虞燦華
摘要:英語語法和漢語語法既有相同相似之處,也有不同之處。本文以舉例說明的方式概述了幾點這兩種語法的相同點和不同點,并強調了掌握這些相同點和不同點對英語教學所起的重要作用。
關鍵詞:英語;漢語;語法;相同點;不同點;英語教學
中圖分類號:G632.0 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2016)05-0022
英語語法和漢語語法既有相同相似之處,也有不同之處。在我們的英語教學過程中,學生和教師往往不由自主地將這兩種語法聯(lián)系在一起。在某些方面,漢語和英語是有相似性的,在學習英語語法的過程中,有時候可以參考漢語的語法規(guī)則,這就使得一種語言成為幫助掌握另一種語言的工具,但是要特別注意的是一種語言的學習不可完全套用另一種語言的語法,因為漢語和英語語法在有共性的同時,存在著更多的不同之處。這里筆者將從大的方面歸納幾點這兩種語法的異同點。
一、英語語法和漢語語法的相同相似之處
1. 句子成分相似
現(xiàn)代漢語里一般的句子成分有六種,即主語、謂語、賓語、定語、狀語和補語。英語的基本成分有六種:主語(subject)、謂語(predicate)、表語(predicative)、賓語(object)、定語(attribute)和狀語(adverbial)。
例如:(1)“I have breakfast every day(我每天吃早餐)”這個句子中含有主語、謂語、賓語和狀語,I(我)是主語, have(吃)是謂語,breakfast(早餐)是賓語,every day(每天)是狀語。
(2)“I like sunny days(我喜歡晴天)”這是一個含有主語、謂語、賓語和定語的句子。其中,I(我)是主語,like(喜歡)是謂語,days(天)是賓語,sunny(晴朗的)是定語。在這兩個簡單的例句中,漢語和英語的句子成分是一一對應的。
2. 從語氣上分,英語和漢語的句子都可以分為陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句
例如:Rainy days make me sad. 雨天讓我很悲傷。(陳述句)
How much is the dress? 這件裙子多少錢? (疑問句)
Write them down on the blackboard. 把它們寫在黑板上。(祈使句)
How delicious the cake is! 蛋糕多美味?。。ǜ袊@句)
3. 英語和漢語里的詞性有很多相同
漢語里有名詞、動詞、形容詞、代詞、副詞、介詞、連詞、數(shù)詞,英語中也有這些詞性。如:“Mary finished her homework carefully(瑪麗認真地完成了她的作業(yè))”,在這個例句中,Mary(瑪麗)和homework(家庭作業(yè))是名詞,finish(完成)是動詞,her(她)是代詞,carefully(仔細地)是副詞。其中,漢語的詞性和英語的詞性是一致的。
4. 詞性相同的詞的用法也有相同之處
在此以名詞、形容詞和副詞為例,加以簡單地分析。
(1)“名詞(none)”表示人或者事物的名稱。在漢語和英語中,它都可以作主語、賓語和定語。
如:Boys usually like playing football very much. 男孩們通常很喜歡踢足球
在這個句子中,名詞“boy(男孩)”和“football(足球)”分別作主語和賓語。
在 Pencil box(鉛筆盒),apple tree(蘋果樹), woman teacher(女教師) 中,名詞pencil(鉛筆)、apple(蘋果)和woman(女人)都是作定語分別修飾名詞box(盒子)、tree(樹)和teacher(教師)的。
(2)“形容詞(adjective)”修飾名詞,表示人或者事物的特征,在英語和漢語中都常用來做定語。如:Its a very interesting story.這是一個非常有趣的故事
在這個例句中,形容詞interesting(有趣的)用來作定語修飾名詞story(故事)。
(3)“副詞(adverb)”在英語和漢語中都可以用來修飾動詞和形容詞。如:
①He studies hard at school. 他在學校努力學習。
這里,副詞hard(努力)用來修飾動詞study (學習)
②Its quite difficult to learn English well. 把英語學好相當?shù)仉y。
這里,副詞quite(相當?shù)兀┯脕硇揎椥稳菰~difficult(困難的)。
二、英語語法與漢語語法的不同之處
1. 在漢語和英語中,同一個詞語或單詞往往詞性不止一個
例如,在漢語中,“美麗”既可以作名詞也可以作形容詞;在英語中”work”既可以作名詞也可以作動詞,都表示“工作”的意思。在漢語中,我們大都可以用同一個詞語作不同的詞性來使用,而英語中,詞義相同而詞性不同時,往往不能使用同一個單詞。例如:
(1)She is very kind. (她很善良)
(2)Her kindness moved me deeply.(她的善良深深打動了我)
(3)She is a happy girl. (她是一個快樂的女孩)
(4)I like chatting happily with others.(我喜歡跟別人快樂地聊天)
在例句(1)中,kind(善良)是形容詞,作表語,而例句(2)中,kindness(善良)是名詞,作主語;在例句(3)中,happy(快樂)是形容詞,修飾名詞girl,而在例句(4)中,happily(快樂)是副詞,修飾動詞chat。
2. 英語的動詞有時態(tài),而漢語沒有
英語的時態(tài)大都體現(xiàn)在謂語動詞上,而漢語的時態(tài)則用一些虛詞來表現(xiàn)。例如:
(1)I have finished my homework. (我已經完成我的家庭作業(yè))
在這個例句中,漢語我們用虛詞“已經”來表示動作的完成,而在英語中,則是將句中的謂語動詞finish轉變成現(xiàn)在完成時結構have finished來表現(xiàn)finish這個動作已經發(fā)生過了。
(2)She is reading a book carefully. (她正在認真看書)
在漢語中,用虛詞“正“來表示“讀書”這個動作正在進行,而英語中,則需要將“read”轉變成現(xiàn)在進行時結構”is reading”
(3)He will be back in ten minutes. (十分鐘后他將回來)
在漢語中,用虛詞“將”來表示將來的動作,而英語中則需要用一般將來時的結構“will +動詞原形”來表現(xiàn)。
3. 英語中要求主謂一致,漢語中沒有
在英語句子里,謂語受主語支配,其動詞必須和主語在人稱和數(shù)上保持一致。如:
I like English. (主語是第一人稱)
She likes English. (主語是第三人單數(shù)稱)
His father is working on the farm. (主語是三單)
The children were in the classroom 2 hours ago. (主語是復數(shù))
Asking questions is a good way to learn English. (主語是動名詞短語)
Neither they nor he has interest in shopping. (就近原則)
以上例句中,主語有人稱不同,單復數(shù)不同,動名詞短語作主語,以及就近原則的使用,都體現(xiàn)了英語句子中嚴格的主謂一致的要求。而漢語中,主語對謂語沒有支配作用。
4. 相同的句子成分在漢語和英語句子中的位置不同。如:
(1)Bob takes the subway to work every day. (鮑勃每天乘地鐵上班)
英語中把時間狀語 “every day(每天)”放在句末,而漢語則將“每天”放在句中。
(2)She likes playing piano very much. (她非常喜歡彈鋼琴)
英語中把“very much(非常)”放句末。
(3)There is nothing interesting in todays newspaper.
(今天的報紙沒有什么有趣的事)
漢語中把定語“有趣的”放在名詞“事”之前,而英語中,形容詞“interesting”作定語修飾不定代詞“nothing”時,要后置。
以上只是以舉例說明的方式概述了幾點英語語法和漢語語法的相同點和不同點,并不全面。如果要分析得細致透徹,我們會發(fā)現(xiàn)這兩種語法的異同點是說不完的。想要更深更廣地去掌握這兩種語法,并且游刃有余地運用到實實在在的英語教學中,那就需要今后不斷地學習和探究,并且加以實踐。在英語教學中,教師應當試圖讓學生了解這兩種語法的相同點和不同點,經?;ハ鄬Ρ冉梃b,則學生更容易理解,對教學也有很好的幫助作用。總之,在我們的英語教學中,掌握英語語法和漢語語法這個語言規(guī)律的相同點和不同點,對學生、對教師來說都是至關重要的。
(作者單位:安徽省宿松縣經濟開發(fā)區(qū)龍山學校 246500)