• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《茶經(jīng)》中的文化內(nèi)涵及其英譯得失

      2016-03-30 07:44:32魯利萍西安外事學(xué)院陜西西安710077
      福建茶葉 2016年2期
      關(guān)鍵詞:茶經(jīng)佛家茶道

      魯利萍(西安外事學(xué)院,陜西西安710077)

      ?

      《茶經(jīng)》中的文化內(nèi)涵及其英譯得失

      魯利萍
      (西安外事學(xué)院,陜西西安710077)

      摘要:《茶經(jīng)》是我國(guó)古代人們智慧的結(jié)晶,是陸羽的傳世名作,它的英譯本在國(guó)外有很大傳播價(jià)值。本文從文化翻譯的角度,重點(diǎn)考察英譯本中關(guān)于儒釋道的翻譯效果,并對(duì)譯文中的得與失作出客觀的評(píng)價(jià),綜合研究的結(jié)果,可以為茶典籍的翻譯提供借鑒,并且促進(jìn)我國(guó)茶文化在世界上的傳播。

      關(guān)鍵詞:《茶經(jīng)》;英譯本;得與失

      隨著我國(guó)綜合實(shí)力的不斷壯大,對(duì)外交流合作的層次、頻率不斷在增強(qiáng)。習(xí)近平總書(shū)記在出國(guó)訪問(wèn)交流中多次提及我國(guó)茶文化精髓及其在相互交往中的重要作用。我國(guó)著名學(xué)者許嘉璐也提出了我國(guó)的文化應(yīng)該走出去,并堅(jiān)持“一體兩翼”的原則?!耙惑w”指的是倫理,“兩翼”一個(gè)指中醫(yī),另外一個(gè)就是茶葉。我國(guó)是茶葉的故鄉(xiāng),我國(guó)的茶文化融合了儒、道、佛三家的精髓,并根據(jù)我國(guó)傳統(tǒng)倫理與道德標(biāo)準(zhǔn),形成了我國(guó)獨(dú)特的茶文化和茶道精神,也彰顯了我國(guó)人民對(duì)高尚精神的追求,對(duì)人類生態(tài)以及健康的追求,對(duì)自然和諧的追求以及對(duì)世界和平的追求。因此普及推廣我國(guó)茶文化有著重要意義。其中,加速并準(zhǔn)確翻譯我國(guó)茶文化的重要內(nèi)容是做好對(duì)外傳播的基礎(chǔ)和前提。以《茶經(jīng)》譯本為例,當(dāng)今世界上屈指可數(shù),主要集中在姜欣與姜怡合譯的一本上,而外國(guó)譯者對(duì)《茶經(jīng)》的翻譯也很少。由于中外茶文化形成及其內(nèi)涵上的差異,往往在翻譯中會(huì)出現(xiàn)誤譯,導(dǎo)致歧義乃至錯(cuò)誤。本文以Fran原cis砸ose Carpenter的《茶經(jīng)》為例,從典籍文化的角度,對(duì)該譯本所承載的儒、道、佛精神進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),為茶典籍的翻譯提供借鑒,以促進(jìn)《茶經(jīng)》在國(guó)外的傳播。

      1 《茶經(jīng)》蘊(yùn)含的文化

      茶經(jīng)的文化內(nèi)涵與我國(guó)的傳統(tǒng)文化有著密不可分的關(guān)系,我國(guó)的儒家、道家、佛家是傳統(tǒng)文化主要的思想內(nèi)涵,在《茶經(jīng)》里儒、釋、道的理念鮮明,主要體現(xiàn)如下:

      1.1儒家——禮儀與度

      儒家注重禮儀與秩序,儒家思想觀念在漢武帝“廢黜百家、獨(dú)尊儒術(shù)”以來(lái)的封建社會(huì)中一直盛行,處于統(tǒng)領(lǐng)地位。在我國(guó)的茶文化中,在飲茶前后有禮儀,飲茶的儀式不單是慶祝生活的一種儀式,也是一個(gè)信念的外在表現(xiàn),并且可以規(guī)范一個(gè)人的行為,強(qiáng)化人的道德信念,它體現(xiàn)了我國(guó)人們的善良平和以及彬彬有禮,關(guān)愛(ài)自己也關(guān)愛(ài)他人的一種精神。制定禮儀不能簡(jiǎn)單地模仿,而且必須經(jīng)過(guò)有一定程序的儀式。

      1.2道家——自然天道

      老子在《道德經(jīng)》中說(shuō)過(guò)道法自然,告訴人們應(yīng)該自然而然,循序漸進(jìn),不能違背自然規(guī)律。即使是死亡,古人也認(rèn)為是人生命的一部分,《茶經(jīng)》就蘊(yùn)含著這種思想,認(rèn)為飲茶過(guò)程是個(gè)審美過(guò)程,也是修身養(yǎng)性的過(guò)程,是人們的返璞歸真。這是茶的特殊性所決定的。陸羽在《茶經(jīng)》中一直在傳輸著這種美,其過(guò)程包括品茶前的準(zhǔn)備,品茶的環(huán)境、用具及品茶過(guò)程中的感受等,通過(guò)這種外在表現(xiàn)形式來(lái)表現(xiàn)人們內(nèi)心的和諧。比如,選擇茶具時(shí)不管該茶具有多精美,但只要茶具是鮮艷的,就一定不會(huì)被接受;茶葉應(yīng)該仔細(xì)挑選;泉水應(yīng)該選擇純凈的;器具應(yīng)該是靜美和諧的。另外《茶經(jīng)》中關(guān)于茶的煮法(吸水慢煮)也體現(xiàn)了人們對(duì)于道家天道自然的追求。

      1.3佛家——坐禪修行

      在西漢末期,佛家傳入我國(guó),因此我國(guó)的茶文化開(kāi)始與佛教結(jié)緣。茶與佛家文化的結(jié)合主要表現(xiàn)在:一是茶道是佛家弟子修行的一種方式,茶可以幫助佛家弟子在修行時(shí)提神醒腦;二是茶道與佛家有共通之處,就是在于悟,茶道是佛家弟子修行的法門(mén),因?yàn)椴璧琅c佛家弟子的追求是基本一致的,都是對(duì)美的追求,對(duì)真善美的追求。

      由于儒家思想在我國(guó)古代根深蒂固,因此茶道與儒家的結(jié)合比佛家、道家的更深。然而,茶道所倡導(dǎo)的規(guī)范自己言行,并且清高廉潔,樸素做人卻是儒、道、佛三家共通的標(biāo)準(zhǔn),這也反映了中國(guó)人的內(nèi)在標(biāo)準(zhǔn)以及行為方式。

      2 《茶經(jīng)》文化內(nèi)涵翻譯得失

      Mohammad Salehi認(rèn)為語(yǔ)言本身就帶有自己的文化,因此語(yǔ)言的形式也是一種身份的象征。語(yǔ)言表現(xiàn)了文化的現(xiàn)實(shí),同時(shí)也反映了說(shuō)話人的文化以及思維的方式,說(shuō)到底,語(yǔ)言表達(dá)的就是一種世界觀。翻譯是一種文化交流的活動(dòng),也是一個(gè)文化移植的過(guò)程。翻譯與文化之間不僅是一種語(yǔ)言的溝通行為,也是一種文化傳遞的行為——一種跨文化的溝通。因此Mohammad Salehi認(rèn)為翻譯人所擁有的文化會(huì)影響著翻譯的內(nèi)容。

      文化意象的差異主要來(lái)源于文化背景的差異,人們所處的地理環(huán)境及生活風(fēng)俗等的不同,對(duì)文化意象的理解也會(huì)不同。因此進(jìn)行翻譯,首先應(yīng)該了解原語(yǔ)文化的民族特征及生活軌跡,掌握其文化發(fā)展過(guò)程及獨(dú)特內(nèi)涵;其次應(yīng)思考在翻譯的過(guò)程中如何盡量多地保持原有民族的文化特征,同時(shí)還應(yīng)考慮按原語(yǔ)文化特點(diǎn)翻譯的譯本能否為引入國(guó)所理解。

      2.1譯本中的“得”

      美國(guó)Francis砸oss Carpenter的《茶經(jīng)》譯本主要包含前言、引言和注釋三部分,其中引言部分主要介紹了《茶經(jīng)》作者陸羽、寫(xiě)作背景以及茶文化在西方世界的傳播等內(nèi)容,字?jǐn)?shù)達(dá)50頁(yè)之多;注釋內(nèi)容有20多頁(yè),包含原語(yǔ)所涉及的我國(guó)的傳統(tǒng)文化,比如對(duì)八卦概念的解釋,還有對(duì)涉及以前維度的對(duì)照比等。譯者憑借自己對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的了解,用注釋的方式傳遞了文化內(nèi)涵,同時(shí)也利用自己的母語(yǔ)優(yōu)勢(shì),減少文化內(nèi)涵的變形以及虧損。如:原文:第一責(zé)水沸,而棄其沫之上有水膜,如黑云毋,飲之則其味不正。譯文為:When you draw off the water during the first boil,allow it to stand. If on the surface of the forth there is a lining like a black cloud,do not drink it,for the flavor will be unture.譯文采用英國(guó)人的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),與我國(guó)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不同,但經(jīng)語(yǔ)言簡(jiǎn)介后相差無(wú)幾了。

      2.2譯本中的“失”

      《茶經(jīng)》的翻譯者在對(duì)文化的信息進(jìn)行傳遞的同時(shí),在文化的內(nèi)涵上也做出了很多的新的貢獻(xiàn)。但是因?yàn)槲幕尘暗牟煌?,?dǎo)致《茶經(jīng)》中一些有關(guān)我國(guó)傳統(tǒng)歷史文化及敏感的歷史內(nèi)涵未能準(zhǔn)確地翻譯出來(lái),直接造成了文化的失落以及文化的變形或者虧損現(xiàn)象的發(fā)生,使深層次的跨文化交流難以達(dá)到,舉例如下:

      2.2.1文化的失落

      原文:上并古文書(shū)六字:一窗之上書(shū)“伊公”二字,一窗之上書(shū)“羹陸”二字,一窗之上書(shū)“氏茶”二字,所謂“伊公羹陸氏茶”也。譯文:Above each window are more characters in the ancient script,for a total of the six.There are two characters over each window and together they say,“For the Lu Family to boil tea”。原文中提到三足間開(kāi)設(shè)了三個(gè)窗口,而這三個(gè)窗口上總共寫(xiě)了六個(gè)字,前三個(gè)是“伊公羹”,后三個(gè)是“陸氏羹”,而從譯文我們可以明顯地發(fā)現(xiàn)其中并沒(méi)有“伊公羹”的內(nèi)容。這種缺失會(huì)影響內(nèi)容的準(zhǔn)確性與科學(xué)性,而文化的缺失則會(huì)造成歷史文化的缺失。

      2.2.2文化的變形

      原文:余姚人虞洪,入山采茗,遇一道士,牽三青牛,引洪至瀑布山,曰:“予,丹丘子也。聞子善具飲,常思見(jiàn)惠?!边@段文字講的就是老子當(dāng)年出關(guān)的時(shí)候,手拿《道德經(jīng)》坐牛出關(guān)的故事,其中的“三青?!敝傅氖堑兰业淖T。然而譯文中卻直接地進(jìn)行了翻譯,甚至將“三青?!弊g為三只小公牛,兩者差異甚大。

      2.2.3文化內(nèi)涵的走形

      原文:茶之為用,味至寒,為飲最宜精行儉,德之人,若熱渴、凝悶、腦疼、目澀、四肢煩、百節(jié)不舒,聊四五啜,與醍醐、甘露抗衡也。這段文字陸羽表達(dá)的是一種茶文化的理念,即人們通過(guò)飲茶可以精行儉德——按照道德規(guī)范形式,規(guī)范自己的行為,說(shuō)的是人們的一種品性。但是譯文中只是提到人們的性格,根本未提及人們的品行。

      3 結(jié)束語(yǔ)

      通過(guò)以上分析可以看出,對(duì)于譯者來(lái)說(shuō)譯本是項(xiàng)系統(tǒng)工程,不僅包含了表面的意思,更多蘊(yùn)含的是一種歷史的文化,歷史的內(nèi)涵,因此譯者應(yīng)該在翻譯名著或者其他文章的時(shí)候,更應(yīng)該了解當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言文化以及歷史背景等,以最大程度地做好翻譯的工作。

      參考文獻(xiàn)

      [1]姜欣,楊德宏.《續(xù)茶經(jīng)》翻譯中的互文關(guān)照[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(3):92-95.

      [2]柳菁.目的論指導(dǎo)下的茶名外宣翻譯問(wèn)題與對(duì)策研究[J].語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)),2014,(4):51-54.

      作者簡(jiǎn)介:魯利萍(1979-),女,陜西眉縣人,碩士,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)等。

      猜你喜歡
      茶經(jīng)佛家茶道
      巖骨花香通茶道
      體驗(yàn)茶道魅力
      論新時(shí)代中國(guó)茶道精神
      茶道人生
      《茶經(jīng)》:世界現(xiàn)存最早的“茶葉百科全書(shū)”
      月讀(2017年9期)2017-09-09 17:19:10
      營(yíng)養(yǎng)學(xué)中看《茶經(jīng)》
      食品與健康(2017年8期)2017-08-16 19:44:09
      徑山寺、徑山茶陸羽和《茶經(jīng)》的故事
      旅游縱覽(2017年5期)2017-05-04 19:38:13
      萬(wàn)物皆有靈
      簡(jiǎn)析梁漱溟思想的兩次轉(zhuǎn)向
      簡(jiǎn)述梁漱溟的佛家思想
      贵港市| 高邮市| 云林县| 洞头县| 罗江县| 巴楚县| 布尔津县| 前郭尔| 上犹县| 陆川县| 淄博市| 封开县| 余庆县| 格尔木市| 门源| 马边| 吉木乃县| 隆安县| 大姚县| 凤翔县| 金塔县| 通海县| 化州市| 新化县| 临桂县| 绩溪县| 肇源县| 凤城市| 且末县| 黄龙县| 韶山市| 安龙县| 磐石市| 汉寿县| 桦川县| 吐鲁番市| 寻乌县| 韶关市| 罗定市| 桓台县| 华坪县|