【摘要】對(duì)關(guān)系從句的研究一直是一大熱點(diǎn)問題,大多數(shù)學(xué)者主要限于對(duì)其限定性問題的討論,對(duì)兩種語言之間關(guān)系從句的對(duì)比研究為數(shù)不多。本文采用對(duì)比分析方法,對(duì)英語和法語中的關(guān)系從句進(jìn)行全面系統(tǒng)的比較,找出它們之間的相同和不同之處,希望對(duì)以后的學(xué)者更好地了解關(guān)系從句有點(diǎn)貢獻(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】關(guān)系從句 英語 法語 對(duì)比分析 相同 不同
一、概述
語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類所共有的,也是人類區(qū)別于其它物種的一種特征。不同國家和地區(qū)的人們對(duì)客觀世界的認(rèn)知能力大同小異。客觀事物在具有不同語言人的大腦中的反映有許多相似之處。但是 各種語言在語音變化、詞的構(gòu)成及句法結(jié)構(gòu)之間又存在許多不同之處。不同的語言可以表達(dá)相同 的概念,這些相同與不同之處為我們進(jìn)行兩種語言之間的對(duì)比提供了可能。
英語和法語都屬于印歐語系,所以兩者之間在構(gòu)詞和語法方面都有許多相似之處,但也存在一些不同。本文先對(duì)英語 的關(guān)系從句 進(jìn)行描寫,然后再與法語關(guān)系從句進(jìn)行對(duì)比分析。
二、理論基礎(chǔ)
關(guān)系從句,作為一種普遍的語法結(jié)構(gòu),是用來限定或確定中心語(先行詞)所代表的關(guān)系化領(lǐng)域當(dāng)中的某個(gè)事物。就其結(jié)構(gòu)來看,漢語關(guān)系結(jié)構(gòu)可以僅僅包含一個(gè)名詞和一個(gè)修飾該名詞的關(guān)系從句,也可以包含更多成分,如指示代詞“這、那”以及數(shù)量詞。根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)可以把關(guān)系從句分為不同的類型。從傳統(tǒng)語法角度看,關(guān)系從句分為限制性關(guān)系從句和非限制性關(guān)系從句。根據(jù)先行詞在從句中的句法成分不同,分為主語,直接賓語,間接賓語,比較賓語六大類關(guān)系從句。根據(jù)關(guān)系從句與先行詞的位置,分為前置(prenominal)和后置(postnominal)兩種。
1.限制性關(guān)系從句對(duì)先行詞進(jìn)行限制和說明,是先行詞不可缺少的定語,不可省略,與主句之間不用逗號(hào)隔開,去掉關(guān)系從句之后,句意不完整,常常翻譯成“……的”。例如:
The boy who is standing under the tree is my friend.(English)
正站在樹下的那個(gè)男孩是我的朋友。
Jaime la fille qui peut parler langlais.(French)
我喜歡那個(gè)會(huì)說英語的女孩。
2.非限制性關(guān)系從句用來補(bǔ)充說明先行詞的意義,對(duì)修飾語的詞或句子作進(jìn)一步解釋說明,省略之后主句意義依然完整,與主句之間用逗號(hào)隔開,常常翻譯成并列分句。例如:
Toms father,who works in a factory, is an engineer.(English)
湯姆的父親在工廠工作,是一名工程師。
在此句中,who works in a factory 即使省略,Toms father is an engineer 意思依然完整。
Jacque,qui voyage souvent, a des photos de tous les pays.(French)
雅克經(jīng)常旅游,有許多國家的照片
在此句中,qui voyage souvent 即使省略,Jacque a des photos de tous les pays 意思依然完整。
三、英法關(guān)系從句中關(guān)系詞的對(duì)比
相同點(diǎn):英法兩種關(guān)系從句的關(guān)系詞都分為關(guān)系代詞和關(guān)系副詞,先行詞都可以是人或物。
不同點(diǎn):
1.法語中關(guān)系代詞有簡(jiǎn)單形式和復(fù)合形式,而英語中沒有復(fù)合形式。
2.法語中,不管哪一類關(guān)系從句,關(guān)系詞都是必不可少的,任何情況下都不能省略,而英語中,當(dāng)一個(gè)關(guān)系代詞在從句中作賓語或表語時(shí),常可以省略。
3.法語復(fù)合關(guān)系代詞有性、數(shù)變化,形式上要與先行詞性、數(shù)保持一致。法語簡(jiǎn)單關(guān)系代詞雖然在形式上沒有變化,但qui和que在內(nèi)容上和先行詞性、數(shù)上一致,從句中與它們相關(guān)的詞要作相應(yīng)的性、數(shù)變化。英語關(guān)系代詞沒有性、數(shù)變化,只有當(dāng)代詞在從句中作主語時(shí),動(dòng)詞的人稱和數(shù)要與先行詞保持一致。
四、英法關(guān)系從句中關(guān)系詞的用法對(duì)比
英語中,選用哪個(gè)關(guān)系詞,首先要看先行詞的指稱對(duì)象(是指人還是指物),然后再看關(guān)系詞在從句中充當(dāng)?shù)某煞郑ㄕZ則相反,首先看關(guān)系詞在從句中充當(dāng)?shù)某煞?,然后再看先行詞的指稱對(duì)象(是人還是物)。盡管兩種語言在關(guān)系詞的用法上有許多相似之處,但并不是完全對(duì)應(yīng)的關(guān)系。
1.關(guān)系副詞的用法。
(1)關(guān)系副詞ou在從句中作時(shí)間狀語和地點(diǎn)狀語,當(dāng)作時(shí)間狀語時(shí),與英語中的關(guān)系副詞when基本對(duì)應(yīng),當(dāng)作地點(diǎn)狀語時(shí),與英語中的關(guān)系副詞where 基本對(duì)應(yīng)。例如:La fille ou je suis neˋˊ est un port.(French)
The city where I was born is a port.(English)
Ilfaisait beau le jour ou elle est partie.(French)
The day when I left is good.(English)
(2)法語中,ou前面可以帶介詞de、par等構(gòu)成dou(從那里)、par ou(經(jīng)過那里),這種用法相當(dāng)于英語中的介詞+which的用法。例如:
Je connais lecole dou il est venu.(French)
I know the school from which he came.(English)
(3)英語中,why在從句中作原因狀語,可以用for +which 來代替,而法語中沒有于此相對(duì)應(yīng)的關(guān)系副詞。例如:
Can you give me a reason why (for which)you are late for class.(English)
2.關(guān)系代詞的用法。
(1)法語中,關(guān)系代詞qui在從句中作主語、間接賓語、狀語和形容詞補(bǔ)語。
qui作主語時(shí),先行詞既可以是人也可以是物,在英語中可以用that,which和who表達(dá)同一概念。
Jacque, qui voyage souvent, a des photos de tous les pays.(French)
Jacque, who often travels, has a lot of pictures of different countries.(English)
(2)法語中,關(guān)系代詞que在從句中作直接賓語,或表語,先行詞可以是人也可以是物,這種用法相當(dāng)于英語中的關(guān)系代詞whom,which和that,但是英語中的這些關(guān)系代詞在從句中充當(dāng)賓語或表語時(shí),可以省略,法語中則不可以。例如:
Cest un homme que tout le monde respect.(French)
He is a man (whom )everybody respects.(English)
Cest le livre que le professeur a mentionne hier.(French)
Here is a book (which)the teacher mentioned yesterday.(English)
Elle nest pas la jeune fille ignorante quelletait.(French)
She is no longer the ignorant girl (that)she was.(English)
有一點(diǎn)需要注意:在法語中,que本身沒有詞形變化,但que 引導(dǎo)的從句中,如果從句動(dòng)詞以avoir為助動(dòng)詞的復(fù)合時(shí)態(tài),過去分詞要與先行詞的性、數(shù)保持一致(屬于賓語提前)。例如:
Voila la motto que jai acetee.(French) (la motto 是陰性名詞,所以從句過去分詞詞末加e).
綜上所述,法語關(guān)系代詞que的用法與英語關(guān)系代詞whom,that和which的某些用法相對(duì)應(yīng)。
(3)關(guān)系代詞dont代替一個(gè)帶有介詞de的名詞,這個(gè)名詞是它的先行詞,可以是人也可以是物,dont可以作動(dòng)詞的間接賓語,名詞賓語,形容詞補(bǔ)語。例如:
Connaissez-vous quelquun dont la famille est a Shanghai?(French) (dont在此句中作名詞補(bǔ)語)
Do you know anyone whose family is in Shanghai?(English)
Lusine compte maintenant 800 ouvriers,dont 350 sont femmes.(French)
The factory now has 800 workers, of whom 350 are women.(English)
La Chine a des centaires diles,dont la plus grande est Taiwan.(French) (dont在此句中作形容詞補(bǔ)語)
China has hundreds of islands, the largest of which is Taiwan.
綜上所述,法語中dont的用法與英語中關(guān)系代詞whose,of whom, of which 的用法相似。
(4)法語中復(fù)合關(guān)系代詞lequel有詞形變化(lequel,laquel,lesquels,lesquelles),其性、數(shù)要與先行詞一致,前面有介詞a或de時(shí)要變成縮合形式。復(fù)合關(guān)系代詞的用法如下:
a.在關(guān)系從句中作主語,代替關(guān)系代詞qui(多用于書面語言)。
Jai rencontre la mere de Pierre,laquelle va partir pour le Canada. (laquelle=la mere de Pierre)
B.和介詞a或de(介詞短語 au cours de)連用,在關(guān)系從句中作間接賓語或狀語(如果先行詞指人,也可以使用a qui形式)。例如:
Il ma pose des questions auxquelles je na pas pu repondre.
(Auxquelles= a ces questions,在從句中作repondre的間接賓語,即:Je nai pas pu repondre a ces questions.)
C.和其它介詞或介詞短語連用,在關(guān)系從句中作作狀語。
Le stylo avec lequel jecris nest pas a moi.
(avec lequel=avec le stylo,在從句中作方式狀語)
五、結(jié)論
通過上面的比較分析,我們知道英語和法語在關(guān)系從句方面有許多相似之處,但也不是完全對(duì)等的關(guān)系,所以在以后的學(xué)習(xí)或者教學(xué)過程中要注意它們之間的區(qū)別和相似之處。希望本文的研究對(duì)以后的學(xué)者更加清楚地認(rèn)識(shí)英語和法語中的關(guān)系從句的異同有些幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]章振邦.新編英語語法(修訂本)[M].上海:上海譯文出版社,1993.
[2]張道真.實(shí)用英語語法(修訂本)[M].北京:外語與教學(xué)研究出版社,1995.
[3]何善芬.英漢語言對(duì)比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[4]孫輝.簡(jiǎn)明法語教程(修訂版)[M]北京:商務(wù)印書管出版,1991.
作者簡(jiǎn)介:吳坤(1989-),男,安徽臨泉人,北京語言大學(xué)英語專業(yè)研究生,研究方向:理論語言學(xué),句法學(xué)方向。