• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      楊憲益:翻譯整個中國的人

      2016-05-14 18:02
      高中生學習·高一版 2016年5期
      關鍵詞:戴乃迭楊憲益

      楊憲益(1915~2009),出生于天津。1934年到英國牛津大學莫頓學院研究古希臘羅馬文學,認識了后來與他相依相伴數(shù)十年的妻子,英國傳教士的女兒戴乃迭。1940年,楊憲益夫婦回國。解放后,楊憲益調(diào)任北京外文出版社翻譯專家,與夫人戴乃迭一起獻身中國的翻譯事業(yè),翻譯作品遍及中國古典文學、現(xiàn)代文學、當代文學等各個門類,共計近千萬字,被譽為“翻譯了整個中國的人”。

      北京的后海這個季節(jié)游人如織。人稱“胡同串子”的人力黃包車迎來了他們的豐收年,他們在錯綜復雜的小巷來去自如,諳熟每一個旮旯的看點,更了然高鼻梁綠眼睛們的心思。他們一邊用流利的英文講價,一邊用饒舌的京腔向老外們搬弄京城名吃:爆肚、豆汁兒、疙瘩、芥末堆兒……這些發(fā)音在老外聽來幾乎沒有區(qū)別的名目,讓他們眼睛瞪得溜圓,徹底“暈菜”了。

      昔日整肅莊嚴的王府繁華已經(jīng)改換門庭,投其所好地散發(fā)出曖昧的小資氣息。幾乎所有沿街的房子都被割據(jù),經(jīng)過裝修,變成了商店、酒吧、咖啡館,而且“侵略”還在向胡同深處蔓延。胡同深處還有人家,他們的大門常關,回避著游客們好奇的眼光。沿街那些都是秀,是戲說,是眼球經(jīng)濟;只有他們才是皇城根下的主人,是正傳,是家常日子。老宅子的木門朱漆斑駁,但門口的石獅子告訴你,連低調(diào)都是有來歷的。

      后海的小金絲胡同里,藏著楊憲益的家?!靶〗鸾z胡同兒”用京腔念出來,流露出一種對富貴的輕狎。在此之前,他的上一處居所名字更唬人,叫“百萬莊”。對楊憲益來說,富貴只是個虛名罷了,推開門,是極素樸的——雖然他也曾出身王侯之家。

      出生在民國4年(1915年)的楊憲益生肖屬虎,母親在生他之前得了一夢,夢見一只白虎躍入懷中。白虎星是兇星,但算命先生說,這個夢既是兇兆又是吉兆:這個男孩將是家中惟一的男丁,克父傷子,而他在經(jīng)歷重重磨難后,將會成就輝煌的事業(yè)。

      楊憲益的自傳在意大利出版的時候,書名是《從富家少爺?shù)近h員同志》,題目里透露出的是基于財富與政治的個人命運;在大陸出版的中文版本是《漏船載酒憶當年》,是知識分子那種顧左右而言他的隱晦;到了篤信風水命理的香港人那里,書名就變成了直戳戳的《白虎星照命》。

      富貴與楊憲益總有著擦身而過的緣分,作為天津中國銀行行長惟一的公子,楊憲益從小就穿著袁世凱贈送的、象征王公身份的清廷黃馬褂。父親去世以后,只有七八歲的他就必須穿戴整齊,以父親的名義出席董事會。但這份豐厚的家產(chǎn)很快被兩個叔叔的投機生意虧空,加上貨幣貶值和仆人的偷盜,到1949年解放時,楊家的房產(chǎn)田地已經(jīng)賣得罄盡,銀行存款實際上也化為烏有。

      中學畢業(yè)以后的楊憲益隨師長和朋友一起前往英國的牛津大學求學,彼時的牛津每年只接受一位亞裔學生。在得知楊憲益只用了5個月學習希臘文和拉丁文就通過入學考試時,學校的官員認為他一定是僥幸過關,并堅持讓他推遲一年入學。這位出手闊綽的中國少爺正好利用這一年時間游歷了歐洲大陸,見識了賭場、妓院、夜總會、沙漠……喝遍了各種各樣的小酒館,閱讀了大量的書籍。他生性不羈,以違規(guī)為榮,在學校里干盡調(diào)皮搗蛋的事情。

      在牛津畢業(yè)并取得榮譽學位以后,楊憲益迫不及待地回國了。留學7年,很多事情變了。去的時候,他是坐一等艙揮金如土的翩翩公子,回來時,他連路費都是靠變賣書籍和跟人借貸弄來的——他在天津的大家庭已經(jīng)坐吃山空,淪為貧困了。不過,去的時候,他是單身,回來賺得美人歸——戴乃迭陪在他的身邊。

      楊憲益一生中的重大事件都被算命先生言中過,包括他與戴乃迭的相遇。他年輕時曾去埃及旅行,有一個會算命的向?qū){他掌心里的記號作出了預言:在大西洋有一位美麗的金發(fā)少女正在為你憔悴,你們尚未相遇,但不久將會見面。但楊憲益并不信命。這種不信與他的豁達性格,保護他渡過了人生中一重重的苦難。

      翻譯家生涯

      從幼年起楊憲益就不是一個用功讀書的人,在牛津時他的學習成績并不出色,他把精力全部投入都到自己感興趣的書籍和社會活動之中,但他的文采和聰慧在牛津有口皆碑。出于好玩,他在牛津一口氣把《離騷》按照英國18世紀的英雄雙行體的格式翻譯了出來。這一年,他24歲,這是他第一次接觸翻譯,他在翻譯中顯示出來的磅礴才華和獨立性,讓英國人大吃一驚?,F(xiàn)在,這首譯詩還作為經(jīng)典,屹立在歐洲各大學的圖書館書架上。

      楊憲益的《離騷》譯作充滿了嘲諷與夸張,他對《離騷》原作也并無尊敬之意,“我始終認為《離騷》是一首偽作,它的真正作者不是屈原,而是比他晚幾個世紀的漢代的淮南王劉安”。既然原作都是贗品,譯作就更可以天馬行空了。著名的英國漢學家大衛(wèi)·霍克斯對楊憲益這部譯作的評價是:“這部《離騷》的詩體譯文,在精神上與原作的相似程度,正如一只巧克力制成的復活節(jié)彩蛋和一只雞蛋卷之間的相似程度一樣?!?/p>

      1940年,在牛津大學學習已達6年的楊憲益接到吳宓和沈從文的來信,他們邀他回國教希臘文學和拉丁文學,并附寄來西南聯(lián)大的聘書。楊憲益帶上女朋友戴乃迭欣然啟程。正值二戰(zhàn)緊張時刻,他繞道加拿大、美國,經(jīng)香港終于抵達重慶。幾個月后,他們在重慶舉辦了婚禮。為他們做證婚人的是中央大學校長羅家倫和南開大學校長張伯苓。這是一對堪稱中英合璧的夫妻。

      1940年代在重慶中央大學分校教書時期,楊憲益利用業(yè)余時間翻譯了《儒林外史》和《阿Q正傳》。1943年,一位朋友推薦他們?nèi)チ肆簩嵡镱I導的國立編譯館,當時的國立編譯館還只從事將西方經(jīng)典翻譯成中文的工作。梁實秋希望楊憲益夫婦能領導一個部門,專門將中國經(jīng)典翻譯成英文。他聽說楊憲益的興趣是中國古代史之后,建議他翻譯司馬光的《資治通鑒》,由戴乃迭協(xié)助。他們在那兒一直待到1949年后這個機構(gòu)被撤銷為止。其間譯完了《資治通鑒》從戰(zhàn)國到西漢的約36卷。

      新中國成立后的1951年,楊憲益夫婦接到中國外文出版社的邀請來到北京。當時外文出版社剛剛創(chuàng)立英文版《中國文學》雜志,這也標志著向西方社會系統(tǒng)地介紹中國文學作品這一工程的開始。這一時期,楊憲益夫婦以驚人的速度翻譯了大量作品。在此后半個世紀里,戴乃迭與楊憲益一同走進中國傳統(tǒng)文學的寶庫,聯(lián)袂將中國文學作品譯成英文。在楊憲益看來,有了戴乃迭的幫助,似乎沒有什么是不可以翻譯的。

      1953年,楊憲益作為政協(xié)特邀委員,跟一群科學家、藝術(shù)家一起接受毛主席接見?!八飨┥眢w已經(jīng)發(fā)福,但看上去非常健康,他走過來,挨個和我們握手。周恩來跟在他身邊,依次把我們向他介紹?!敝芏鱽懋敃r特別對毛主席說:這是一位翻譯家,已經(jīng)把《離騷》譯成了英文。

      “毛主席熱愛中國古典詩歌,《離騷》正是毛主席最喜愛的作品之一。他伸出汗津津的手掌和我熱烈地握了握說:‘你覺得《離騷》能夠翻譯嗎,嗯?‘主席,諒必所有的文學作品都是可以翻譯的吧?我不假思索地回答。”

      楊憲益認為翻譯其實很簡單:“翻譯就是從某一種文字,翻譯到第二種文字。就是這么回事。你要是原文讀懂了,翻譯成外文都沒錯?!笨墒撬麤]有說,要把“原文讀懂”,已經(jīng)不是件容易的事。就像《紅樓夢》,有幾個人敢說讀懂了?在這方面,楊憲益是很值得自傲的;他也從不諱言自己“讀得懂”。從他高中畢業(yè)就大膽翻譯了《離騷》,就可以看出他身上具備的才華和大多數(shù)中國文人沒有的豪邁態(tài)度。此外他們夫婦翻譯得快也是出了名的。最快的時候,翻譯魯迅《中國小說史略》,只用了一個星期。這完全得益于他的高深學養(yǎng)——拿起線裝書就直接口譯,戴先生則飛快打字,然后再共同修改。

      1964年,楊憲益和戴乃迭接到外文出版社的一個任務,將中國古典名著《紅樓夢》翻譯成英文,這無疑是一項艱難的工程。到1968年,《紅樓夢》前一百回的翻譯已經(jīng)完成。他們的工作模式是楊憲益把初稿翻譯出來,交給戴乃迭加工,因為他認為戴乃迭的英文比自己好。只要再有一年的時間,這部古典巨著就能全部翻譯成功。但是此時,戴乃迭的外國身份成為被攻擊的目標,夫婦兩人在獄中共同度過了4年,直到1972年才被釋放。出獄之后,夫婦兩人恢復了翻譯工作,楊憲益擔任《中國文學》雜志的執(zhí)行副主編。1978年,本該早就完成的《紅樓夢》英譯本終于出版。楊憲益、戴乃迭翻譯的三卷本《紅樓夢》是至今為止唯一一部中國人翻譯的全譯本,另外僅有的一個全譯本是英國漢學家霍克斯翻譯的《石頭記》。通過楊、戴的翻譯,曹雪芹筆下賈寶玉和林黛玉的愛情故事終于被西方人真正讀懂了。

      而楊憲益戴乃迭夫婦對中國現(xiàn)代文學最大的貢獻,就是在世界上推介了魯迅作品,他們翻譯了魯迅的《野草》《朝花夕拾》《吶喊》《彷徨》等著作。魯迅能夠在世界上享有盛譽,離不開他們的成功翻譯。

      楊憲益說過:“我從來沒有想過要做翻譯家,現(xiàn)在也不想。如果可以選擇的話,我從大學畢業(yè)后回到中國來,會選擇研究中國古代史。但是無意中到了編譯館,就變成翻譯家了……很多都是別人要我譯的;我自己選擇譯的也有一些,比如周作人、周樹人的作品,比如《老殘游記》《儒林外史》,那些才是我真正喜歡的?!?/p>

      人間仙侶

      80年代之后,戴乃迭陸續(xù)向世界全力推薦了中國的當代女作家,她們分別是諶容、新鳳霞、張潔、宗璞、戴厚英、遇羅錦、張辛欣、王安憶,這其中,就有三位茅盾文學獎的得主。

      戴乃迭在中國生活了59年,沒有她,中國文學,特別是現(xiàn)當代文學就不可能及時地被世界了解。魯迅、丁玲、張潔、王安憶的作品離不開戴乃迭和丈夫的經(jīng)典翻譯。如果沒有戴乃迭,楊憲益的譯作也不會這么經(jīng)典。

      戴乃迭(Gladys Margaret Tayler)是楊憲益在牛津時國文學課上的同學。她出生在中國,父親是一位傳教士,曾經(jīng)在燕京大學教書,并為中國的地方工會工作過。乃迭從小對中國懷著別樣的情感,在她的印象中,倫敦是“灰蒙蒙”的,而北京是“五顏六色”的,有各種好吃的和好玩的東西。戴乃迭和楊憲益經(jīng)常一起玩、一起劃船,她還參加過牛津和劍橋每年舉行的劃船比賽。在接觸中,她發(fā)現(xiàn)這個眼睛細細、卓爾不群、舉止斯文的中國朋友不僅是個有趣的同伴,而且精通中國古典文學。慢慢地,戴乃迭深深愛上了他,后來干脆改學中文,成為牛津大學攻讀并獲得中國文學學位的第一人。

      1940年,楊憲益拿到了英國文學碩士學位,他收到兩封邀請信。一封來自哈佛大學,邀請他擔任中文助教,以繼續(xù)學習古典希臘文和拉丁文。但他回絕了好意,說老家已經(jīng)被日本人占領,必須回中國做點事。另一封是西南聯(lián)大的聘書,聘任希臘文和拉丁文教師。原來是沈從文和吳宓聽別人說起并看了他在高中寫的詩之后,熱心向校方推薦的。

      楊憲益問戴乃迭:“我們不是一塊到美國去,而是到中國內(nèi)地。我是預備回去受苦的,你受不受得了?”戴乃迭堅決地說要一塊兒回中國。很快,他要娶一個外國女子的消息傳到國內(nèi),楊母病倒了,親戚一片反對聲。同時,戴乃迭的母親也堅決反對女兒的決定。她用非常嚴厲的話警告女兒,如果堅持結(jié)婚,將來一定沒有好下場,甚至預言他們生下的兒子將來一定會自殺。然而,楊憲益和戴乃迭還是一同踏上了返回中國的航程。

      可當她再次回到中國,這個家園已經(jīng)充滿了戰(zhàn)亂和貧窮,物資匱乏,人民流離失所,許多知識分子跟他們一樣,懷揣一張任教的聘書,身無長物,顛簸在深入內(nèi)地的旅途上。

      戴乃迭的一生都奉獻給了她摯愛的丈夫和翻譯事業(yè)。她對金錢也毫不在意,為了配合楊憲益湊足4萬多人民幣捐錢買飛機,她賣掉了母親和婆婆給的所有首飾,卻因為自己的外國身份,經(jīng)常遭受無端的猜疑。但即使后來入獄四年,也沒有改變她對中國的感情。直到兒子自殺去世,她遭受了一生中最大的打擊。楊憲益骨子里帶著與生俱來的能化解困境的老莊思想,戴乃迭卻是典型的知識分子,她要求什么都是清清楚楚的,可是中國發(fā)生的這一切顯然讓她想不明白。但她仍然從不后悔嫁給楊憲益。從此夫妻倆每日形影不離。他們看淡一切身外之物,把收藏的明清字畫全部無償捐獻給故宮等處,幾十年間出版的百十種著作也大多送了人。

      楊憲益經(jīng)常開玩笑,說戴乃迭喜歡的不是他楊憲益,而是中國傳統(tǒng)文化。戴乃迭漢語講得不很好,也常怪罪楊憲益英語講得太好了,導致兩人在一起總是講英語。1989年,戴乃迭病重,并漸漸失憶了,動筆寫了一部分的自傳也停了下來。此后10年,楊憲益一直守在她身邊細心照料。然而1999年11月18日,戴乃迭還是離開了人世。她去世后,楊憲益寫下一首緬懷詩,配著一直珍藏的戴乃迭畫像掛在客廳里,朝夕相對:

      早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。

      結(jié)發(fā)糟糠貧賤慣,陷身囹圄死生輕。

      青春作伴多成鬼,白首同歸我負卿。

      天若有情天亦老,從來銀漢隔雙星。

      猜你喜歡
      戴乃迭楊憲益
      楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
      發(fā)憤抒情,以情譯詩——楊憲益、戴乃迭《楚辭選》英譯析評
      阿城市| 凤山市| 缙云县| 辽宁省| 广灵县| 泰安市| 宿松县| 奉节县| 遂宁市| 尖扎县| 清镇市| 泾川县| 鸡西市| 深水埗区| 贵州省| 卢龙县| 绥江县| 河源市| 吉水县| 张北县| 桐梓县| 抚州市| 太和县| 广元市| 罗源县| 衡水市| 汉寿县| 普兰店市| 南木林县| 两当县| 寿光市| 三台县| 平昌县| 浪卡子县| 古田县| 绿春县| 军事| 靖江市| 新蔡县| 肇庆市| 阿鲁科尔沁旗|