• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      國內(nèi)對于林語堂的研究及存在問題的反思

      2016-05-14 15:11:55陳濤
      讀與寫·教育教學(xué)版 2016年7期
      關(guān)鍵詞:博士論文京華煙云

      中圖分類號:I206 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2016)07-0007-02

      1 國內(nèi)林語堂研究的概述

      本文中,筆者通過梳理中國知網(wǎng)上主題涉及林語堂的博士論文和部分較新有代表的核心期刊文章,提出一些膚淺的個人觀點。有的博士論文是專門研究林語堂,如馮智強的《中國智慧的跨文化傳播》。本文從林語堂跨文化傳播中國智慧的歷史文化語境、跨文化傳播的中國智慧、林語堂英文著譯思想研究、翻譯策略研究、創(chuàng)作策略研究和著譯域外讀者接受與反應(yīng)研究等方面進行了系統(tǒng)的分析研究。其他專門研究林語堂的博士論文有:叢坤赤的博士論文《林語堂生活美學(xué)觀念研究》,施萍的《林語堂:文化轉(zhuǎn)型的人格符號》,董燕的《林語堂文化追求的審美現(xiàn)代性傾向》和王少娣的《跨文化視角下的林語堂翻譯研究》等。這些論文從審美文化、文藝學(xué)和翻譯等不同視角,發(fā)表了真知灼見。

      還有一些博士論文是部分章節(jié)涉及到林語堂的研究,如高鴻的博士論文《跨文化的中國敘事》。這篇論文比較研究了美國作家賽珍珠、中國現(xiàn)代作家林語堂和華裔美國作家湯亭亭,從不同的層面研究他們作品的“跨文化”與“敘事”的關(guān)系,探討在異質(zhì)文化語境下文學(xué)創(chuàng)作如何實現(xiàn)了文化的意義。其他一些部分章節(jié)涉及到林語堂研究的博士論文有:呂黎的《中國現(xiàn)代小說早期英譯個案研究(1926-1952)》、何子章的《差異及對立的終結(jié)》、陶麗霞的《文化觀與翻譯觀》等。這些論文多以翻譯研究為代表,或從宏觀翻譯學(xué)理論出發(fā),或從微觀具體翻譯作品比較出發(fā),談林語堂著譯研究。國內(nèi)對于林語堂著譯研究呈現(xiàn)出比較熱的趨勢,今后這個領(lǐng)域的突破會有一定難度。

      有些文章不能算林語堂研究的相關(guān)前沿,原因有兩點:一是發(fā)表年代較早;二是研究不是主要針對林語堂,只是涉及到他。這些文章中比較有代表的是:楊劍龍撰寫的《中國現(xiàn)代小說敘事模式與〈圣經(jīng)〉文本》和《教會學(xué)校文化教育與中國現(xiàn)代作家》,分別發(fā)表于《廈門大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2003年第2期和《江海學(xué)刊》2007年第4期;李湘敏撰寫的《民國時期的福建教會學(xué)校》,發(fā)表于《教育評論》2000年第1期。這些文章都談到冰心、許地山、林語堂等作家與教會學(xué)校文化,它們給林語堂研究提供了一個獨特的視角。出生于鄉(xiāng)村牧師家庭的林語堂曾經(jīng)在圣約翰大學(xué)神學(xué)院讀書,這種經(jīng)歷對于他作品的影響,以及為什么他直到晚年才皈依基督教,這些都是今后研究可以再開拓發(fā)展的空間。

      2 不謀而合的研究及其局限

      柳世平的文章《〈京華煙云〉中“姚木蘭”的現(xiàn)實原型探討》發(fā)表在《名作欣賞》2012年第5期。其中部分觀點與2012年《山花》第2期中司娟的文章《論林語堂的女性觀》不謀而合。這使人想起牛頓和萊布尼茨于相近的時期,在微積分領(lǐng)域得出了相同的研究結(jié)果。

      在《〈京華煙云〉中“姚木蘭”的現(xiàn)實原型探討》一文中,柳世平指出:姚木蘭的塑造,部分源于現(xiàn)實原型林美宮、陳錦端。林美宮是林語堂的二姐,對林的一生有巨大影響。讓讀者聯(lián)想到《京華煙云》中,姚木蘭與阿非的姐弟之情。通過考據(jù)材料和進行比較分析,柳堅信木蘭這個姐姐形象,其原型是來自林的二姐。他們身上都有過一段濃濃的姐弟情。林語堂的初戀是陳錦端,林在大學(xué)讀書時,經(jīng)陳的兩位哥哥認識的。二人相戀并且有過一段刻骨銘心的戀情。陳錦端美麗異常、可愛活潑,而且多才多藝,是林語堂心中的偶像。陳對林語堂也是一往情深,但由于其父的反對,葬送了這樁美好姻緣。這給林造成了極大的情感創(chuàng)傷。柳世平認為這是一段無法向人表述的苦戀心結(jié),于是林語堂便訴諸于《京華煙云》,在作品中,林語堂以陳錦端為原型,塑造了姚木蘭這一理想的女性形象,木蘭的美貌和才智以及她與孔立夫錯過的戀情都有現(xiàn)實中林語堂與陳錦端的影子。

      司娟在《論林語堂的女性觀》一文中指出,二姐給了林語堂童年生活中最大的影響。美宮給予林無私的關(guān)心,且具有犧牲自我的精神,將求學(xué)的機會留給林語堂。二姐的不幸早逝和二姐給予他的關(guān)愛,使得林語堂關(guān)注女性。在林的一生中,初戀情人陳錦端也對他影響深刻。作為圣瑪麗女校的學(xué)生,陳錦端美麗而且有才華,絲毫沒有富家千斤身上的缺點。但后來因為兩人門第懸殊,林語堂和陳錦端被活生生地拆散了。陳錦端已經(jīng)留在了林語堂的內(nèi)心深處。林語堂通過其筆下的女性形象盡情地宣泄出了他的情感方式。

      柳世平和司娟的研究非常好,但都有一個共同的缺點:沒有將林語堂的女性觀和女性形象與蕓娘、秋芙和董姬這三位女性相結(jié)合比較研究。存在這樣的疏漏非常可惜。這方面的研究可以參考江帆和范若恩的文章《假想的文化守成主義和變形的鏡子--論林語堂英語小說》。文章發(fā)表于《安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2007年第2期。文章指出:林語堂將《浮生六記》譯為英文,對蕓娘頂禮膜拜。在《生活的藝術(shù)》一書中,他再次提及蕓娘,而且同時提及另外兩位中國婦女--蔣坦所著《秋燈瑣憶》中的關(guān)秋芙和冒襄所著《影梅庵憶語》中的董姬。在《京華煙云》一書中,木蘭享受生活的方式和《浮生六記》、《秋燈瑣憶》和《影梅庵憶語》中女主人公行為如出一轍。

      3 風(fēng)格迥異的研究

      高鴻的博士論文《跨文化的中國敘事》和施萍的博士論文《林語堂:文化轉(zhuǎn)型的人格符號》都對林語堂的《中國傳奇小說》進行了比較有意義的研究,但是兩人的研究方法風(fēng)格迥異。

      高認為林語堂在編譯《中國傳奇小說》的同時所創(chuàng)作的長篇小說《朱門》,也打上了中國小說“傳奇”的特色。《朱門》里沒有了《京華煙云》和《風(fēng)聲鶴峽》那樣明顯的主題表現(xiàn),全書的重點是放在人物的傳奇特性和故事曲折的表現(xiàn)上。林語堂說所選的中國“傳奇”中,冒險和神秘小說之首的是《虬髯客傳》。高將它與《朱門》進行了比較研究。高鴻的論文優(yōu)點是比較分析合理自然,避免了有些學(xué)者運用心理分析和神化原型等流派分析文本時的按圖索驥和牽強附會。其問題是對于作品情節(jié)內(nèi)容的介紹過多,所占篇幅超過了分析評論的部分。但是文中不僅談了高自己的觀點,還補充了金庸等其他學(xué)者的觀點,這是難能可貴的。將來我們?nèi)绻M行研究,是否可以把《中國傳奇小說》中其他故事中的一些人物與《京華煙云》和《風(fēng)聲鶴峽》等作品中的人物進行比較呢?高比較的是相似性,我們是否可以比較人物的不同之處?如果文章的立論和展開,完全建基在表面現(xiàn)象的某些相似點上,而沒有更深入的問題發(fā)掘,則容易淪為膚淺的比較,缺乏研究的深度和學(xué)術(shù)價值。關(guān)鍵是要找到了一個有學(xué)術(shù)價值的可比性的基點。方平先生的文章《王熙鳳和福斯塔夫——談“美”的個性和“道德化的思考”》,將這兩個看似毫不相干的人物相提并論,提出了對于“美”和“善”、藝術(shù)魅力和道德評價間的問題。

      施萍的博士論文,將林語堂的《中國傳奇小說》20個故事中的部分翻譯與原作進行比較研究。施萍最精彩的比較分析是元稹的《會真記》與林語堂翻譯的《鶯鶯傳》。崔鶯鶯在《會真記》中,嬌羞克己,溫婉寡言。而在林語堂翻譯的《鶯鶯傳》中,崔鶯鶯的剛烈果斷成為性格主導(dǎo)的一面。在發(fā)現(xiàn)元稹變心后,她痛苦和憤怒,多年后對元稹仍然不寬恕。施指出林語堂甚至沒有為崔張的愛情設(shè)置外部障礙,在林語堂的翻譯中老夫人幾乎暗許了這樁婚事。不幸的是由于性格的弱點,元稹自己斷送了一段美好的姻緣。外在因素造成的悲劇可以通過改變外在因素而使悲劇成為喜劇,但是性格因素造成的悲劇是人類無法避免的噩運。施萍認為,林語堂身處中西文化交匯之林,站在人類文化的立場來審視人類自身。他對人本身的興趣遠遠大于對故事情節(jié)的興趣。施萍的博士專業(yè)是文藝學(xué),其論文在進行分析比較時,引用了一定的文藝理論,提出了哲學(xué)思考。這些通常是英語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生所欠缺的,我們應(yīng)該向其學(xué)習(xí)。但是施萍沒有引用多少翻譯學(xué)的理論,畢竟研究對象涉及林語堂的翻譯。這是其論文美中不足的地方。

      4 國內(nèi)林語堂研究存在的問題和反思

      不論是博士論文,還是中國知網(wǎng)上核心期刊中的文章,其研究林語堂的作品主要集中在以下幾部:《吾國與吾民》《生活的藝術(shù)》《京華煙云》和《浮生六記》等。談翻譯研究的文章往往以《京華煙云》和《浮生六記》作為文本材料;談小說創(chuàng)作多以《京華煙云》作為引用例子。這幾部作品已經(jīng)有被嚼爛的趨勢了,應(yīng)該嘗試研究林語堂的其他作品。而且東北師范大學(xué)出版社于1994年出版了30卷本的《林語堂名著全集》,為林語堂研究提供了豐富的素材。在研究林語堂翻譯領(lǐng)域比較有新意的是王少娣。其文章《林語堂文化立場觀照下的韻文翻譯》發(fā)表在《外語學(xué)刊》2012年第2期。文中引用了林語堂翻譯的《東坡詩文選》和《冥寥子游》的部分精彩例子,讓看了太多談《京華煙云》和《浮生六記》翻譯研究的文章的讀者感到眼前一亮!我們期待將來有更多類似的有創(chuàng)新的佳作出現(xiàn)。

      李平的《一個文本,兩種表述:〈林語堂雙語文選〉簡評》,發(fā)表于《外語研究》2012年第1期。文中指出錢鎖橋的這本中英文雙語文選收錄了25篇皆出自林語堂之手的中英文姊妹篇。李平認為,林語堂是少數(shù)幾個可以同時用中英文創(chuàng)作的中國作家之一,也是為數(shù)不多的漢譯英、英譯漢都有名譯的翻譯家之一。同時,林語堂也可能是自譯最多的中國作家、翻譯家。蕭乾、白先勇、張愛玲等人的自譯并不多,但已經(jīng)引起研究者的注意。在對中外自譯研究的綜述中卻沒有提到林語堂。李平相信這本《文選》有助于自譯研究和林語堂翻譯研究的繼續(xù)進行。筆者想接著李平的觀點表達一下自己的想法:國內(nèi)至今沒有用英文撰寫的具有代表性的關(guān)于林語堂研究的博士論文,這與林先生幾十年用英語進行創(chuàng)作形成了鮮明的對比。有些研究林語堂的博士是文藝學(xué)專業(yè),其論文用中文撰寫可以理解,畢竟是中文系的學(xué)生。但是有的博士其專業(yè)是英語語言文學(xué),仍然用中文寫博士論文,這是很可惜的。

      5 結(jié)語

      在國內(nèi)主題涉及林語堂的博士論文和部分較新有代表的核心期刊文章中,有專門研究林語堂的,也有部分章節(jié)涉及到林語堂的研究,它們從審美文化、文藝學(xué)、翻譯和教會學(xué)校文化等不同視角,發(fā)表了真知灼見。有些研究不謀而合,如關(guān)于林語堂的女性觀研究。有些文章研究的作品相同,如《中國傳奇小說》,但研究方法風(fēng)格迥異。國內(nèi)對于林語堂研究存在的問題是:研究的作品主要集中在幾部,至今沒有用英文撰寫的具有代表性的關(guān)于林語堂研究的博士論文。

      參考文獻:

      [1] 高鴻.跨文化的中國敘事[D].福建師范大學(xué),2004.

      [2] 李平.一個文本,兩種表述:《林語堂雙語文選》簡評[J].外語研究,2012,(1):107-109.

      [3] 柳世平.《京華煙云》中“姚木蘭”的現(xiàn)實原型探討[J].名作欣賞,2012,(5):68-70.

      [4] 施萍.林語堂:文化轉(zhuǎn)型的人格符號[D].華東師范大學(xué),2004.

      [5] 司娟.論林語堂的女性觀[J].山花,2012,(2):127-128.

      [6] 王少娣.跨文化視角下的林語堂翻譯研究[D].上海外國語大學(xué),2008.

      作者簡介:陳濤(1978-),男,上海海關(guān)學(xué)院外語系講師,研究方向:英國文學(xué)。

      猜你喜歡
      博士論文京華煙云
      馬克思人的解放思想的萌芽——重讀馬克思的博士論文
      山西藥茶香飄京華
      紅色京華
      煙云幾許著蒼山
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:28
      京華清明記憶
      絲綢之路(2017年7期)2017-04-28 07:43:03
      茶山煙云
      文化交流(2015年4期)2015-04-10 07:42:33
      博士論文寫鹵雞肉不??茖W(xué)
      第三屆“上銀優(yōu)秀機械博士論文獎”獲獎名單
      煙云
      短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:34
      重九煙云
      邯郸县| 雷山县| 合水县| 崇仁县| 保山市| 海盐县| 府谷县| 鄢陵县| 年辖:市辖区| 庆安县| 腾冲县| 鄂伦春自治旗| 横山县| 隆回县| 普兰县| 方山县| 昌邑市| 彭州市| 宁都县| 常熟市| 卫辉市| 靖远县| 石林| 清苑县| 迁安市| 灯塔市| 金坛市| 万源市| 应城市| 崇仁县| 琼结县| 贵阳市| 翁源县| 大埔县| 邹平县| 盐城市| 西青区| 洛川县| 大丰市| 桐柏县| 偏关县|