡士瑩的《話本小說概論》從《新編五代史平話》的風(fēng)格及思想傾向入手,推論其為宋人所編,元人增益刊行。寧希元則以其中涉及的地理區(qū)劃為依據(jù),提出此書成于金亡前后,歐陽健則提出與之相左的看法。丁錫根依據(jù)《新編五代史平話》與宋元版本《資治通鑒》的異同,認(rèn)為此書成于宋光宗朝。黃永年則從刊刻的細(xì)節(jié)出發(fā),認(rèn)為此書是元代福建建安書坊所刻??傊?,有關(guān)《新編五代史平話》的成書年代尚無定論。
宋代說話中就有“說五代史”的記錄,可見其歷史悠久?!缎戮幬宕菲皆挕返摹靶戮帯倍?,可以作兩種解釋:其一,新編即初編、首編;其二,新編即重編,以區(qū)別于舊編。不論是初編還是重編,都透露出一個信息,那就是這部《五代史平話》是有所依托的,重編自不必說,初編也必然與宋代的“說五代史”有關(guān)。只不過宋代說話藝人所依據(jù)的底本究竟是不是這部《新編五代史平話》的內(nèi)容,就不得而知了。從此書刊刻時所使用的“平話”二字,可知是元人刻本。至于故事本身究竟是宋人所編還是元人所編,還需要進(jìn)一步探討。筆者新近發(fā)現(xiàn)了一些新證據(jù),有了一些新想法,試為論之。
(一)避皇帝諱的問題
前輩學(xué)者雖已發(fā)現(xiàn)書中的避諱問題,但論述較為簡單。袁世碩認(rèn)為,“偶爾書及其名(趙匡胤),也都避諱,‘匡’字缺末筆,‘胤’字添一首劃……則基本可斷為宋本?!盵17]曹元忠則提到“每于宋諱不能盡避”[22]的情況,認(rèn)為是書坊私自為之的痕跡。胡士瑩則認(rèn)為這是元人改動的痕跡。另外,還有學(xué)者提到書中寫到“魏徵”、“貞觀”時,寫作了“魏證”、“正觀”,是避宋仁宗趙禎諱。
“宋代避諱之例最嚴(yán)。”“宋紹定《禮部韻略》,卷首猶載……應(yīng)避舊諱及諸帝嫌名,真有過五十字之外者,此實空前絕后之例也?!盵23]按宋代《禮部韻略》所載情況看,宋代不可直呼皇帝名,諸如“匡”,應(yīng)改為“正”、“光”等,“胤”則應(yīng)改為“裔”。宋太宗趙匡乂(義)因與其兄太祖趙匡胤重名一字,故改名為趙光義。宋代避諱之嚴(yán),由此可見一斑。然《新編五代史平話》雖有以“趙太祖”、“宋太祖”代指趙匡胤處,但提及其名,往往直呼,可見不是宋人習(xí)慣。按宋例,避太宗諱,“義”改為“毅”、“宜”等。然《新編五代史平話》中提及“乂”(義)、“義”多達(dá)數(shù)十處,全無避諱。
書中提到趙氏先祖“趙玄朗”名諱時也未避諱。書中“玄”字缺末劃,但也是直呼名諱。按宋例,“玄”應(yīng)改為“元”、“真”,“朗”應(yīng)改為“明”。宋代還須避趙匡胤之父趙弘殷諱。“弘”改為“洪”或缺字。如宋代稱吳越王錢弘俶,應(yīng)稱錢俶。而《新編五代史平話》則直呼其名,有時會缺“弘”字末劃,有時則寫作原字“弘”,也不避諱。再有,避宋高宗趙構(gòu)諱,不僅是“構(gòu)”,同音字“勾”、“鉤”等也要避諱,如“勾”改為“干”。然《新編五代史平話》有“豈宜行這無道歹的勾當(dāng)”[24]的話,可見未避高宗諱。此類情形還有很多。
在《新編五代史平話》中提到的宋代皇帝,僅趙匡胤而已?!翱铩倍嗳蹦﹦澮粰M,應(yīng)是避諱使然。不過,從書中其他字的缺筆看,如“直”、“懼”、“樞(樞)”等字往往也缺少一橫。這應(yīng)是刻工刻字的個人習(xí)慣,或是有意減少筆畫以求省事。這樣看來,“匡”字缺少末劃,不一定是避諱導(dǎo)致的。
至于上文中提到的“魏徵”、“貞觀”改字是為了避仁宗諱的情況,按《禮部韻略》的記載看,宋代避諱“禎”及其同音字“徵”、“貞”。然而,《新編五代史平話》多處出現(xiàn)“徵”字,如“愽徵”、“徵奔還蜀”等。至于“貞”字,在《晉史平話》上卷中就有“故能致貞觀太平之治”的話,全書共出現(xiàn)“貞”字5處。可見,“證”、“正”也不一定是避仁宗諱的(至少在主觀上不是刻意避諱的),而很有可能是宋人遺留下來的習(xí)慣,被后代刻書人所沿襲。況且,全書不避太祖、太宗及先祖名諱,安有獨(dú)避仁宗諱的呢?
從以上分析看,《新編五代史平話》幾乎是不避宋諱的,當(dāng)為元人所刊。②
(二)蒙元以后的新字、新義的使用
在《新編五代史平話》中可以找到許多蒙元以后才出現(xiàn)的或常用的新字、新義及蒙式漢語語法習(xí)慣。比如“歹”字的用法。據(jù)徐復(fù)研究,“歹”字是蒙元以來,由八思巴按藏文新創(chuàng)制的漢字。南宋末,文天祥的《指南錄》用“歹”代指蒙古兵的口語,擔(dān)心宋人不懂其意,還加了注釋[25]??梢?,至少在南宋末,“歹”字還不為宋人所熟悉。現(xiàn)存元代以前的文獻(xiàn)中幾乎看不到“歹”③,然《新編五代史平話》中出現(xiàn)了近20處“歹”字的用法。如“宜行這不道歹的勾當(dāng)?!薄叭粢渷y時節(jié),天生幾個歹人出來攪亂乾坤。”“撞著朱家三個弟弟,邀小人今夜做些歹生活?!?《梁史平話》上卷)諸如此類有關(guān)“歹”的用法還有很多,特別是“歹生活”這樣的詞語,乃是元人習(xí)語,常見于元雜劇,不是宋人說話的習(xí)慣。
再如“每”字的用法。在漢語中表示復(fù)數(shù)詞尾的“們”,“約產(chǎn)生于唐代,初或?qū)懽鳌簟ⅰ畯洝?、‘偉’,宋代有‘懣’、‘瞞’、‘門’等形,元代一般寫作‘每’?!盵26]元人之所以用“每”作為“們”的替代字,主要是因為受到了元代白話碑文直譯方式的影響。現(xiàn)今所見的許多蒙元時期的漢語文獻(xiàn)(主要是白話碑文上的漢字),多數(shù)來自回鶻式蒙古語或八思巴字記錄的蒙古語,它的翻譯基本是按照蒙古語的習(xí)慣進(jìn)行的,所以保留了這樣奇特的語法習(xí)慣。隨著蒙古語影響的消退,明代以“每”做復(fù)數(shù)詞尾的情況就大為減少了。從《新編五代史平話》對漢語復(fù)數(shù)詞尾“們”的使用情況看,“咱每”、“百姓每”、“官員每”等,全部使用了“每”,而未使用“們”、“門”、“瞞”等宋人習(xí)語。如果說《新編五代史平話》是宋代已經(jīng)形成的文本(手寫、手抄),到了元代才經(jīng)人增益、刊行的,那么至少也應(yīng)該保留一些宋人的習(xí)慣,不會修改得如此徹底。將《新編五代史平話》與宋元之際的戲文《張協(xié)狀元》進(jìn)行比較,就會發(fā)現(xiàn)在《張協(xié)狀元》中使用到漢語復(fù)數(shù)詞尾“們”時,多數(shù)寫作“們”,另有9處寫作“每”,可見在《張協(xié)狀元》的編成時期,蒙古語對漢語的影響還沒有那么強(qiáng)。即便這部戲文是經(jīng)過元人修改的,它畢竟也殘存了一些宋人習(xí)語。筆者并不否認(rèn)五代史故事的框架建構(gòu)和藝術(shù)構(gòu)思可能在南宋時期就已經(jīng)開始了,但是從上述情況看,《新編五代史平話》的刊刻年代當(dāng)在元代,而它由口頭說唱轉(zhuǎn)化為紙質(zhì)文本的時間,也應(yīng)在入元以后。
誠然,將蒙元新字、新義及語法習(xí)慣,作為判定一部文學(xué)作品編成、刊刻年代的依據(jù),目前學(xué)界涉及得還比較少,這應(yīng)是未來值得開拓的新領(lǐng)域??偠灾瑥摹缎戮幬宕菲皆挕分谐霈F(xiàn)的不避宋諱以及大量蒙式漢語的使用情況看,此平話所講說的故事極有可能是宋代開始口頭流傳,其行諸文本與刊刻當(dāng)在入元以后。
注釋:
①吳小如在《釋“平話”》一文中對已有的“平話”釋義進(jìn)行了梳理。不過,吳似乎只看到程在《宋元話本》中所說的“‘平’本來也就有評論、議論的意思”這句話,并對程的觀點進(jìn)行了質(zhì)疑,而沒有看到程有關(guān)平話乃“只說不唱”的論斷。故二人的觀點是相同的。
②《新編五代史平話》的避諱不徹底的問題,如《梁史平話》以“正”代替“貞”、“證”代替“徵”的情形在其他部分沒有出現(xiàn),可能是由不同刻工分刻造成的。如果此推論成立,那么此書的刊刻,當(dāng)有宋代遺民參與。此書的刊刻時間也應(yīng)在入元不久。
③從漢集全文檢索系統(tǒng)的統(tǒng)計看,“史部”書籍共有“歹”字2728個,其中元代及以后的文獻(xiàn)超過了2720個;“子部”書籍共有“歹”字4600個,幾乎全部是元代及以后出現(xiàn)的?!敖?jīng)部”和“集部”共有“歹”字671個,全為元代及以后文獻(xiàn)所載。由于現(xiàn)存元代之前所刻書版絕少見,所引原始文獻(xiàn)幾乎全是元明清時期的刊本,因此基本確認(rèn)蒙元之前沒有或極少“歹”的使用。
參考文獻(xiàn):
[1]浦江清.浦江清文錄[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958:207.
[2]程毅中.宋元話本[M].北京:中華書局,1980:35.
[3]羅筱玉.宋元講史話本研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2010:14.
[4]吳小如.古典小說漫稿[M].上海:上海古籍出版社,1982:19.18.19.
[5]通制條格[M].黃時鑒,點校.杭州:浙江古籍出版社,1986:289.
[6]宋濂,等.元史[M].北京:中華書局,1976:2685.
[7]張岱.陶庵夢憶[M].彌松頤,點校.杭州:西湖書社,1982:62.
[8]紀(jì)昀.閱微草堂筆記[M].吳敢,韋如之,點校.杭州:浙江古籍出版社,1997:315.
[9]田汝成.西湖游覽志余[M].東京:早稻田大學(xué)圖書館藏本,第14冊:18.
[10]郎瑛.七修類稿[M].北京:中華書局,1959:330.
[11]董若雨.西游補(bǔ)[M].劉半農(nóng),點校.上海:新北書局,1929:208.
[12]莊因.話本楔子匯考[M].臺北:臺灣精華書局,1965:172.
[13]陳少海.紅樓復(fù)夢[M].北京:北京大學(xué)出版社,1988:1060.
[14]沈德符.萬歷野獲編[M].北京:文化藝術(shù)出版社,1998:148.
[15]李斗.揚(yáng)州畫舫錄[M].北京:中華書局,2004:253.
[16]胡士瑩.話本小說概論[M].北京:商務(wù)印書館,2011:212.
[17]袁世碩.新編五代史平話·序言[M].上海:上海古籍出版社,1990:1.
[18]陳遼.朝鮮漢文小說《訓(xùn)世評話》的發(fā)現(xiàn)[J].書屋,1999(2):34-35.
[19]佚名.樸通事諺解[M].日本京城帝國大學(xué)(今韓國首爾大學(xué))影印《奎章閣叢書》第8本,1942:292.
[20]五色石主人.快士傳[M]//古本小說叢刊.上海:上海古籍出版社,1990:2.
[21]圣水艾衲居士編.豆棚閑話[M].上海:上海雜志公司,1935:15.
[22]曹元忠.新編五代史平話·跋[M].北京:中華書局,1959:249.
[23]陳垣.史諱舉例[M].北京:中華書局,2014:210-211.
[24]佚名.新編五代史平話[M].上海:上海古籍出版社,1990:30.
[25]顧常景.古代小說與方言[M].太原:山西人民出版社,2005:72.
[26]李崇興,祖生利.元代漢語語法研究[M].上海:上海教育出版社,2008:137.
[責(zé)任編輯于湘]
中圖分類號:I207.41
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1008-6390(2016)02-0090-05
作者簡介:武迪(1992-),男,河北保定人,碩士研究生,研究方向:元明清戲曲、小說;聶蕓(1992-),女,河北石家莊人,碩士研究生,研究方向:元明清戲曲、小說。
收稿日期:2015-11-03