但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
【探源】
這句詩(shī)句出自宋代大詩(shī)人蘇軾的詞《水調(diào)歌頭》。原詞如下:
明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
【釋疑】
蘇軾,字子瞻,自號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。他是北宋著名的書畫家、文學(xué)家、詞人、詩(shī)人,是豪放派詞人的主要代表。蘇軾和父親蘇洵、弟弟蘇轍合稱為“唐宋八大家”中的“三蘇”。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才,在散文、詩(shī)歌、詞、書法、繪畫領(lǐng)域均有較高成就。
嬋娟:指月亮。這句詩(shī)的意思是:但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
【解讀】
這首詞是作者中秋時(shí)望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍的思念之情。