王丹
【摘要】粵語(yǔ),又叫廣東話(huà),是中國(guó)七大方言之一,是一種最有特色的方言,也是一種強(qiáng)勢(shì)的方言。粵語(yǔ)使用人數(shù)眾多,而其包含了客家話(huà)、潮州話(huà)等多種方言,本文選取了廣州話(huà)對(duì)粵語(yǔ)進(jìn)行研究,因?yàn)閺V州話(huà)是最重要的粵語(yǔ)方言,本文運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)知識(shí),從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等幾個(gè)方面對(duì)其進(jìn)行了分析和研究,為我們了解粵語(yǔ)提供了幫助。
【關(guān)鍵詞】粵語(yǔ);廣州話(huà);語(yǔ)音;詞匯;語(yǔ)法
粵語(yǔ),又叫廣東話(huà),本地人多稱(chēng)為“白話(huà)”?;浾Z(yǔ)是中國(guó)七大方言之一,是一種最有特色的方言,也是一種強(qiáng)勢(shì)的方言。廣州話(huà)是最重要的粵方言,全世界各地使用人數(shù)超過(guò)1億,約占漢族人口的7%。廣州話(huà)是大部分廣東人、香港人、澳門(mén)人和部分海外華人的母語(yǔ)。使用區(qū)域主要分布在以廣州為中心的珠江三角洲地區(qū)、廣東省的中部和西南部、廣西的東南部以及港澳地區(qū)和海外華人聚居地。廣州話(huà)與普通話(huà)和其他方言的差異極大,非廣州話(huà)使用區(qū)的人一般聽(tīng)不懂。
廣州話(huà)直接來(lái)源于古漢語(yǔ),其形成和發(fā)展大致經(jīng)歷下列時(shí)期:秦漢時(shí)期,廣州話(huà)脫離母體;魏晉南北朝時(shí)期,廣州話(huà)迅速發(fā)展;唐代,廣州話(huà)日漸成熟;宋代,廣州話(huà)與中原漢語(yǔ)的差異越來(lái)越大,基本上獨(dú)立;元明清時(shí)期,廣州話(huà)形成自己的特色,完全獨(dú)立。廣州話(huà)獨(dú)特而復(fù)雜,不易聽(tīng)懂,比較難學(xué)。它與普通話(huà)的區(qū)別可以從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法三方面來(lái)概述。
一、語(yǔ)音方面
廣州話(huà)的聲母、韻母和聲調(diào),仍然保留中古音的一些特點(diǎn)。在聲母方面,普通話(huà)的舌面音,在廣州話(huà)里卻發(fā)舌根音。韻母方面,廣州話(huà)保留了一些中古音的韻尾。在聲調(diào)方面普通話(huà)只有四個(gè)聲調(diào)(陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲),廣州話(huà)則多達(dá)九個(gè)聲調(diào)(陰平、陰上、陰去、陽(yáng)平、陽(yáng)上、陽(yáng)去、陰入、陽(yáng)入、中入)。
二、詞匯方面
廣州話(huà)與普通話(huà)在詞匯方面的差異更大:
1.廣州話(huà)保留了很多古漢語(yǔ)成分,多用單音節(jié)詞,而普通話(huà)則多是雙音節(jié)詞。例如:尾巴——尾(前邊是普通話(huà),后邊是廣州話(huà),下同);耳朵——耳;腦袋——頭;舌頭——脷;眼睛——眼;螞蟻——蟻;螃蟹——蟹;甘蔗——蔗;知道——知;認(rèn)識(shí)——識(shí);容易——易;困難——難;褲子——褲;扇子——扇;被子——被;鐵鍋——鑊;翅膀——翼;衣服——衫;窗戶(hù)——窗,等等。
2.同是雙音節(jié)詞,廣州話(huà)與普通話(huà)的詞序相反。廣州話(huà)的中心詞在前,修飾成分在后。例如:公雞——雞公;母?!R材?;大月——月大;客人——人客;早晨——晨早;喜歡——?dú)g喜;擁擠——擠擁;底下——下底。
3.由于嶺南文化具有善于吸收和補(bǔ)充新內(nèi)容、新形式的開(kāi)放性,多文化特色的兼容性和與時(shí)俱進(jìn)的創(chuàng)新性,而且廣州受外來(lái)文化影響較深,廣州話(huà)的形成和發(fā)展過(guò)程中吸收了不少外來(lái)語(yǔ)或者以其譯音作為新詞。例如:客車(chē)——巴士;小汽車(chē)——的士;球——波;襯衣——恤衫;馬達(dá)——摩打;膠卷——菲林;小商店——士多;沙發(fā)——梳化;傳呼機(jī)——Call機(jī),等等。
4.廣州人喜歡吉祥、如意,所以廣州話(huà)不喜歡用不雅或不吉利或有忌諱的詞語(yǔ)。例如:絲瓜——?jiǎng)俟希ńz——輸);干杯——飲勝;苦瓜——涼瓜;雞腳——鳳爪;豬肝——豬膶?zhuān)煌〞?shū)——通勝,等等。數(shù)字講究吉利意頭,如“2”即“易”,“3”即“生”,“8”即“發(fā)”的諧音。
三、語(yǔ)法方面
語(yǔ)法上廣州話(huà)與普通話(huà)亦有差別,往往把狀語(yǔ)修飾成分置于動(dòng)詞之后。例如:你先看——你睇先:我先走——我行先;我比你多——我多過(guò)你,等等。還有雙賓語(yǔ)的詞序往往相反,例如:給你筆——畀筆你。
四、語(yǔ)言特點(diǎn)
粵語(yǔ)是漢語(yǔ)方言的一種,它直接來(lái)源于古代漢語(yǔ),但是在長(zhǎng)期的發(fā)展演變過(guò)程中,粵語(yǔ)也形成不同于共同語(yǔ)的一些特點(diǎn)。了解這些特點(diǎn)對(duì)于掌握粵語(yǔ)是有一定幫助的。
第一、它大量保留著古代漢語(yǔ)的成分,這表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面。在語(yǔ)音方面,粵語(yǔ)保留了中古漢語(yǔ)韻母的塞音韻尾和唇音韻尾,而在北方方言中這些特征早已消失。
第二、粵語(yǔ)保留不少古代“南越”族語(yǔ)言的底層成分。古代漢人與土著雜居的同化過(guò)程中,不自覺(jué)地吸收了“古越語(yǔ)”的成分,這主要表現(xiàn)在詞匯方面。如在粵語(yǔ)中“呢”表示“這”,“唔”表示“不”,“蝦”表示“欺負(fù)”這些都是“古越語(yǔ)”底層詞的遺留。
第三、粵語(yǔ)吸收了較多的來(lái)來(lái)詞。在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,香港割讓給英國(guó),廣東被迫設(shè)立通商口岸,在與外國(guó)長(zhǎng)期的接觸中,粵語(yǔ)也就吸收了不少的外來(lái)詞,其中主要來(lái)自英語(yǔ),香港粵語(yǔ)中吸收外來(lái)詞更多,而且也強(qiáng)烈影響著廣東境內(nèi)的粵語(yǔ)。
本文從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等幾個(gè)方面對(duì)粵語(yǔ)中一個(gè)重要方言——廣州話(huà)進(jìn)行分析,為研究粵語(yǔ)和學(xué)習(xí)粵語(yǔ)提供了幫助。
【參考文獻(xiàn)】
[1]伍巍,詹伯慧.廣東省的漢語(yǔ)方言[J].方言,2008(02)
[2]陳云龍.粵西閩語(yǔ)音變研究[D].上海師范大學(xué),2012
[3]翁澤文.廣西貴港市五個(gè)粵方言點(diǎn)語(yǔ)音研究[D].暨南大學(xué),2006
[4]羅言發(fā).澳門(mén)粵語(yǔ)音系的歷史變遷及其成因[D].北京大學(xué),2013
[5]邵慧君.粵西茂名地區(qū)粵方言語(yǔ)音特點(diǎn)綜論[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(01)