張?jiān)潞?/p>
亞裔女性在西方社會(huì)的Stereotype(固有印象、刻板印象),是一個(gè)連綿不絕的話題。
長(zhǎng)直發(fā)、單眼皮或丹鳳眼的一開一合間徐徐描了一條細(xì)長(zhǎng)、充滿意味和身份訴說感的黑色眼線。風(fēng)情萬種的輪回間,又漂浮了一種難以名狀的東方神秘氣氛。許多西方社會(huì)的優(yōu)秀男性,默多克、扎克伯格、伍迪·艾倫、尼古拉斯·凱奇……身邊都不約而同挽著或曾經(jīng)挽過一個(gè)具有遠(yuǎn)東神秘氣息的亞裔女性。一時(shí)間,“亞洲現(xiàn)象”,于西方社會(huì)似乎談所必及。
本月初爆出的鄧文迪新緋聞,也讓更多人開始思考亞裔女性在西方社會(huì)的Stereotype問題?!都~約時(shí)報(bào)》4月5日發(fā)表了一條關(guān)于亞裔美國(guó)人有關(guān)“種族”和“膚色”的談話視頻,采訪了一些在美國(guó)出生的亞裔人群。視頻內(nèi)容確實(shí)發(fā)人深省,于臉書上被多次轉(zhuǎn)發(fā)。
其實(shí),關(guān)于亞裔女性的Stereotype問題,一直以來就都存在,已經(jīng)有多篇論文論述??偨Y(jié)而看,“她們”在西方社會(huì)兩種雷打不動(dòng)的刻板印象就是中國(guó)娃娃(China Doll)和龍女士(Dragon Lady)——或“虎女”(Tiger Lady)。前者是指順從、被動(dòng)、沒有自我思想、完全取悅男性的一種“娃娃”形象,后者則指充滿野心、狡猾、為達(dá)目的不擇手段的心機(jī)女形象。
最早被西方媒體稱為“龍女士”的亞洲女子其實(shí)可以追溯到慈禧太后。由于中國(guó)在西方人眼中,“龍”的印跡感特別強(qiáng),于是當(dāng)時(shí)的中國(guó)或華裔女人也不可避免地被套上這一西方人認(rèn)為是神秘、充滿東方韻味的意象。接著被稱為“龍女士”的還有宋美齡、第一位美籍華人好萊塢影星黃柳霜(Anna May Wong)。于是漸漸地,“龍女士”這一稱謂成為西方人對(duì)亞裔女性的一種刻板印象。
之前的“虎媽事件”以及不斷發(fā)酵的“鄧文迪現(xiàn)象”讓“龍女士”的固有印象得到了一種現(xiàn)代性“驗(yàn)證”。這其實(shí)是一個(gè)悲哀的現(xiàn)實(shí):就算已經(jīng)過了將近一個(gè)世紀(jì),西方媒體對(duì)于新興崛起的亞裔女性,還是有著很強(qiáng)烈的Stereotype色彩。幾年前,當(dāng)蔡美兒的“虎媽事件”在西方成為新聞的時(shí)候,很多主流媒體——從《華爾街日?qǐng)?bào)》的《為什么中國(guó)母親總高人一等》到《紐約時(shí)報(bào)》的《蔡美兒是個(gè)懦夫》等都是消極色彩標(biāo)題。而1999年鄧文迪和默多克的婚訊在西方媒體傳開以后,更有很多人簡(jiǎn)單地將她套上“龍女士”、“掘金者”的稱號(hào)。2011年她的那一著名巴掌后,則干脆被冠以“虎妻”。連美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)CNN也發(fā)表了一篇名為《俯身的文迪,隱藏的老虎》這頗具歧視感標(biāo)題的文章。英國(guó)比較右翼的一份報(bào)紙《每日郵報(bào)》也說她是“節(jié)節(jié)爬升……爬到億萬富翁身邊”的等級(jí)攀爬者(Social Climber)。同樣的英語單詞Social Climber曾被用于薩克雷的小說——《名利場(chǎng)》中的蓓基·夏潑。
其實(shí),至今,很多人對(duì)于鄧文迪不齒的原因或可解釋為很多人其實(shí)希望自己可以像她一樣。同樣是坐飛機(jī),人家坐一次飛機(jī)就從此改變了人生。從一個(gè)看似沒有希望的小背景里走出來,抓住幾乎人生中的每一次機(jī)會(huì)。不愿服輸,失敗了也完全不給自己舔舐傷口的時(shí)間。在所有人都在研究她這樣一個(gè)女人何以頻頻獲得世界上最有權(quán)勢(shì)男人們的屢屢青睞時(shí),她或許已經(jīng)又在抓住人生中的下一次機(jī)會(huì)。
與此相對(duì),另一截然相反的東方女性Stereotype,則是“溫順、被動(dòng)、服從”的“中國(guó)娃娃”。號(hào)稱“殯儀館天后”的美國(guó)頹廢派女歌手拉娜·德雷(Lana Del Rey)在歌曲《沒有你該怎么辦》(Without You)中就有一句“I can be your China Doll”的歌詞, 意指“我可以成為你溫順的中國(guó)娃娃(任你擺布的樣子)”。
類似意象早在上世紀(jì)70年代大衛(wèi)·鮑伊(David Bowie)的《中國(guó)女孩》(China Girl)中就已初步奠定。這首歌的音樂錄影帶,如今看來其實(shí)是種族歧視色彩頗強(qiáng)的。除了那句讓人惱火的“My little China girl”(我的小中國(guó)女孩),還有一個(gè)非常明顯的歧視性舉動(dòng):用雙手把眼睛拉小,借以諷刺亞洲人眼睛都很小這件事。這一舉動(dòng)在今天的西方社會(huì)其實(shí)會(huì)被認(rèn)為是非常粗魯?shù)?。錄影帶中還有莫名其妙的“撒米”場(chǎng)景,印記著西方人對(duì)于中國(guó)的另一Stereotype——米。
拉娜·德雷是現(xiàn)代歌手,代表美國(guó)曾經(jīng)那種奢華復(fù)古風(fēng)。她的歌曲充滿了一種反諷的張力,也充滿著對(duì)女性角色、身份的深層思考。由此,她的很多歌詞都是反諷。同時(shí)她的歌曲畫面感也極強(qiáng),會(huì)在其間塑造一種強(qiáng)烈鮮明的人物形象,歌詞中充斥著一種“整個(gè)世界壓在其身”的絕望態(tài)度,所以才被中國(guó)媒體戲稱為“殯儀館天后”。
由此可知,她的那句歌詞,就說明了“中國(guó)娃娃”的Stereotype在西方人眼中是多么根深蒂固,然而,也正是“柔弱順從”這一非常表層的性格使得亞裔女性在西方社會(huì)又具有了另一層優(yōu)勢(shì)。順從,這一西方女權(quán)主義者尤為批判的性格特征,也不得不公允地說,很多亞洲女性確實(shí)是天生存在于骨子里的。在父系社會(huì)感很強(qiáng)的環(huán)境中成長(zhǎng)起來,從小服從父親、兄長(zhǎng),長(zhǎng)大則是服從伴侶。
當(dāng)然,這種“中國(guó)娃娃”也早有性格覺醒。嚴(yán)歌苓1992年的小說《少女小漁》就展現(xiàn)出華裔女性對(duì)于身邊男性開始產(chǎn)生的某種自覺性反抗。這個(gè)于今天,當(dāng)然更是進(jìn)化了。
可是,從另一角度闡釋,這兩種亞裔女性的Stereotype也包含了白人男子對(duì)于東方女子一種不可知的迷戀。1960年的電影《蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong)將這一迷戀變成了一種公開討論的風(fēng)潮。而這種難以名狀的迷戀,也一直持續(xù)到今天。
英國(guó)電視臺(tái)Chanel 4紀(jì)錄片里的一句話至今讓我印象深刻:你可以把一個(gè)女人帶離中國(guó),但你卻無法把“中國(guó)”帶離一個(gè)女人。這或許是至今亞裔女性特別是華裔女性在西方社會(huì)有著某種特殊氣場(chǎng)的原因吧。她們出于各種各樣的原因離開中國(guó),卻因?yàn)槟撤N殊途同歸的原因,身上的東方色彩永遠(yuǎn)不會(huì)被洗凈。
套用列夫·托爾斯泰在《安娜·卡列尼娜》中的那句話,“不幸的女人都很相似,幸福的女人卻各有各的不同”。除去這兩種根深蒂固的Stereotype,如今西方社會(huì)也滋生出另一種什么類型都不沾的亞裔女性。扎克伯格的妻子普莉希拉·陳(Priscilla Chan),就走的是和鄧文迪完全不同的一種路線。身為出生在美國(guó)亞洲餐館的第二代移民,普莉希拉·陳像很多亞裔孩子一樣認(rèn)為在美國(guó)社會(huì)要站穩(wěn)腳,讀書幾乎是他們唯一的出路。于是她13歲時(shí)就問當(dāng)時(shí)公立學(xué)校的老師要怎么考上哈佛(美國(guó)公立學(xué)校一般是家境不夠優(yōu)越的孩子所上,升學(xué)率遠(yuǎn)比不上學(xué)費(fèi)較貴的私立學(xué)校),而她后來就真的考上了哈佛。
Stereotype對(duì)于如今亞裔群體的影響仍然是巨大和令人困擾的。在《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)布的Op-Docs系列視頻中,一個(gè)韓裔美國(guó)女孩在采訪中稱,有人跟她打電話時(shí)說,都能聽見她的韓國(guó)味從電話里撲面而來。一個(gè)亞裔男子說,他對(duì)于“種族”的第一概念來自于他很小的時(shí)候,他向他很喜歡的一個(gè)白人小女孩純真表白:“珍妮絲,我愛你!”“你的膚色像屎的顏色!”被表白的小女孩憤怒地回道。
同樣,當(dāng)人在國(guó)外的時(shí)候,如果當(dāng)?shù)厝藛柲恪皬哪睦飦怼?,這其實(shí)也是不甚禮貌的,也是很多東方人經(jīng)常反感的一個(gè)問句。因?yàn)槔碚撋洗蠹艺f的都是英語,為什么只因膚色的不同,就被常常問及“從哪里來?”
美劇《超感警探》里恰恰就有這一相似場(chǎng)景?!澳銇碜阅睦??”關(guān)在監(jiān)獄里的“白人至上”主義者囚犯問。
“南加州?!北粏柕捻n裔警官Cho絲毫不理睬他字面下隱含的意思。
這或許是處理Stereotype的一個(gè)有效方法吧——不卑不亢地直接忽略。