詩(shī)/蘭斯頓?休斯 譯/徐翰林
安靜的女孩
詩(shī)/蘭斯頓?休斯譯/徐翰林
I would liken you to a night without star,were it not for your eyes.
I would liken you to a sleep without dreams,were it not for your songs.
倘若不是因?yàn)槟愕难劬Γ視?huì)把你比作沒(méi)有星星的夜晚。
倘若不是因?yàn)槟愕母杪?,我?huì)把你比作無(wú)夢(mèng)的睡眠。
Quiet Girl