• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “一帶一路”視閾下的漢語言文化傳播史研究

      2016-04-08 18:37:04許瑞娟
      文化與傳播 2016年6期
      關(guān)鍵詞:漢語言漢語一帶一路

      許瑞娟

      “一帶一路”視閾下的漢語言文化傳播史研究

      許瑞娟

      語言作為文化的載體,在“一帶一路”戰(zhàn)略中發(fā)揮著重要的作用,成為加強不同文明對話和文化交流與傳播的基礎(chǔ)。幾千年來,漢語和漢文化以其深厚久遠的歷史、博大精深的內(nèi)容與風(fēng)采迥異的形式,向周邊國家乃至全世界展示了獨特的魅力與強勁的傳播態(tài)勢。本文通過回顧和梳理漢語言文化的傳播歷史,試圖找到漢語言文化傳播的歷史規(guī)律,總結(jié)其中的成功經(jīng)驗,對繼承和發(fā)揚中國語言文化的優(yōu)良傳統(tǒng)以及漢語言文化的國際傳播具有重要的現(xiàn)實意義,并指出當(dāng)前應(yīng)借助中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,進一步拉動世界各國對漢語學(xué)習(xí)的需求,推進漢語言文化的對外傳播,讓更多的國家與人民了解中國、與中國對話。

      一帶一路;漢語言文化;傳播歷史

      當(dāng)前,“一帶一路”成為我國重要的發(fā)展戰(zhàn)略,在“一帶一路”的建設(shè)愿景和行動中,特別強調(diào)文明寬容,倡導(dǎo)尊重各國發(fā)展道路和模式的選擇,加強不同文明之間的對話,求同存異、兼容并蓄、和平共處、共生共榮。共建“一帶一路”的基本理念是順應(yīng)世界多極化、經(jīng)濟全球化、文化發(fā)展多樣化、社會信息化發(fā)展的潮流。①語言作為文化的載體,在“一帶一路”戰(zhàn)略中發(fā)揮著重要的作用,語言不僅是民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,也是綜合國力競爭的重要因素,更是加強不同文明對話和文化交流與傳播的基礎(chǔ)。

      漢語是世界上歷史最悠久的語言之一,也是世界上使用人數(shù)最多的語言,漢語作為漢民族的共同語,承載著上下五千年的文化傳統(tǒng),是中華民族的特征化標(biāo)志。幾千年來,漢語和漢文化以其深厚久遠的歷史、博大精深的內(nèi)容與風(fēng)采迥異的形式,向周邊國家及全世界展示了獨特的魅力與強大的傳播態(tài)勢。近年來,世界各地紛紛出現(xiàn) “漢語熱”的現(xiàn)象。本文通過回顧和梳理漢語言文化的傳播歷史,試圖找到漢語言文化傳播的歷史規(guī)律,總結(jié)其中的成功經(jīng)驗,對繼承和發(fā)揚中國語言文化的優(yōu)良傳統(tǒng)以及漢語言文化的國際傳播具有重要的現(xiàn)實意義。

      一、中國歷史上漢語言文化的傳播

      漢語言文化的傳播歷史最早可追溯至2500多年前《周禮》及《禮記》中提到的“通譯”。真正意義上的外國人到中國學(xué)習(xí)漢語與漢文化,始于漢朝、興盛于唐朝,明清時期也曾出現(xiàn)過熱潮。

      (一)秦漢時期的漢語言文化傳播

      秦漢時期是漢語言文化傳播的開創(chuàng)時期,秦朝統(tǒng)一了漢字,漢朝確立了儒家思想作為中華文化核心的地位,成為幾千年來漢語言文化傳播最基礎(chǔ)和最核心的部分。秦始皇下令統(tǒng)一文字,不僅為政令推行和文化交流掃除了障礙,也對漢語及漢文化的傳播起到了推動作用。漢字統(tǒng)一書寫形式為中國的統(tǒng)一和文化的歷史連續(xù)性提供了關(guān)鍵的支撐力量,統(tǒng)一的文字體系在華夏文化圈的各族之間傳播和使用,將華夏各民族吸納在漢語文化圈內(nèi),使?jié)h語言文化得以歷經(jīng)幾千年的傳承。

      漢朝確立了儒家文化的核心地位,成為漢語言文化傳播的精神內(nèi)核。西漢大儒家董仲舒以《春秋》為理論依據(jù),提出“復(fù)古更化”的國家文化政策,恢復(fù)了孔子以“圣人之道”治理國家的根本政策,不但從中國文化內(nèi)部解決了秦朝滅亡以來國家的文化危機,而且對儒學(xué)地位的鞏固產(chǎn)生了重大的影響,使中華文明從秦朝的“文字統(tǒng)一”過渡到“文化同一”,由此確立了中華民族的文化認同,為中華民族后來經(jīng)歷分裂后又能實現(xiàn)統(tǒng)一提供了源源不斷的內(nèi)在動力。正是在中華文化同一的基礎(chǔ)上,漢朝時期文化得以高速發(fā)展,在周邊民族和國家間形成了第一次“文化高地”,漢語言文化特別是儒家文化開始向周邊的各民族傳播。

      (二)隋唐時期的漢語言文化傳播

      唐朝時期我國與周邊國家的交往非常頻繁,通過絲綢之路與歐洲和非洲國家也有密切的交往。由于當(dāng)時中國在政治、經(jīng)濟、文化方面的發(fā)展遠遠超過了周邊國家,為了學(xué)習(xí)中國先進的文化與發(fā)達的政治經(jīng)濟,周邊國家紛紛派遣人員來華學(xué)習(xí),這為漢語言文化傳播營造了良好的國內(nèi)和國際環(huán)境。頻繁的對外政治、經(jīng)濟和文化交流,使首都長安成為東亞地區(qū)最具有影響力的文化交匯中心,深深地影響了日本、朝鮮和東南亞國家,并且在中亞地區(qū)也確立了漢語言文化的深遠影響力。唐朝時期的漢語言文化傳播呈現(xiàn)出兩方面的特點:一方面,由于唐朝的經(jīng)濟文化發(fā)展在世界上處于絕對領(lǐng)先的地位,因此采取開放的語言文化傳播政策,鼓勵向域外傳播王朝的文明,利用語言傳播來達到教化的作用;另一方面,隨著疆土的擴張,為了能夠有效地實施治理國家,也需要語言文化的跟進。

      隋唐時期的“遣唐使”制度對漢語言文化的傳播起到了巨大的推動作用。來華學(xué)習(xí)的“遣唐使”到達長安后,由中央政府出臣迎接,確定日程后便由皇帝親自在“含元殿”接見,并賜詔予以嘉獎。遣唐使團主要成員為官方使節(jié)、留學(xué)生和“留學(xué)僧”。當(dāng)時,負責(zé)國家教育事務(wù)的機構(gòu)為“國子監(jiān)”,來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)由國子監(jiān)負責(zé)安排。國子監(jiān)共設(shè)六個部門,分別是:國學(xué)館、太子館、四門館、律學(xué)館、書學(xué)館和算學(xué)館。其中國學(xué)館、太學(xué)館和四門館這三個學(xué)館教授《春秋谷梁傳》《春秋公羊傳》《春秋左氏傳》以及《周易》等儒家經(jīng)典,學(xué)習(xí)的內(nèi)容包括《論語》《詩經(jīng)》《禮記》《尚書》等。在隋朝僅存的37年時間里,日本就派遣了5次“遣唐使”,入唐以后,日本又派遣了18次“遣唐使”,學(xué)習(xí)吸收了許多中國傳統(tǒng)文化,包括官體設(shè)置、土地制度、法律、宗教、文學(xué)以及衣食住行各方面。①在日語中,直到現(xiàn)在還保留著許多中國古代的語音、詞匯和語法,可見漢語言文化傳播對周邊國家影響的深度。

      (三)宋朝時期的漢語言文化傳播

      宋朝在漢語言文化的傳播歷程中是一個關(guān)鍵性的時期。宋朝建國以后,便積極與外國發(fā)展交通和貿(mào)易關(guān)系,加強了與朝鮮、日本、東南亞地區(qū)的友好關(guān)系,擴大了與中亞和阿拉伯地區(qū)的官方往來及民間貿(mào)易業(yè)。同時,隨著造船業(yè)和航海技術(shù)的大力發(fā)展,中央政府非常重視發(fā)展海上交通和貿(mào)易,推行“招誘獎進”的海外貿(mào)易政策,鼓勵“商賈懋遷”、“以助國用”。由于海外貿(mào)易的發(fā)達,外國商人比以往朝代大大增多,某種程度上促進了漢語言文化的對外傳播。

      當(dāng)時朝鮮半島的高麗王朝多次派遣留學(xué)生入華學(xué)習(xí)漢語言文化,同時,高麗的僧侶們也赴華求法請益,進行佛教文化交流,這些留學(xué)生和留學(xué)僧為中國語言文化的東傳作出了重大貢獻。宋王朝大力支持對外經(jīng)貿(mào)和漢語言文化傳播,對宋朝的經(jīng)濟和文化以及儒學(xué)的發(fā)展起到了良好的推動作用,對漢語的傳播也產(chǎn)生了深遠的影響。

      (四)元朝時期的漢語言文化傳播

      元朝統(tǒng)治者不斷向西擴展疆域,使中國和西方國家的往來比以往朝代更加頻繁,漢語言文化也隨之傳播,文化交流日益密切。元代是中國歷史上對外交通最發(fā)達的時期之一。這一時期,世界對中國的認識,已經(jīng)不是從阿拉伯商人口中的傳聞得來,而是通過那些親自到過中國游歷和生活過的旅行家、商人、傳教士們的經(jīng)歷和見聞記錄中得來。

      馬可·波羅以商人的身份來華,在中國生活了17年之久,有機會接觸到中國社會的各界人士,包括皇帝、官員、僧侶、商人和普通百姓,被忽必烈封為特使巡視各地,由此得以游歷中國四方?!恶R可波羅游記》中記述了中國的繁華和富裕,在歐洲引起巨大的轟動,對后期歐洲人探尋東方文化起到了不可忽視的推動作用,對漢語和漢文化的傳播也產(chǎn)生了巨大的影響。

      (五)明清時期的漢語言文化傳播

      明清時期漢語言文化向海外傳播呈現(xiàn)出大規(guī)模、多渠道、多層次的特點。明朝初年鄭和七次下西洋,規(guī)模之大、范圍之廣空前盛世,漢語言文化傳至海外,西洋各地均深染華風(fēng),諸蕃王子多來華留學(xué),對傳播漢語言文化作出了巨大的貢獻。新航路和新大陸發(fā)現(xiàn)以后,西方國家迅速向海外擴張,一批傳教士來中國傳教布道,他們中的許多人致力于向西方傳播介紹中國語言和文化,做了大量儒家經(jīng)典的翻譯傳播工作,成為“中國在西方的精神使者”,對漢語言文化的西傳作出了巨大的貢獻。

      1582年,利瑪竇奉耶穌會之命來華,把考察中國社會特別是研究儒家經(jīng)典的情況介紹到本國和歐洲其他國家。對于利瑪竇在中國語言文化向西方傳播中所作出的巨大貢獻,有學(xué)者曾指出:“利瑪竇實為溝通中西文化之第一人。自利氏入華,中西文化之交流蔚為巨觀……歐洲人開始翻譯中國經(jīng)籍,研究中國儒學(xué)及一般文化之體系與演進,以及政治、生活、文學(xué)、教會各方面受中國之影響,亦無不出現(xiàn)于此時”。①另外,傳教士們的通信、筆記、報告和著作等在此時期被匯編成書,由于傳教士隸屬于羅馬教廷,因此各國傳教士的搜集的資料傳遍了整個歐洲,對漢語言文化的傳播作出了巨大的貢獻。

      (六)近現(xiàn)代以來的漢語言文化傳播

      近現(xiàn)代以來的漢語言文化傳播,以白話文運動和推廣普通話最具代表性。盡管歷代不少學(xué)者主張書面語與口語相一致,但數(shù)千年來中國通用的書面語沒有白話文的合法地位,與口語脫節(jié)又晦澀難懂的文言文一直占據(jù)著正統(tǒng)的地位, “五四”白話文運動宣告了文言文時代的結(jié)束,開辟了白話文的新紀元。白話文運動使白話文取得了正統(tǒng)的地位,為漢語言文化的傳播起到了巨大的推動作用。

      辛亥革命以后,中國開始系統(tǒng)化地推廣國語。1949年新中國成立后,國語改稱“普通話”。1955年“全國文字改革會議”和“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”在北京舉行,確立了推廣以北京語音為標(biāo)準音的普通話。1956年2月,國務(wù)院發(fā)布《關(guān)于推廣普通話的指示》,從語音、詞匯、語法等方面對普通話進行了明確界定,即“以北京語音為標(biāo)準音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語”。大力推廣、積極普及全國通用的普通話,有利于克服語言隔閡,促進社會交往,對社會主義經(jīng)濟、政治、文化建設(shè)具有重要意義。中國是一個多民族、多方言的國家,推廣普及普通話有利于增進各民族各地區(qū)之間的交流,促進社會和諧發(fā)展,維護國家統(tǒng)一,增強中華民族凝聚力,促進國際交往,提升綜合國力和國際競爭力,也有助于漢語言文化的傳播。

      二、漢語言文化在國外的傳播

      漢語言文化的對外傳播主要包括在亞洲國家的傳播和在西方國家的傳播。

      (一)漢語言文化在亞洲國家的傳播

      漢語言文化在亞洲國家的傳播歷史久遠,影響最大的是漢唐以來向朝鮮半島和日本的傳播。歷史悠久的漢語言文化,對周邊國家產(chǎn)生了很大的吸引力,他們紛紛學(xué)習(xí)漢語和漢字,用漢字記錄本民族的語言文化,或者通過借鑒、演繹漢字創(chuàng)制本民族文字,形成了影響至今的東洋漢學(xué)。與此同時,漢語也伴隨著勞工和移民漂洋過海到達東南亞,形成當(dāng)今東南亞華人使用的華語。①

      漢語言文化最早在亞洲國家的傳播主要與經(jīng)濟貿(mào)易和技術(shù)交流有關(guān)。大約在公元前12世紀漢語言文化傳入朝鮮地區(qū)?!冻r歷代史略》記載:“箕子,殷之太師……周武王克商,箕子?xùn)|入朝鮮……中國人隨之者五千,詩書禮樂、醫(yī)巫、陰陽、卜巫、百工、技藝,皆從之而來”。②后來,齊國通過海路、燕國通過陸路分別與朝鮮進行貿(mào)易往來。公元前2-3世紀,中國的水稻栽培和金屬制造技術(shù)從朝鮮半島傳入日本九州,漢語言文化也隨之傳入。公元285年,朝鮮的王仁到日本為皇太子菟道雉郎子講授《論語》和《千字文》。③此后,漢語言文化在日本廣泛傳播。公元前214年,秦始皇設(shè)象郡,來自中國的大量移民與當(dāng)?shù)厝穗s居,漢語言文化開始對京族人(越南主要的民族)產(chǎn)生影響。公元前112年,漢武帝平定南越,分置九郡,此后,不少太守在當(dāng)?shù)亍敖W(xué)校,導(dǎo)之禮儀”,漢語言文化在越南得到進一步傳播。

      漢語在周邊國家的傳播,還有賴于文化教育、科舉制度的實施。唐朝時期,朝鮮分為高麗、新羅和百濟三國。其中,高麗最早建立太學(xué),設(shè)置平民學(xué)?!缣?。扃堂所用教材有《史記》《漢書》《三國志》《玉篇》《字林》等。新羅于公元628年設(shè)立國學(xué)教育貴族子弟,所用教材包括《周易》《尚書》《毛詩》《禮記》《春秋左氏傳》《論語》等。④公元788年,朝鮮公布以經(jīng)學(xué)取士的辦法,“讀《春秋左氏傳》《禮記》《文選》而能通其義,兼明《論語》《孝經(jīng)》者為上;讀《曲禮》《論語》《孝經(jīng)》者為中;讀《曲禮》《孝經(jīng)》者為下。若博通五經(jīng)、三史、諸子百家書者,超擢用之”。⑤公元958年,高麗開始實行科舉制,讀漢語書籍成為了從政升官的途徑之一。此舉不僅推動了漢語言文化的傳播,而且使?jié)h語詞匯大量進入朝鮮語詞匯系統(tǒng)。唐朝是漢語言文化傳播至安南地區(qū)的顛峰時期,⑥唐朝在安南地區(qū)強化吏治,興辦學(xué)校,發(fā)展文化教育,以科舉形式選拔安南士子在當(dāng)?shù)鼗蛉氤龉佟1彼螘r期,越南獨立成為中國藩屬國,但直到19世紀,越南一直實施科舉制,用漢語考試,用漢語書寫官方文件,為漢語言文化的傳播奠定了堅實的基礎(chǔ)。日本江戶時代,因政治經(jīng)濟文化的需求,學(xué)習(xí)漢語的人明顯增加。漢語教育家岡島冠山編寫了5種漢語教本:《唐話纂要》《唐譯便覽》《唐語便用》《唐音雅俗語類》《經(jīng)學(xué)字海便覽》,系列教材的出現(xiàn),開啟了日本漢語學(xué)習(xí)的新歷程。

      朝鮮原本沒有文字,漢字傳入后,被用來記錄口語,使用了近兩千年,使其書面語系統(tǒng)更加完善,朝鮮的上層人士和知識分子均熟練掌握漢語和漢字,朝鮮的各種歷史古典文章和史料都以漢字書寫,如不懂漢語和漢字,將難以理解本國的古典文化和歷史傳統(tǒng)。⑦日本最初也沒有文字,《隋書·倭國傳》記載:“無文字,唯刻木結(jié)繩。敬佛法,于百濟求得佛經(jīng),始有文字”。①漢字是從朝鮮傳到日本的。此后,日本在將近一千年的歷史中一直借用漢字來記錄本國語言。日本現(xiàn)存最早的兩部史書《古事記》和《日本書記》都是用漢字寫成的。隋唐時期,日本利用漢字行書、楷書的偏旁,創(chuàng)立了平假名、片假名,從而形成了假名和漢字并用的書寫狀況。②漢字在越南的歷史發(fā)展上扮演過極為重要的角色,直至19世紀末20世紀初,漢字被廣泛運用于越南的政治、文化、教育、經(jīng)濟等領(lǐng)域,影響深遠。公元13世紀,越南出現(xiàn)了基于漢字而形成的“喃字”系統(tǒng),并開始運用于某些領(lǐng)域,但喃字不是表音文字,普及也不廣泛,統(tǒng)治階級和文化教育界仍以漢字作為正統(tǒng)文字。

      值得一提的是,國家強盛,漢語言文化的傳播速度就快。唐朝是中國封建社會發(fā)展的鼎盛期,吸引了不少外國人、外族人到中國本土學(xué)習(xí)漢語?!缎绿茣肪?4《選舉志》載:“貞觀年間,四夷若高麗、百濟、新羅、高昌、吐蕃,相繼遣子弟入學(xué), 遂至八千人”③。從公元9世紀到10世紀中葉,大批朝鮮人到中國留學(xué),不少人還參加了中國的科舉考試,及第者約有90人。為了向唐朝學(xué)習(xí)各種經(jīng)驗,日本政府先后派出16批遣唐使,每次都有大批留學(xué)生和僧人隨同前往,著名日本留學(xué)生阿倍仲麻呂即為奈良時代入唐。唐朝是中國詩歌創(chuàng)作的高潮時期,漢語言文化借助中國詩歌的藝術(shù)感染力加快了傳播速度。到中國學(xué)習(xí)的留學(xué)生眾多,佼佼者大多詩律嫻熟,后人編輯的《全唐詩》,收錄了不少外國人詩作。類似唐詩的文學(xué)形式也開始在韓國、日本等國流行。

      近年來,亞洲國家的“漢語熱”現(xiàn)象日益凸顯,“日本有200萬人在學(xué)習(xí)漢語;韓國學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過100萬,其現(xiàn)有的142所大學(xué)全部開設(shè)了漢語課程,韓國教育部計劃在全國中小學(xué)普遍開設(shè)漢語課;印尼目前有1000所中學(xué)正式開設(shè)漢語課”。④“泰國作為漢語熱的新興國家,開設(shè)漢語課的中小學(xué)已達千所以上,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)10年間增長了20多倍,2007年到泰國學(xué)習(xí)漢語的中小學(xué)生超過20萬人。泰國接收中國漢語教學(xué)志愿者人數(shù)位列各國之首”。⑤泰國孔子學(xué)院建設(shè)也卓有成效,一個只有6000萬人口的國家建立了11所孔子學(xué)院和孔子課堂。⑤在馬來西亞,華人社會100多年來堅持漢語教育,取得了很大成績,至今仍有80%以上的華人子女進入華文小學(xué)學(xué)習(xí)。同時,非華人進入華文學(xué)校學(xué)習(xí)的也越來越多。據(jù)最新報道,目前在全馬各華小就讀的非華裔學(xué)生接近70000人。⑥印度尼西亞是海外華人最多的國家。目前,印度尼西亞至少有9所公私立大學(xué)開辦中文系或中文??瓢?,民間還有開設(shè)華文補習(xí)班的。同時,印度尼西亞教育部成立了官方機構(gòu)“華文補習(xí)班綜合協(xié)調(diào)處”,對全國各地幾百所華文補習(xí)學(xué)校進行統(tǒng)籌,頒發(fā)許可,并計劃在全國8039所中學(xué)的高中二、三年級逐步開設(shè)中文選修課,近1000所中學(xué)已經(jīng)正式開課。印度尼西亞教育部長多次表示,政府要把華語推動為印度尼西亞的主要外語,使它與英語和日語具有同等地位。⑦韓國200多所大學(xué)中已有150多所大學(xué)開設(shè)了漢語專業(yè),韓國政府還恢復(fù)了漢字教育。⑧

      (二)漢語言文化在西方國家的傳播

      漢語言文化在西方國家的傳播,最早可追溯至漢代張騫開辟絲綢之路,將漢語與漢文化和中國的絲綢、瓷器一起帶到遙遠的西亞,直至歐洲。盛唐時期,各國商旅與學(xué)人將漢語言文化傳播到西方國家。明代鄭和七下西洋,至今還可以在非洲海域找到刻有漢字的陶器。明代以后,在傳教士的影響下,漢語傳到西洋,形成了至今猶存的西洋漢學(xué)。元、明、清時期的“東學(xué)西漸”,更多西方人為漢語言文化的魅力所折服。然而,漢語言文化有組織、有系統(tǒng)地向西方傳播,是在新中國成立以后。1950年,清華大學(xué)為第一批東歐國家來華留學(xué)生開設(shè)漢語課程,1952年,中國政府派遣我國著名語言學(xué)家朱德熙教授到保加利亞教授漢語,成為當(dāng)代漢語對外傳播的起點?;仡櫄v史,漢語對外傳播的每一個歷程都與中國的發(fā)展、國際形勢的變化以及與世界的交流合作息息相關(guān)。

      1.漢語言文化在美國的傳播

      漢語在美國的傳播最早可追溯至19世紀40年代鴉片戰(zhàn)爭時期,當(dāng)時大量華工被招募,為了滿足華工的需要,“中文學(xué)習(xí)班”隨之興起,后來又出現(xiàn)了私塾和專館,教授華人子女識字,講授四書、五經(jīng)、八股、唐詩等。這些學(xué)習(xí)館和私塾成為了后來美國中文學(xué)校的雛形。美國第一所正式的漢語學(xué)校成立于1911年的舊金山中國城,美國大學(xué)的漢語教學(xué)始于耶魯大學(xué)。1876年,在斯米爾威廉姆斯(Samuel Wells Williams)的主持下,耶魯大學(xué)建立了美國第一個以漢語為主要教學(xué)對象的研究機構(gòu)和東方圖書館。第二年,哈佛大學(xué)也緊跟其后,開始設(shè)置漢語課程,并在校園里設(shè)立了東方圖書館。漢語開始在美國傳播與發(fā)展,漢語教育也逐步走出唐人街和其他華人社區(qū),與美國的主流教育體系相互融合。①目前,漢語學(xué)校、中小學(xué)漢語課、大學(xué)漢語課,已成為美國漢語教學(xué)的三支主要力量。全美的漢語學(xué)校已經(jīng)超過千所,開設(shè)漢語課的中小學(xué)有4000多所,學(xué)生人數(shù)高達16萬多人。②當(dāng)前,美國的漢語教學(xué)發(fā)展勢頭良好,中美政府近年來努力促進兩國間的文化交流也對漢語言文化的傳播和發(fā)展起到了積極的推動作用。

      2.漢語言文化在加拿大的傳播

      漢語言文化在加拿大的早期傳播源于華僑華人的子女教育。1875年,維多利亞的50多戶華僑家庭開辦了一個華文講習(xí)班。1899年,維多利亞中華會館創(chuàng)辦了加拿大第一所華文學(xué)校——樂群義塾,漢語在加拿大的傳播由此開始。③隨后,清廷學(xué)部特派侍讀梁慶桂為教育專員來到加拿大,代表政府撥出經(jīng)費幫助維多利亞開辦華僑學(xué)校,教育華僑子女,并將“樂群義塾”改名為“華僑公立學(xué)校”。此后,華僑開辦中文學(xué)校逐漸增多,漢語言文化得到進一步傳播。

      20世紀70年代以后,隨著中加關(guān)系的正?;A人移民加拿大逐漸增多,加拿大華僑學(xué)校不斷增加,同時,電視、電臺、網(wǎng)絡(luò)、報刊等漢語媒體也隨之增多。這些漢語媒體服務(wù)于加拿大的華人社區(qū),關(guān)注移民的衣、食、住、行,充分展現(xiàn)了廣大華人的精神風(fēng)貌。由于對漢語教育和使用需求的社會基礎(chǔ),漢語言文化在加拿大的傳播取得了較快發(fā)展。漢語目前是加拿大學(xué)習(xí)人數(shù)增長最快的外語,來自兩岸四地的新移民、留學(xué)生為加拿大華僑華人社會注入了新的活力,他們對子女學(xué)習(xí)漢語言文化有著強烈的訴求,成為漢語言文化在加拿大傳播進一步發(fā)展的重要推動力量。加拿大實行多元化的文化教育政策,重視并支持祖裔語言文化的發(fā)展,加上現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,這些因素都有利于漢語言文化在加拿大的傳播。

      3.漢語言文化在法國的傳播

      中法兩國文化交流源遠流長,17世紀晚期兩國便開始了最早的學(xué)術(shù)聯(lián)系與交流合作。法國素有“歐洲漢學(xué)中心”之稱,早在1742年法國皇家學(xué)院便開始講授漢語。1814年12月,法蘭西學(xué)院正式設(shè)立漢語教學(xué)科目“中滿語言文學(xué)”。從此,法國一直居于歐洲漢學(xué)研究的中心地位,巴黎被譽為“西方漢學(xué)之都”,一批享譽世界的漢學(xué)家在19、20 世紀陸續(xù)出現(xiàn),對漢語言文化的傳播起到了重要的作用。迄今為止,法國已建立了比較齊全的漢學(xué)研究機構(gòu)。①

      法國的漢語教學(xué)已有180年的歷史。從其發(fā)展現(xiàn)狀看,無論是教學(xué)規(guī)模還是教學(xué)水平,均位居歐洲之首。世界上最早的中文教授職位于1813年創(chuàng)設(shè)于法蘭西公學(xué)(Collège de France)。1840年,法國國立東方語言學(xué)院(INALCO)開設(shè)了最早的漢語大學(xué)教育課程。1958年,法國蒙日宏高中(Lycée de Montgeron)在西方中學(xué)中最早設(shè)立了漢語教學(xué)課程,成為法國中學(xué)漢語教學(xué)的搖籃。隨后,巴黎西郊的圣日耳曼(St-Germain)中學(xué)、阿爾薩斯學(xué)校中學(xué)部也相繼在1962年、1963年開設(shè)了漢語課程。②在法國,學(xué)漢語和參加漢語考試的人數(shù)逐年增多。巴黎街頭甚至出現(xiàn)了相關(guān)的廣告:“學(xué)漢語吧,那意味著你未來幾十年內(nèi)的機會和財富”。③如今,漢語在法國教育體系外語科目中的排名已上升到第五位,超過了阿拉伯語、葡萄牙語等外語語種,開設(shè)漢語課程的中學(xué)已達450余所。④漢語言文化在法國的傳播勢態(tài)良好。

      4.漢語言文化在德國的傳播

      1833年,威廉·夏德(Wilhelmschott)在柏林洪堡大學(xué)哲學(xué)系開設(shè)漢語課,開啟了德國漢語教學(xué)的歷史。1887年,柏林建立東方語言學(xué)院,以培養(yǎng)漢語人才為宗旨。1909年,漢堡大學(xué)開設(shè)漢學(xué)專業(yè),Otto Franke成為德國歷史上第一位漢學(xué)教授,他將漢學(xué)系命名為“中國語言文化系”,并確定了該系的研究基礎(chǔ)為中國語言學(xué),要在此基礎(chǔ)之上進一步建立起對整個中國文化的研究系統(tǒng)。⑤從此,漢學(xué)作為一門學(xué)科在德國大學(xué)中逐步發(fā)展起來,而漢語教學(xué)作為漢學(xué)研究的根基也獲得了重要發(fā)展。第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,在殖民擴張政策及人才需求戰(zhàn)略背景下,德國的漢學(xué)研究及漢語教學(xué)經(jīng)歷了一個短暫而迅速的發(fā)展期。法蘭克福大學(xué)的Richard wilhelm教授建立了“中國研究所”,主要從事漢語文獻的翻譯和中德留學(xué)生交換工作,為把中國優(yōu)秀文學(xué)作品介紹到德國,豐富德國漢語教學(xué)的內(nèi)容,讓更多的德國人了解和學(xué)習(xí)中國的優(yōu)秀語言文化作出了巨大的貢獻。⑤20世紀30年代,德國大學(xué)的漢學(xué)研究體系已經(jīng)比較穩(wěn)定成熟,同時培養(yǎng)了一批研究人才和語言教師,為漢語言文化在德國的傳播奠定了堅實的基礎(chǔ)。

      從20世紀60年代開始,德國的漢語教學(xué)逐漸走上復(fù)興的道路。1964年,波鴻大學(xué)建立了“東亞學(xué)研究院”,研究院重視現(xiàn)當(dāng)代中國各方面的研究和現(xiàn)代漢語的教授。⑥70年代以后,隨著德國經(jīng)濟起飛和中德恢復(fù)外交關(guān)系,各大學(xué)紛紛設(shè)立漢學(xué)系。德國大學(xué)的漢語教學(xué)課程越來越以現(xiàn)代漢語為重點,學(xué)生的實際語言運用能力也得到了加強。80年代,德國的漢語教學(xué)和漢學(xué)研究有了長足發(fā)展,科隆大學(xué)成立了“當(dāng)代中國研究中心”。到90年代末,德國共有漢學(xué)研究所近20個,教授約40名,陣容龐大為歐洲之冠。③如今德國已成為近年來漢學(xué)發(fā)展最快、學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生最多的國家之一。

      三、結(jié)語

      隨著中國綜合國力不斷增強,在世界上的競爭力越來越強。在從世界大國到世界強國的發(fā)展道路上,漢語言文化的傳播既是國際社會了解中國、與中國交流的基本,也是中國國際化進程的必然趨勢。一個國家的國際競爭力,不僅包括經(jīng)濟實力、意識形態(tài)、國家政治制度、軍事實力的競爭,還包括文化軟實力的競爭,而文化軟實力的競爭在很大程度上與語言實力的競爭有關(guān)。語言實力包括一個國家在國際上的話語權(quán)、國家語言安全實力和語言傳播的能力。

      縱觀漢語言文化傳播的歷史,不難看出,漢語言文化的傳播與中國國力的強盛密切相關(guān),中國博大精深的歷史文化推動了漢語言文化的進一步傳播,華裔華僑對漢語言文化的傳播起到了功不可沒的作用,漢語言文化教育進入被傳播國家的大學(xué)體系促進了漢語言文化的深度傳播。在當(dāng)前“一帶一路”戰(zhàn)略的背景下,我們應(yīng)借助中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,進一步拉動世界各國對漢語學(xué)習(xí)的需求,推進漢語言文化的對外傳播,讓更多的國家與人民了解中國、與中國對話、與中國交流與合作。

      [1]郝時遠、殷泓、沈晨葉.文化多樣性與“一帶一路”,光明日報,2015年5月28日第011版。

      [2]樊榮:《語言推廣與文化融合問題研究——以新加坡華文教育為例》,長春:東北師范大學(xué)博士論文,2012年。

      [3]方豪:《中西交通史》,長沙:岳麓書社,1987年版,第692頁。

      [4]李宇明:《什么力量在推動語言傳播?》,載《漢語國際傳播研究》,2011(2).

      [5]董明:《古代漢語漢字對外傳播史》,北京:中國大百科全書出版社,2002年版,第5-6頁。

      [6]王順洪:《六角恒廣的日本近代漢語教育史研究》,載《漢語學(xué)習(xí)》,1999(4)。

      [7]張珊:《唐代留學(xué)生漢語教育研究》,長春:吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007年.

      [8]周小兵、張靜靜:《朝鮮、日本、越南漢語傳播的啟示與思考》,載《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》,2008(3).

      [9]林明華:《漢語與越南語言文化(上)》,載《現(xiàn)代外語》,1997(1)。

      [10]周小兵、張靜靜:《朝鮮、日本、越南漢語傳播的啟示與思考》,載《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》,2008(3).

      [11]陳寶勤:《漢字在日本的應(yīng)用與傳播》,載《古漢語研究》,2004(3)。

      [12]李宇明:《重視漢語國際傳播的歷史研究》,載《云南師范大學(xué)學(xué)報·對外漢語教學(xué)與研究版》,2007(5)。

      [13]高霞:《唐朝的對外漢語傳播》,載《楚雄師專學(xué)報》,2001(2)。

      [14]《孔子學(xué)院影響力獨特:4000萬洋人學(xué)習(xí)漢語》,http://www.china.com.cn/international/txt/2007-03/20/ content_7987819.htm

      [15]吳應(yīng)輝,楊吉春:《泰國漢語快速傳播模式研究》,載《求是》,2005(16)。

      [16]吳應(yīng)輝:《國際漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)及漢語國際傳播研究探討》,載《語言文字應(yīng)用》,2012(3)。

      [17]郭熙:《漢語的國際地位與國際傳播》,載《渤海大學(xué)學(xué)報》,2007(1)。

      [18]汪敏鋒:《印度尼西亞華文補習(xí)班(學(xué)校)現(xiàn)狀之調(diào)查與分析》,載《東南亞縱橫》,2012(7)。

      [19]《韓國漢語研究與教學(xué)的沿革及現(xiàn)狀》,http:// www.chinaedukr.org/publish/portal109/tab5123/info92047. htm

      [20]徐超然:《美國漢語教育的歷史、現(xiàn)狀、問題和對策》,黑龍江:黑龍江大學(xué)碩士論文,2012年。

      [21]陳倩:《美國華文教育的現(xiàn)狀與啟示》,載《比較教育研究》,2010(3).

      [22]吳星杰:《中法文化交流與儒學(xué)在法國的傳播》,載《沈陽師范大學(xué)學(xué)報》,2007(2).

      [23]陳曦:《關(guān)于漢語國際推廣在法國中學(xué)實施的思考》,武漢:湖北工業(yè)大學(xué)碩士論文,2012年.

      [24]《法國漢語學(xué)習(xí)熱》,http://huaren.haiwainet.cn/ n/2014/1214/c232657-21536732.html

      [25]陳曦:《關(guān)于漢語國際推廣在法國中學(xué)實施的思考》,武漢:湖北工業(yè)大學(xué)碩士論文,2012年.

      [26]徐肖芳:《21世紀以來德國漢語教學(xué)現(xiàn)狀研究》,武漢:湖北工業(yè)大學(xué)碩士論文,2010年.

      [27]徐肖芳:《21世紀以來德國漢語教學(xué)現(xiàn)狀研究》,武漢:湖北工業(yè)大學(xué)碩士論文,2010年.

      G206

      A

      2016-11-08

      許瑞娟,云南民族大學(xué)東南亞學(xué)院講師,博士,云南民族大學(xué)博士后。

      猜你喜歡
      漢語言漢語一帶一路
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      國家級一流專業(yè) 漢語言文學(xué)
      西南大學(xué)漢語言文獻研究所簡介
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      來華漢語言預(yù)科生學(xué)習(xí)焦慮考察
      語言與翻譯(2015年2期)2015-07-18 11:09:55
      試探漢語言文學(xué)專業(yè)的必要性及策略
      印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
      昭平县| 红河县| 天祝| 西林县| 温泉县| 临夏市| 承德县| 内丘县| 紫云| 鄂托克前旗| 邯郸市| 长春市| 淮安市| 闽侯县| 甘洛县| 津南区| 丰台区| 自治县| 通州区| 夏邑县| 连山| 遂川县| 博野县| 丽水市| 汤原县| 静海县| 清远市| 固原市| 余江县| 柯坪县| 达拉特旗| 平凉市| 科技| 图木舒克市| 微山县| 沛县| 崇明县| 潮州市| 镇安县| 东至县| 东阳市|