[摘 要] 情態(tài)性(модальность)是句子“活性”的必要成分,主觀情態(tài)(субъективная модальность)則是其中更為重要的部分,也是體現(xiàn)說(shuō)話者的表達(dá)意愿和交際意義的重要構(gòu)成部分,從語(yǔ)言環(huán)境角度出發(fā),在語(yǔ)言因素視角下對(duì)主觀情態(tài)和語(yǔ)境的關(guān)系進(jìn)行分析,力爭(zhēng)理清主觀情態(tài)對(duì)語(yǔ)境的影響和作用。
[關(guān) 鍵 詞] 主觀情態(tài);語(yǔ)用;語(yǔ)境
[中圖分類(lèi)號(hào)] G652 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 2096-0603(2016)28-0062-02
一、情態(tài)的定義
情態(tài)(модальность)一詞是邏輯學(xué)中的概念,引入語(yǔ)言學(xué)中后,成為語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域里同樣重要的概念。Ю.Н.Шведова曾指出對(duì)于主觀情態(tài)性(субъективная модальность)和客觀情態(tài)性(объективная модальность)概念的區(qū)分,而且認(rèn)為主觀情態(tài)意義是對(duì)所述內(nèi)容的各種主觀感受。1980年《俄語(yǔ)語(yǔ)法》中雖然在總的內(nèi)容上仍是“表示談話人對(duì)所述內(nèi)容的態(tài)度或所述內(nèi)容對(duì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)系”的表述,但其中明確指出“主觀情態(tài)性”(субъективная модальность)。這種情態(tài)的使用是受到主觀制約的,也就是只有主觀有欲望的時(shí)候才會(huì)被使用,有強(qiáng)調(diào)、評(píng)價(jià)等特質(zhì)。筆者認(rèn)為飽含情態(tài)意義的陳述內(nèi)容是語(yǔ)者的主觀態(tài)度的,只要是有表達(dá)和交流欲望的人,就必然會(huì)使用有主觀意愿或態(tài)度的詞,而且這種態(tài)度或者意愿可大可小,即可以是針對(duì)所表達(dá)全部?jī)?nèi)容的,也可以是針對(duì)某一具體觀點(diǎn)的,但是無(wú)論是對(duì)哪部分陳述的態(tài)度,這種主觀情感都是必然需要的。主觀情態(tài)意義的表達(dá)手段,從語(yǔ)言手段角度來(lái)看,包括語(yǔ)調(diào)、詞序、語(yǔ)義重復(fù),專門(mén)的句法結(jié)構(gòu),實(shí)詞和語(yǔ)氣的組合,以及情態(tài)、感嘆等。國(guó)內(nèi)的俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)者從20世紀(jì)開(kāi)始針對(duì)“述謂性”和“情態(tài)性”進(jìn)行激烈討論,例如,齊光先、郝斌、吳貽翼、孫夏南等很多語(yǔ)言學(xué)專家曾先后發(fā)表了《試談俄語(yǔ)句子/表述的述謂性》(1997)和《句子的述謂性》(1988)、《論情態(tài)性》(1997)《論俄語(yǔ)句子的述謂性》(1992)等文章,分別對(duì)這兩個(gè)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的定義作了細(xì)微深入的分析研究。
二、主觀情態(tài)意義分類(lèi)
在言語(yǔ)的實(shí)際使用中,主觀情態(tài)意義幾乎體現(xiàn)在人們的每句話中,主要包括:
(1)相信、猶豫、推測(cè)、懷疑、擔(dān)心等意義;
(2)確定或者不確定的評(píng)價(jià):反對(duì)、高興、贊揚(yáng)、滿意、諷刺等意義;
(3)意愿:決定、威脅、準(zhǔn)備等意義;
(4)強(qiáng)調(diào)信息的某一部分,吸引談話者的注意力等等意義。
但是根據(jù)交際目的的不同,又分為祈使意義(побуди-
тельность)、愿望(желание)、確定/不確定(убедительно-
сть/неубедительность)、應(yīng)該(должность)、諷刺(ирония)、抱怨(жалование/недовольность)。例如,祈使意義(побудительность)。祈使意義是較為常見(jiàn)的意義,通常包含以下這些語(yǔ)義范疇:建議、勸告;請(qǐng)求;命令、指示、要求;指導(dǎo);邀請(qǐng);警戒;禁止等,如:
命令意義(приказ)
(1)Закрой окно!把窗戶關(guān)上!
(2)Клади вещь на место!把東西放回去!
請(qǐng)求意義(просьба)
(1)Скажите, пожалуйста, как доехать до вокзала?請(qǐng)問(wèn),到火車(chē)站怎么走?
(2)Помогите, пожалуйста!幫幫忙吧!
愿望意義(желание)
(1)Мне хочется молока.我想喝牛奶。
(2)Я так надеюсь, что экзамен сдать.真希望能通過(guò)考試。
三、主觀情態(tài)對(duì)語(yǔ)境的影響
語(yǔ)用學(xué)指出語(yǔ)言是一種活動(dòng),表明語(yǔ)者與語(yǔ)境的作用,即研究語(yǔ)者利用表述的語(yǔ)言和周?chē)恼Z(yǔ)言環(huán)境表達(dá)意義的過(guò)程,同時(shí)還研究在語(yǔ)言交際過(guò)程中,聽(tīng)話人對(duì)語(yǔ)者所述內(nèi)容的推理和如何理解的一系列過(guò)程。在近幾十年學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域中,對(duì)情態(tài)表達(dá)的語(yǔ)用研究重視程度逐年升高,其中從語(yǔ)用功能、認(rèn)知語(yǔ)用角度展開(kāi)的研究尤為普遍。
在主觀情態(tài)表達(dá)的過(guò)程中,承載了大量說(shuō)話者對(duì)命題的態(tài)度,從而影響語(yǔ)境。因?yàn)榫渥拥恼鎸?shí)意義不能包含該句子中的所有客觀意義,只能包含由句子成分表達(dá)的表層意圖或意愿,而那些隱含在句子內(nèi)部的意義,必須結(jié)合上下文分析來(lái)理解,必須依靠主觀情態(tài)意義來(lái)實(shí)現(xiàn),即通過(guò)主觀情態(tài)意義加強(qiáng)或者指導(dǎo)話語(yǔ)意義理解的語(yǔ)境。通過(guò)分析主觀情態(tài)對(duì)語(yǔ)境的影響,可以幫助言語(yǔ)交談雙方在交際中更好地理解和使用言語(yǔ)。主觀情態(tài)的內(nèi)容有多種語(yǔ)言手段形式,在語(yǔ)言層面上,主觀情態(tài)的意義具有一定的復(fù)雜性,一方面體現(xiàn)在意義的多層含義上,另一方面體現(xiàn)在主觀情態(tài)的語(yǔ)境上,特別是主觀情態(tài)語(yǔ)義和情態(tài)總是和情態(tài)語(yǔ)用相互交融、相互包涵。主觀情態(tài)性突顯情態(tài)的主觀性,即以說(shuō)話者的因素為出發(fā)點(diǎn),這樣主觀性情態(tài)話語(yǔ)與純命題句形成鮮明對(duì)照,從而影響語(yǔ)境。
主觀情態(tài)有兩個(gè)方面:
1.主觀情態(tài)通過(guò)改變語(yǔ)言環(huán)境,從而限制或者補(bǔ)充語(yǔ)言運(yùn)用的作用。語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)言的理解和表達(dá)有一定的直接干預(yù)作用。即使表達(dá)具有相同真實(shí)值的句子,在不同場(chǎng)合說(shuō)出來(lái),表達(dá)的意思可能也不同;同樣是表達(dá)一個(gè)意思,同一場(chǎng)合對(duì)不同聽(tīng)話的人說(shuō),使用的語(yǔ)言也可能不同,這正是由于主觀情態(tài)通過(guò)富含主觀情態(tài)意義的情態(tài)詞在句中改變了句子的語(yǔ)言環(huán)境。
例如:
(1)Ты молодец!好樣的!
(2)Ты молодец!(ИК 6)好樣的?。ǚ戳x)
(3)Да,ты молодец!是啊,你可真是好樣的?。ǚ戳x)
(4)Ах,как ты молодец!嗯呀,你可真行?。ǚ戳x)
主觀情態(tài)對(duì)語(yǔ)者語(yǔ)言環(huán)境的限制,表現(xiàn)在語(yǔ)句中信息真實(shí)值提供的語(yǔ)言環(huán)境的基礎(chǔ)上,利用那些具有主觀情態(tài)意義的情態(tài)詞重新限制該語(yǔ)言環(huán)境,讓聽(tīng)話人對(duì)真實(shí)值信息進(jìn)行推測(cè),理解說(shuō)話人的真實(shí)意圖。
2.主觀情態(tài)對(duì)語(yǔ)言的情感突顯功能。俄語(yǔ)中除了用情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)主觀情態(tài),還有一些主觀情態(tài)是通過(guò)具有情態(tài)意義的語(yǔ)氣詞表達(dá)的,通過(guò)在句子中加入表達(dá)主觀情態(tài)的語(yǔ)氣詞,從而改變句子的語(yǔ)氣,發(fā)揮其對(duì)話語(yǔ)的情感突顯功能。其中下列這些具有主觀情態(tài)意義的詞對(duì)句子內(nèi)容真實(shí)值具有充分肯定、確定的意義,可以使句子的情感增強(qiáng),例如,конечно,разумеется, правда, несомненно, бесспорно, без сомнения,само собой разумеется,безусловно,действительно,в самом деле, правда,само собой等。
例如:
(1)Действительно,Олег часто опаздывает.奧列格確實(shí)常常遲到。
(2)Конечно,я её не люблю.真的,我不愛(ài)她。
(3)Правда, завтра я не буду на уроке.我明天真不上課。
(4)Точно,точно,я все уже узнала.真真的,我已經(jīng)都知道了!
主觀情態(tài)性結(jié)合具體的語(yǔ)用信息來(lái)進(jìn)行語(yǔ)用功能研究,句子在具體的使用過(guò)程中,為明顯或隱含地表達(dá)說(shuō)話人的主觀態(tài)度和交際意圖,必須與一定的主觀情態(tài)意義相結(jié)合,俄語(yǔ)句子的各組成部分和序列可以體現(xiàn)主觀情態(tài)性,同時(shí),在語(yǔ)境中,其他要素例如語(yǔ)者的神態(tài)、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣、語(yǔ)音或者其他肢體言語(yǔ)也可以增強(qiáng)表達(dá)和領(lǐng)悟意愿,這正是主觀情態(tài)的語(yǔ)用功能的真實(shí)體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊明天.俄語(yǔ)主觀情態(tài)研究[M].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)出版社,2002.
[2]А.М.Финкель,Н.М.Баженов,Современный русск
ий литературный язык [M].Киев,1954.
[3]何自然.陳新仁.當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]郝斌.俄語(yǔ)簡(jiǎn)單句的語(yǔ)義研究[D].黑龍江大學(xué),2001.
[5]曹越明.俄語(yǔ)主觀情態(tài)性的句法學(xué)研究及語(yǔ)用觀[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(3).
[6]王曉軍.漢語(yǔ)主觀情態(tài)語(yǔ)用意義研究[J].黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2016(2).
[7]王曉軍.俄-漢主觀情態(tài)的語(yǔ)用意義分析研究[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(9).
[8]于勝博.俄語(yǔ)主觀情態(tài)的語(yǔ)用功能分析[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2016(8).