• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      陜西歷史博物館日語解說問題探析

      2016-04-15 01:32:44龔先潔
      新西部下半月 2016年2期
      關(guān)鍵詞:陜西歷史博物館日語建議

      龔先潔

      【摘 要】 本文在分析陜西省歷史博物館日文解說翻譯現(xiàn)狀與存在問題的基礎(chǔ)上,提出了改進(jìn)建議:制定翻譯標(biāo)準(zhǔn);掌握日本的文化與用語習(xí)慣;研究解說對(duì)象需求等。

      【關(guān)鍵詞】 陜西歷史博物館;日語;解說翻譯;現(xiàn)狀;問題;建議

      一、引言

      陜西是中華民族的發(fā)祥地,中國(guó)最偉大的朝代周、秦、漢、隋、唐都以此為政治統(tǒng)治的中心,悠遠(yuǎn)的歷史和燦爛的文明,使得陜西成為全國(guó)文物蘊(yùn)藏最豐富的省份,因此陜西省歷史博物館也被譽(yù)為“古都明珠,華夏寶庫(kù)”。博物館建筑面積達(dá)55600平方米,收藏文物超過370000余件,這些珍貴的文物不僅數(shù)量大、種類全,并且價(jià)值與品味極高,其中尤以商周時(shí)期精美絕倫的青銅器,千姿百態(tài)的秦、漢陶俑,獨(dú)步全國(guó)的漢唐金銀器及唐墓壁畫。這些舉世無雙的精美文物每年都吸引了大量的海外游客前來參觀,尤其以對(duì)中國(guó)唐代文化最為仰慕的日本游客為多。然而,中日之間的語言與文化差異較大,如何使日本游客更好的理解,領(lǐng)略中國(guó)文物,就迫切需要科學(xué)、易懂的解說語言。本文以陜西省歷史博物館的日語解說語為切入點(diǎn),通過在博物館實(shí)地調(diào)查以及進(jìn)行游客訪談等方式分析陜歷博解說語的現(xiàn)狀及其不足。[1]

      二、陜西歷史博物館日語解說翻譯現(xiàn)狀與分析

      1、博物館日語翻譯建設(shè)現(xiàn)狀

      世界旅游組織認(rèn)為“景區(qū)解說是旅游地各要素中重要的構(gòu)成部分,是該旅游地的教育功能及服務(wù)功能得以展現(xiàn)的根本,是旅游地管理旅游者,服務(wù)旅游者的重要手段”。對(duì)于來自不同文化、語言不通的外國(guó)旅游者來說,提供科學(xué)、準(zhǔn)確的翻譯解說語顯得尤為重要,直接決定了外國(guó)游客對(duì)景區(qū)的了解及美譽(yù)度。通過筆者在陜西省歷史博物館的實(shí)地調(diào)查發(fā)現(xiàn),與較為標(biāo)準(zhǔn)、完善的英語標(biāo)識(shí)牌相較,博物館的日語翻譯現(xiàn)狀極不樂觀,景區(qū)的日語標(biāo)識(shí)牌建設(shè)還存在著以下幾個(gè)問題。

      (1)日語解說內(nèi)容較少。陜西省歷史博物館共有四個(gè)展出大廳,展出內(nèi)容可分為8個(gè)單元,分別是第一單元《人猿揖別》、第二單元《鳳鳴岐山》、第三單元《東方帝國(guó)》、第四單元《大漢雄風(fēng)》、第五單元《沖突融合》、第六單元《盛唐氣象》、第七單元《告別帝都》與唐墓壁畫主題展單元。在所有單元介紹解說中只有各單元總體介紹與重點(diǎn)文物介紹有日語解說,大多數(shù)文物介紹牌上沒有日語解說,也缺乏文物背景的日文介紹。因此,博物館的日語解說從內(nèi)容到數(shù)量上來說,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,無法為日本游客提供完善的解說服務(wù)。

      (2)日語解說類型與功能單一。陜西省歷史博物館的日語解說系統(tǒng)組成不完備,很難滿足不同游客的需求。博物館現(xiàn)只配備了少量專業(yè)日語講解員與解說牌,缺乏清晰的日文指示牌與先進(jìn)的日語多媒體解說器,也沒有專門的日本游客服務(wù)中心。無法提供類似臺(tái)北故宮博物院建立的博物館考古探索中心,來實(shí)現(xiàn)多樣化的展示方式。沒有利用日文版的多媒體的演示,也不能集現(xiàn)代科技與傳統(tǒng)文化于一體,因此博物館與游客的互動(dòng)性差,缺乏既生動(dòng)活撥又有游客參與的互動(dòng)的環(huán)節(jié),最終無法通過綜合解說加深日本游客對(duì)于中國(guó)考古、歷史相關(guān)知識(shí)的理解。

      2、博物館日語翻譯存在的問題

      (1)詞匯書寫錯(cuò)誤。單詞拼寫錯(cuò)誤是常見的錯(cuò)誤,但這樣低級(jí)的錯(cuò)誤卻會(huì)令博物館的整體形象大打折扣。在日語中動(dòng)詞的變形有其固定的規(guī)則,不能隨意變換,這是常識(shí),也是最基本的要求。在陜西歷史博物館的介紹語中,譯者把“誕生”寫成了“生誕”,“創(chuàng)立”寫成了“成立”。

      (2)基本語法錯(cuò)誤。在博物館介紹語中,“甲骨文成為了漢字最古老的形態(tài)?!钡淖g文是“これを甲骨文字といい、漢字の最も古い形となっています。”日語中“になる”與“となる”均有“變成……”的意思,區(qū)別在于:~になる伴隨有性質(zhì)上的變化,而~となる沒有發(fā)生性質(zhì)上的變化。漢字從無到有是質(zhì)的變化,所以譯文應(yīng)該是“これを甲骨文字といい、漢字の最も古い形になっています?!?/p>

      (3)母語干涉。受漢語母語的影響,在翻譯過程中出現(xiàn)中式日語的情況,即根據(jù)中文的表述直接生硬地翻譯出不符合日語表達(dá)方式或表達(dá)習(xí)慣的語句。同樣在博物館介紹中,將“這座館舍為‘中央殿堂、四隅崇樓的唐風(fēng)建筑群……”,譯為“その館は「真中は殿堂、四隅は崇樓」の唐風(fēng)建築群で……”。在日語里,“中央“翻譯為“中央”,“高樓”翻譯為“高樓”,這句話應(yīng)該翻譯為“この建物は代表的な唐代の宮殿様式で、「中央は殿堂、四隅は高樓」という伝統(tǒng)的な構(gòu)造になっており、壯大な唐王朝風(fēng)造りの建築群となっていいます?!?/p>

      三、改進(jìn)博物館日語解說狀況的建議

      1、制定翻譯標(biāo)準(zhǔn)

      陜西省歷史博物館中的展示文物眾多,因此也配有大量的日語解說牌,而不同的譯者之間由于翻譯標(biāo)準(zhǔn)不一,難免造成譯文不統(tǒng)一,給旅游者造成閱讀障礙,因此有必要制定博物館的日文翻譯標(biāo)準(zhǔn)及細(xì)則。可邀請(qǐng)權(quán)威的日文翻譯專家編著適用于陜歷博的《日漢解說語標(biāo)準(zhǔn)手冊(cè)》,并對(duì)博物館所有日文譯者進(jìn)行統(tǒng)一培訓(xùn),以實(shí)現(xiàn)譯文的規(guī)范化、準(zhǔn)確化與合理化。

      2、掌握日本的文化與用語習(xí)慣

      語言是一國(guó)文化的載體,在漢日用語的翻譯時(shí),要考慮兩國(guó)文字間的用語習(xí)慣與文化差別,只有在充分掌握兩國(guó)語言文化差異的基礎(chǔ)上,翻譯語言才能做到信、達(dá)、雅,譯文才能清楚易懂,能使游客能加容易接受,否則,某些不符合日本游客用于習(xí)慣的譯文會(huì)給游客帶來極大的困擾。因此,一方面博物管可通過在職人員集中培訓(xùn),提高錄用翻譯人員要求等方法;另一方面,博物館也可邀請(qǐng)日本游客對(duì)文物翻譯語點(diǎn)評(píng)并提出寶貴意見,從而使陜西省歷史博物館的日文解說用語的正確性得以提高。

      3、研究解說對(duì)象需求

      日語解說是以日本游客作為服務(wù)對(duì)象的。因此,陜西省歷史博物館的日語解說要以日本旅游者為中心,了解日本旅游者的旅游解說需求。例如日語解說語的日文翻譯是否合適,能否理解;另外日本人普遍對(duì)中國(guó)的歷史及文化很感興趣。所以這部分信息的準(zhǔn)備要重點(diǎn)做好。在翻譯中,還需考慮到日本游客的受教育背景、年齡和職業(yè)的不同,做到像博物館這類專業(yè)性較強(qiáng)的日語解說翻譯能夠盡量通俗易懂。此外,及時(shí)進(jìn)行問卷調(diào)查日本旅游者對(duì)于解說語的滿意程度,以便解說語更加科學(xué)合理。

      四、結(jié)語

      解說語是一個(gè)博物館專業(yè)形象的外在體現(xiàn),是對(duì)外交流最重要的名片。解說不科學(xué)與不合理的文字翻譯有損博物館的游客滿意度,也破壞陜西在日本游客心目中的形象,充分體現(xiàn)解說在旅游發(fā)展中的時(shí)代性和科學(xué)性。因此必須重視陜西省歷史博物館的日語解說的優(yōu)化,對(duì)其進(jìn)行科學(xué)編排,研究解說目標(biāo)并進(jìn)行資源調(diào)查,確定好博物館的整體解說主題,選擇直觀的解說媒體,從日本游客的角度出發(fā),更細(xì)致地解決文物解說詞翻譯中出現(xiàn)的跨國(guó)文化鴻溝,更傳神地將其中的文化內(nèi)涵傳達(dá)給日本游客,此外還應(yīng)確立解說的重點(diǎn),為日本旅游者提供科學(xué)、完善的日語解說服務(wù),推動(dòng)陜西省歷史博物館對(duì)日本游客吸引力的提升。[2]

      【參考文獻(xiàn)】

      [1] 仇賢根.外宣翻譯研究—從中國(guó)國(guó)家形象塑造與傳播角度談起[D].上海外國(guó)語大學(xué),2010.

      [2] 孫小紅.淺析河南旅游外宣資料的翻譯[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(8).

      猜你喜歡
      陜西歷史博物館日語建議
      從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      漫話國(guó)寶·陜西歷史博物館
      漫話國(guó)寶·陜西歷史博物館
      接受建議,同時(shí)也堅(jiān)持自己
      漫話國(guó)寶·陜西歷史博物館
      漫話國(guó)寶·陜西歷史博物館
      好建議是用腳走出來的
      關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
      對(duì)高等學(xué)校教學(xué)改革的建議
      人間(2015年18期)2015-12-30 03:42:12
      佳木斯市| 驻马店市| 霍城县| 栾城县| 公主岭市| 磐安县| 通州市| 菏泽市| 盱眙县| 兴安县| 宜昌市| 文登市| 新干县| 长子县| 大冶市| 蓝山县| 同江市| 阳信县| 监利县| 辰溪县| 翁牛特旗| 察雅县| 治县。| 兴宁市| 泾川县| 凯里市| 榆中县| 双流县| 尼勒克县| 盐山县| 承德市| 普安县| 白沙| 定州市| 凌海市| 东至县| 南城县| 仁布县| 大余县| 奎屯市| 舞阳县|