何爾康比++王劍
許多中國人,就算是老朋友,他們之間也從不會詢問對方家中女士的生活狀況,更不會以任何方式問及她們。對于中國男人而言,如果有人問他們“您的妻子最近還好嗎?”這種禮貌的問候在其他國家是非常普遍的,但是在中國就會被當(dāng)作對人格的侮辱。一旦出現(xiàn)這種情況,即使是交往多年的老朋友也會立刻反目成仇。那些從小一起長大的朋友,直到滿頭白發(fā),他們所談?wù)摰氖虑橐仓慌c自己的兒女或者其他事情相關(guān),但是他們絕對不會談?wù)摫舜思彝ブ械呐匀绾?,就連家中八九歲的小女孩也是不能被提及的。在他們的談話中,與這個最為忌諱的話題最接近的詞語就是“您的家人”,但是,這其中包含的含義是非常模糊的。
當(dāng)時一位尊貴的清朝官員與一位美國女子喜結(jié)良緣。當(dāng)時,那位官員還在美國,得知這個消息之后,正巧我與領(lǐng)事有事前往總理衙門進(jìn)行交談。途中,領(lǐng)事對我說,他想順便就中美聯(lián)姻這件事情向官員表示祝賀。我立刻提醒他,這個話題違背了中國的習(xí)俗,會引來誤解的。來到總理衙門以后,按照以往的禮儀,首先我們與中國官員們正襟危坐;等到茶水端上來之后,便是例行公事般的一番客套;就在這時,出乎我意料的事情發(fā)生了,領(lǐng)事要求我對那位還在朝廷執(zhí)政的恭親王說以下這些話:“在過去這些年里,中美兩國的關(guān)系得到了很好的發(fā)展,尤其近來優(yōu)秀的中國官員與美國女子的聯(lián)姻,將兩國之間的關(guān)系推進(jìn)了一大步?!蔽以俅蝿窀骖I(lǐng)事這番話有可能招來非議,但是他仍然堅持己見,要求我照他說的去做;于是,我只好把這番話轉(zhuǎn)述給恭親王。當(dāng)時我們?nèi)繃谝粡垐A桌旁邊,除了恭親王之外,還有內(nèi)閣中其他六名成員。他們已經(jīng)滿頭白發(fā),都是讓人肅然起敬的人物;我的話語落地之后,便是一片寂靜,他們?nèi)康皖^看著眼前的盤子,誰也沒有說話;最后恭親王抬頭看著我,然后長長地嘆了一口氣說道:“今天的天氣真是熱得可怕!”我們的領(lǐng)事雖然滿懷好意,但是卻違背了大清帝國的風(fēng)俗禮儀,所以只能得到這樣的回應(yīng)。
在很大程度上,中國的男士可以較為自由地相互拜訪、交談。但是,他們那固有的矯揉造作和繁文縟節(jié)令人疲于應(yīng)付、焦躁煩悶。主客之間必須經(jīng)過瑣碎的客套,這使得交談少了一些真誠的意味,多了一些虛情假意的感覺;而且還讓整個過程變得沉重不堪,幾乎沒有樂趣可言。例如,去拜訪一位朋友,剛到他家門口,那位朋友就已經(jīng)等候多時,準(zhǔn)備親自迎接了;而此時,必定會用去五分鐘的時間用于有關(guān)誰先進(jìn)門的問題。其實對于誰先跨進(jìn)門檻,彼此心里非常清楚,但是在中國這個講求禮儀的國家就必須要禮讓一番??腿诉M(jìn)門的時候,還要一而再再而三地與主人作揖,落座之后,就會立刻往客人面前放上一杯茶水;而且,在整個交談過程中,客人必須掌握好分寸,觀察主人的臉色行事。從拜訪朋友所要進(jìn)行的這些禮儀中,我們能夠清楚地認(rèn)識到,中國的社交活動,實際上已經(jīng)變成了一種讓人疲憊不堪的負(fù)擔(dān)。
中國人的客廳和書房,通常情況下都被布置裝飾得十分雅致、考究,而且古香古色,盡管從我們的觀點看來,這種裝飾未必方便實用。讓我們延續(xù)前面提到過的關(guān)于中國家庭中女性“養(yǎng)在深閨人未識”的話題。我們可以注意到,如果訪客要到某家拜訪,那么在他走到書房或客廳門口時,就會刻意地咳嗽幾聲,表示有客來了。這樣做的目的是使里面的女性在訪客進(jìn)屋前,有充足的時間回避。中國人常常將自己的兒子看作是一種驕傲和自豪,凡有客來訪,主人的兒子都可以在場招呼。但是其父在將他們介紹給客人時,卻常常用一種以諷刺、嘲笑、輕描淡寫、恨鐵不成鋼的口氣,說自己的兒子是如何的愚笨無知、孺子不可教之類的話。不過這種話卻讓對方感覺,那只是一張掩蓋自豪和驕傲的面紗。若想贏得一位中國做人父者的好感,并且和他建立友好關(guān)系的辦法,就是到他家去拜訪他,然后當(dāng)著他的面大加贊賞其兒子的優(yōu)點。這是最萬無一失的辦法。
(摘自《中國人的德行》北京聯(lián)合出版公司 圖/傅樹清)