約翰·彌爾頓(1608-1674),英國(guó)詩(shī)人、政論家,英國(guó)文學(xué)史上最偉大的六大詩(shī)人之一。彌爾頓是清教徒文學(xué)的代表,他的一生都在為資產(chǎn)階級(jí)民主運(yùn)動(dòng)而奮斗,代表作《失樂(lè)園》與荷馬的《荷馬史詩(shī)》、但丁的《神曲》并稱為西方三大詩(shī)歌。
跟你談心,我把時(shí)光全忘了;
忘了季節(jié),和季節(jié)的變化
也想不起了;清晨的氣息最甜——
多甜啊,一會(huì)兒,增添了早上的鳥兒
第一聲囀鳴;東方,太陽(yáng)升起,
給美好的河山染一層金光,又染紅了
露珠閃閃的花草、樹木和果實(shí),
那光景多可愛(ài);柔柔的陣雨下過(guò)后,
肥沃的大地發(fā)出泥土香;多美啊——
那黃昏,溫存,讓人感恩,降臨了;
于是黑夜靜悄悄地來(lái)了,夜鳥來(lái)了,
一輪明月升起了,帶著她的侍從——
一顆顆寶石似的星星;可是,不論那
清新的氣息,一會(huì)兒又添上小鳥兒
第一陣囀鳴;還是朝陽(yáng)初升,
照臨美好的河山,照耀著花香,果實(shí)——
露珠閃閃;還是陣雨過(guò)后的泥土香,
那黃昏,溫存,讓人感恩;靜悄悄的黑夜,
她的夜鳥;以及月光下的散步,
或是那閃爍的星光,如果沒(méi)有了你,
不會(huì)是甜的、美的。
(摘自廣西師范大學(xué)出版社《彌爾頓十四行詩(shī)集》一書)