Are you a museum lover? There are different kinds of museums all over the world. A website (網(wǎng)站) makes a new list of the 25 best museums in the world. Lets take a look at some of them!
你是博物館愛好者嗎?世界上有很多不同類型的博物館?;ヂ?lián)網(wǎng)新出了一個全球排名前25的博物館名單,我們一起去看看其中的一些博物館吧!
The Museum of Qin Terracotta Warriors and Horses
秦始皇兵馬俑博物館
There is an army (軍隊) from 2,000 years ago in China. They are the Terracotta Warriors (兵馬俑). All of them are made of clay(泥土). There are 8,000 warriors. They are part of Emperor (皇帝) Qin Shihuang s tomb (墳?zāi)梗? Qin was the first emperor in China. The museum is the largest underground(地下的)military (軍事的) museum in the world.
2000年前,中國有一支軍隊,他們是兵馬俑。他們都是用泥土做的。一共有8000個兵馬俑,他們是秦始皇陵墓的一部分。秦始皇是中國的第一位皇帝,這個博物館是世界上最大的地下軍事博物館。
Fun facts about the warriors
1. They are 1.8 meters tall on average (平均). Some are 1.9 meters tall.
2. Their faces are all different. No two warriors look alike (相似地).
3. They have different jobs. Some have weapons (武器). Some lead horses.
關(guān)于兵馬俑的趣事
1.他們的平均身高是1.8米,有一些是1.9米。
2.他們的臉部表情都不同,沒有兩個兵馬俑看起來是相同的。
3.他們從事不同的工作,有的拿武器,有的牽馬。
Louvre Museum盧浮宮
Did you know?
The entrance (入口) to the Louvre Museum is a glass pyramid (金字塔).
The Louvre Museum is the worlds most visited museum. It is also one of the oldest museums in the world. The building used to be (過去是) a royal palace (皇家宮殿). Now it has some of the best art works (藝術(shù)品) in the world. One of the most famous paintings is the Mona Lisa.
盧浮宮是世界上被參觀最多的博物館,它也是世界上最古老的博物館之一。博物館的建筑過去是一座皇家宮殿,現(xiàn)在它擁有一些世界上最有價值的藝術(shù)品,其中最著名的畫作之一是《蒙娜麗莎》。
The Metropolitan Museum of Art
大都會藝術(shù)博物館
The museum is the largest in the US. It was built in 1880. There are more than 2 million(百萬)collections from around the world. It has paintings like Van Goghs Sunflowers. It has Egyptian(埃及的)rooms. There, you can see 13 mummies(木乃伊).
這個博物館是美國最大的博物館,建立于1880年,里面有超過200萬的世界各地的收藏品,其中收藏有梵高的畫作《向日葵》。它里面還有埃及的展廳,在那里,你會看到13具木乃伊。(注:rooms在這里翻譯成中文是展廳的意思)
British Museum
大英博物館
The museum opened in 1795. It was the first museum in the world to be open to everyone. It is a good place to learn about human culture(文化). You can see 7 million collections. They tell human stories from the beginning of time. The most famous thing here is the Rosetta Stone (羅塞塔石碑). It is good for studying Egyptian hieroglyphics (象形文字).
這個博物館于1795年開放。它是世界上第一個對所有人開放的博物館。這里是一個很好的了解人類文化的地方。在這里,你能看到700萬件收藏品,它們會告訴你人類最初的一些故事,其中最著名的是羅塞塔石碑,它能夠讓我們更好地了解埃及的象形文字。