摘 要:本文是海明威的短篇小說“A Clean, Well-Lighted Place”的譯文。這篇小說選詞質(zhì)樸無華,通俗易懂,但卻字字精選,意味深長,典型地表現(xiàn)了海明威的“冰山效應(yīng)”風(fēng)格。除此之外,作者還采用了象征手法、讀者參與、意識流等手法鼓勵讀者積極參與解讀,努力捕捉小說意義,達(dá)到最大閱讀效應(yīng)。重復(fù)修辭法也是這篇小說的一大特色,作者用此修辭法來突出主題。小說情節(jié)十分簡單,僅有三個人物,但如此簡單的情景反映了現(xiàn)代社會中傳統(tǒng)價值觀分崩離析,人們陷入混亂、虛無主義的困境,在黑暗中尋求光明、整潔和秩序,這一重大主題,表現(xiàn)出海明威的人文關(guān)懷和社會批判。兩位侍者的對話大多未標(biāo)明說話者,讀者不得不前后反復(fù)細(xì)讀,深入思考,根據(jù)人物性格特征判斷講話的人是誰,在此過程中自然一次次加深對小說主題的理解。而且中年侍者中年侍者的自我對話的原文用意識流表現(xiàn),有些句子沒有標(biāo)點,真實生動地反映了中年侍者陷于深思時的意識流動。
關(guān)鍵詞:冰山效應(yīng);讀者參與;意識流;象征手法;重復(fù)修辭法
這是一篇海明威的短篇小說“A Clean, Well-Lighted Place”的譯文。譯文取自陶潔先生主編的高校教材《美國文學(xué)選讀》(高等教育出版社,2000年),譯文中的注釋也大多參照該書的注釋。這篇小說選詞質(zhì)樸無華,通俗易懂,但卻字字精選,意味深長,典型地表現(xiàn)了海明威的“冰山效應(yīng)”風(fēng)格。除此之外,作者還采用了象征手法、讀者參與、意識流等手法鼓勵讀者積極參與解讀,努力捕捉小說意義,達(dá)到最大閱讀效應(yīng)。重復(fù)修辭法也是這篇小說的一大特色,作者用此修辭法來突出主題。
小說的背景是現(xiàn)代西班牙某城市的一個小咖啡店,時間是深夜。人物只有一位老人顧客、一位中年侍者和一位年輕侍者。情節(jié)十分簡單:夜深了,老年顧客還在喝酒不愿離去,年輕侍者不耐煩,中年侍者耐心而富有同情的等待;老人和年輕侍者走后,中年侍者陷入沉思,難以入眠。但如此簡單的情景反映了現(xiàn)代社會中傳統(tǒng)價值觀分崩離析,人們陷入混亂、虛無主義的困境,在黑暗中尋求光明、整潔和秩序,這一重大主題。
作者運(yùn)用象征手法進(jìn)行人物刻畫。例如,用士兵衣領(lǐng)上閃閃發(fā)光的銅號碼,暗喻“閃閃發(fā)光者未必盡是金”這一英語諺語,暗指那個士兵雖然英武帥氣,但對身邊的人漠不關(guān)心。他自私、冷漠,大步流星忙著要做的事,身邊的女友是否能跟上他不管不顧,使那個姑娘要小跑(hurried beside him)才能跟上他。讀者參與特別表現(xiàn)在兩位侍者的對話上。兩人的對話篇幅很大,但大多對話并未標(biāo)明說話者,讀者不得不前后反復(fù)細(xì)讀,深入思考,根據(jù)人物性格特征判斷講話的人是誰,在此過程中自然一次次加深對小說主題的理解。意識流表現(xiàn)在那一大段中年侍者的自我對話中。這段原文有些句子沒有標(biāo)點,譯者便于讀者閱讀在譯文中加了標(biāo)點。這種不加標(biāo)點的句子是意識流的一個特征,真實生動地反映了中年侍者陷于深思時的意識流動。重復(fù)修辭法突出表現(xiàn)在題目里“清潔、明亮”這兩個詞上,它們不僅是題目,而且在文中出現(xiàn)在中年侍者對咖啡店的贊揚(yáng)中和思考中,最后又出現(xiàn)在結(jié)束段中,強(qiáng)調(diào)地表現(xiàn)了現(xiàn)代人對方向和秩序的渴望。作者對細(xì)節(jié)的選擇也匠心獨到,一個小小的細(xì)節(jié)就反映出人物個性。舉例來說,那個年輕侍者厭棄老年顧客,給他倒酒時對著他說“你就該上周自殺死了”,從這個細(xì)節(jié)可以看出他的自私、冷漠已經(jīng)到了冷酷的地步。 而他給老人倒酒時有意將酒倒出杯外的細(xì)節(jié)又與老人整潔、從不灑酒的習(xí)慣形成對照,說明真正邋遢的是他本人,而非他所厭惡的老人。年輕侍者以自己的不整潔否定老人的整潔,正反映了他自我中心、自利、自義的現(xiàn)代價值觀。
譯文:
一個清潔、明亮的地方
厄內(nèi)斯特﹒海明威著
譯者:王屹
夜已深, 咖啡館里人去樓空, 只剩下一位老者坐在電燈光下的樹蔭里。白天街上塵土飛揚(yáng),而夜間的露水使塵埃落定。老人喜歡晚間坐在那里,因為他雖耳聾卻能感到夜間的寂靜??Х鹊昀锏膬蓚€侍者知道老人有些醉了,也知道他是個好顧客,但喝得大醉時也會忘記買單
而離去。所以,兩人不時地注視著他。
“上周他企圖自殺,”一個侍者說。
“為什么?”
“絕望了?!?/p>
“為何事?”
“不為什么。”
“你怎么知道他不為什么事?”
“他很有錢?!?/p>
那兩個侍者坐在靠近咖啡店門口的一張桌前,看著門廊上那些空桌子和樹蔭下老人的那張桌子,風(fēng)吹著樹輕輕搖曳。一個年輕的姑娘和一個士兵從街上走過,街燈照得士兵衣領(lǐng)上的銅號碼閃閃發(fā)光;姑娘頭上什么也沒帶,小跑著走在他身邊。
“衛(wèi)兵會逮捕他,”一個侍者說。
“只要得到他想要的,逮捕又有什么關(guān)系?”
“他最好快離開街上,要不然衛(wèi)兵就會抓住他,五分鐘前他們才過去?!?/p>
樹蔭下的老人用玻璃杯敲打了幾下茶碟,年輕些的侍者走了過去。
“你要什么?”
老人看著他說: “再要一杯白蘭地。”
“你會醉的,”侍者說。老人看著他,那個年輕侍者就走開了。
“他會整夜呆在這里,”年輕侍者對同事說,“我困了,我都是凌晨三點才睡覺。他就該上周自殺死了?!?/p>
他拿了瓶白蘭地,又從柜臺取了個茶碟,大步走到老人桌前,給杯子倒?jié)M了白蘭地。
“你就該上周自殺死了,”他對著耳聾的老人說。老人動了動手指時:“再倒些?!笔陶呃^續(xù)往杯里到,白蘭地順著杯子流到老人桌上那摞茶碟上?!爸x謝,”老人說。年輕侍者拿著白蘭地瓶走進(jìn)咖啡店,又坐到同事旁邊。
“他已經(jīng)醉了,”他說道。
“他每晚都喝醉。”
“他為什么要自殺?”
“我怎么會知道?!?/p>
“他是怎么自殺的?”
“用繩子上吊的?!?/p>
“是誰救了他?”
“他侄女?!?/p>
“他們?yōu)槭裁匆人???/p>
“怕他的靈魂不能得救。”
“他有多少錢?”
“很多?!?/p>
“他可能有八十歲?!?/p>
“我想有八十了?!?/p>
“巴不得他趕快回家,我每天凌晨三點才睡。那人幾點睡覺?”
“他睡得晚是他喜歡那么做。”
“他太寂寞了。我不寂寞,有老婆在床上等我?!?/p>
“他也有過老婆?!?/p>
“現(xiàn)在給他個老婆也沒用?!?/p>
“這不一定,也許有個老婆他會好些?!?/p>
“他侄女在照顧他,聽說她對他卡得很死?!?/p>
“我知道?!?/p>
“我可不想活那么老,老人邋遢。”
“那可不一定,這位老人就很整潔,他從不灑酒。哪怕像現(xiàn)在這樣喝醉了也不,你看?!?/p>
“我才不想看他呢,巴不得他趕快回家,他根本不管那些不得不工作的人?!?/p>
老人的目光從杯子移到廣場,從廣場又轉(zhuǎn)向兩位侍者。
“再來一杯白蘭地,”他指著杯子說。那個急著回家的侍者走了過去。
“喝完了,”他說道,句法是那些蠢人對醉酒的人或?qū)ν鈬瞬庞玫氖÷跃涫剑敖裢頉]了。關(guān)門了”
“再來一杯,”老人說。
“不,完了?!笔陶哂妹聿林肋?,搖著頭。
老人站了起來,數(shù)數(shù)茶碟,從口袋掏出一個皮錢包買了單,留下半個比塞塔的小費(fèi)。
侍者看著他走到街上,老人步履蹣跚,但很有尊嚴(yán)。
“你為什么不讓他呆在這里喝酒?”那位不趕著回家的侍者問,兩人在上門板。“現(xiàn)在還不到兩點半?!?/p>
“我要回家睡覺?!?/p>
“晚一個小時,那有什么關(guān)系呢?”
“對我比對他要重要多了?!?/p>
“一個小時對誰都一樣?!?/p>
“你說起話來就像自己是個老人,他可以買瓶酒回家喝嘛?!?/p>
“那不一樣?!?/p>
“是不一樣,”那個有妻子的侍者說,他并不想不公平,只是急著回家。
“你呢?你就不怕比平時回家早了?”
“你在侮辱我嗎?”
“沒有,老弟,開個玩笑嘛?!?/p>
“不怕,”急著回家的侍者站起身來說,“我自信,我很自信。”
“你有青春,自信,還有工作,”中年侍者說,“你擁有一切。”
“你缺什么呢?”
“除了工作外,什么都沒有?!?/p>
“我有的你都有。”
“不,我從不自信,也不再年輕?!?/p>
“好了,別胡扯了,鎖門吧。”
“我是那些晚上喜歡待在咖啡店的人,”中年侍者說,“和那些不想睡覺的人待在一起,和那些需要盞燈過夜的人待在一起?!?/p>
“我想回家上床?!?/p>
“我們是兩種不同的人,”中年侍者說,他還沒穿衣準(zhǔn)備回家,“這不僅僅是個年輕不年輕,自信不自信的問題,雖然這兩樣?xùn)|西都很美好。每天夜里我都不愿關(guān)門,因為也許有人需要這個咖啡店?!?/p>
“老兄,有很多酒吧整夜開門?!?/p>
“你不明白,我們這里是個清潔愉快的咖啡店,燈光明亮,燈光很好,而且現(xiàn)在還有樹蔭?!?/p>
“晚安,”年輕侍者說。
“晚安,”中年侍者說。他邊關(guān)電燈邊與自己繼續(xù)對話。當(dāng)然是燈,但也需要地方清潔、愉快。不需要音樂,當(dāng)然不需要音樂。你也不可能站在酒吧前保持尊嚴(yán),雖然深夜只有酒吧可去。他怕什么?不是害怕或恐懼,就是他很了解的虛無。一切都不過是虛無,人也是虛無。正是因為虛無才需要燈,需要清潔和秩序。有些人活在虛無中卻不感到它,而他知道它,一切都是虛無,所以,既然,虛無;所以,虛無;所以,既然,虛無。我們的虛無,我們就在虛無中,愿你的名虛無;愿你的國虛無;愿你的旨意在虛無中正如在虛無中。我們?nèi)沼玫奶摕o賜給我們,虛無我們的虛無,如同我們虛無我們的虛無;虛無我們不要成為虛無;但救我們脫離虛無;既然虛無。贊揚(yáng)虛無充滿虛無;愿虛無與你同在。他笑了笑,站在一個酒吧臺前,臺上有個蒸汽壓力咖啡機(jī)。
“你要什么?”
“虛無?!?/p>
“又是一個瘋子。”酒吧侍者說著轉(zhuǎn)過身。
“要一小杯?!?/p>
酒吧侍者倒給他。
“燈光很明亮,也愉快,但吧臺沒有擦亮,”中年侍者說。
酒吧侍者看了看他,沒有回答,夜太晚了,不想對話。
“再要一杯葡萄酒嗎?”
“不,謝謝”中年侍者說,然后走了出去。他不喜歡酒吧、酒店。一個清潔、明亮的咖啡店迥然不同?,F(xiàn)在,他不想繼續(xù)思考,只想回到自己的房間,躺在床上,等天終于亮?xí)r才會睡著。他對自己說,畢竟這可能僅僅是失眠,很多人都會如此。
注釋:
基督教認(rèn)為自殺是一種犯罪,是對上帝行為的干預(yù)。
顧客根據(jù)茶碟的數(shù)量計算自己要了多少杯酒。
比塞塔是西班牙的貨幣單位。
中年侍者在開玩笑,暗示年輕人回家比平時早可能會撞上妻子偷情。
這是一段模仿基督徒的主禱文,其中的名詞和動詞等詩詞被“虛無”取代,表明一切事物和行為都是虛無。
參考文獻(xiàn):
[1] AS Hornby, 李北達(dá) Oxford Advanced Leraner's English-Chinese Dictionary [M]. 上海:商務(wù)印書館,2002.
[2]董衡巽. 海明威研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1980.
[3]陶潔. Selected Readings in American literature[A].北京:高等教育出版社, 2004:111-117.
[4]楊仁敬.海明威在中國[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2006.
[5]鄭易里.英華大辭典 [M].上海:商務(wù)印書館,1980.