趙石楠
摘 要: 詞匯是語言構(gòu)成的基本要素之一,是語言結(jié)構(gòu)形成的基石。某些學(xué)生曾短期強化記憶的詞匯逐漸枯竭,而不斷接觸的新單詞讓他們應(yīng)接不暇,加上大學(xué)后學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)方法變化較大,英語詞匯學(xué)習(xí)和記憶成了學(xué)生學(xué)習(xí)的難題之一,使他們失去學(xué)習(xí)英語的信心和決心。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語 詞匯學(xué)習(xí) 存在問題
詞匯是語言構(gòu)成的基本要素之一,是語言結(jié)構(gòu)形成的基石。大學(xué)英語的聽、說、讀、寫、譯五項基本技能離不開詞匯量的支撐。有了足夠的詞匯量,學(xué)生才能聽懂語言的表達(dá),才能讀懂文章和書籍,有了聽讀的積累,才有說、寫、譯的輸出,這幾種語言學(xué)習(xí)的技能在詞匯的貫穿下相互發(fā)揮作用。新入學(xué)大學(xué)生經(jīng)歷高考的磨煉,而且有最基本的匯量,但是進(jìn)入大學(xué)后,某些學(xué)生曾短期強化記憶的詞匯逐漸枯竭,而不斷接觸的新單詞讓他們應(yīng)接不暇,加之上大學(xué)后學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)方法變化較大,英語詞匯學(xué)習(xí)和記憶成了學(xué)生學(xué)習(xí)的難題之一,使他們失去學(xué)習(xí)英語的信心和決心。他們在詞匯學(xué)習(xí)中通常有下列問題:
一、對英語詞匯學(xué)習(xí)的重要性認(rèn)識不足
從第一節(jié)課開始,就對學(xué)生強調(diào)詞匯在英語學(xué)習(xí)中的作用。詞匯是路基上一粒粒的小石子,是高樓大廈中一塊塊的磚坯,石子量影響路基的牢固,磚坯量影響大廈的高度,詞匯量影響英語語言的輸入和輸出。某些學(xué)生認(rèn)為四六級考試和平時的練考不進(jìn)行單詞拼寫考查,于是對詞匯學(xué)習(xí)的態(tài)度不端正,不愿意在單詞記憶方面花時間、下工夫,很少朗讀甚至不讀單詞,即使課堂聽寫也會抄襲作弊。他們自認(rèn)為只要做好閱讀、完形等題型,成績提高就可以了,這種想法是消極、急功近利的。語言作為一種交際的工具,主要用于人與人之間的交流溝通、理解信任,沒有足夠的詞匯量,人們不僅無法表達(dá)自己的想法,而且無法接受和理解他人的想法和觀點。同時詞匯量在很大程度上影響學(xué)生的閱讀能力、寫作能力和翻譯能力,影響英語學(xué)習(xí)成績的提高。不重視詞匯積累是英語學(xué)習(xí)的一大失誤。
二、對詞匯學(xué)習(xí)方法重視不夠
學(xué)習(xí)英語詞匯的目的是為了更好地提升英語學(xué)習(xí)水平。詞匯對于學(xué)生英語成績的影響看似是隱性的,實質(zhì)是直接的。目前學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)方法中存在的主要問題有以下幾點:
1.單詞學(xué)習(xí)策略單一,缺乏實時正確地指導(dǎo)和訓(xùn)練。學(xué)生往往以詞匯表為藍(lán)本,孤立單一地背誦記憶,死記硬背,快記速忘。這樣不僅學(xué)習(xí)效率低,而且嚴(yán)重挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
2.對于詞匯含義的理解只停留在表面。英語詞匯和漢語含義并非一一對應(yīng)、準(zhǔn)確無誤。詞匯的含義真正體現(xiàn)在語境運用中,只有在語境運用中才能真正理解詞匯意義,才能準(zhǔn)確運用和記憶單詞。
3.忽視語音音標(biāo)對單詞記憶的作用。音標(biāo)是詞匯學(xué)習(xí)的拐杖,是詞匯記憶的助手?!皢“蛦卧~”是“啞巴英語”的源頭。某些學(xué)生在學(xué)習(xí)音標(biāo)時不夠重視,沒有很好地總結(jié)詞匯讀音和拼寫的規(guī)律,碰到生詞讀不出來,望詞生意,粗略記憶。久而久之,他們對于詞匯便會望而生畏,不會讀也不敢讀,拼寫正確更是無從談起。
4.詞匯學(xué)習(xí)僅限于教材。大學(xué)新生對英語學(xué)習(xí)的理念和方法仍沿用中學(xué)的一貫做法,認(rèn)為詞匯表中的單詞經(jīng)過按級分類后,要求記憶的詞匯很有限,殊不知,大學(xué)英語每單元的詞匯總數(shù)SectionA和B包含一起只在100詞左右,而且沒有分級要求,所有的詞匯都應(yīng)背誦記憶。相對于四六級英語考試,這些詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足要求。應(yīng)該鼓勵學(xué)生多做課外閱讀,如英文報紙、新聞等,多積累詞匯。
5.復(fù)習(xí)鞏固少,缺乏重復(fù)性。許多學(xué)生經(jīng)常在考試前突擊背單詞,又不進(jìn)行必要的復(fù)習(xí)鞏固,這樣致使他們所記憶的英語詞匯缺乏長期性。常言道:重復(fù)是記憶之母,在英語詞匯學(xué)習(xí)時,重復(fù)的次數(shù)會直接影響和詞匯學(xué)習(xí)的效果。要記憶牢固,必須重復(fù)多次、使用多次。
“學(xué)習(xí)如逆水行舟不進(jìn)則退”。在語言學(xué)習(xí)中,詞匯學(xué)習(xí)猶如行舟用的槳,選擇好、運用好,就可以使舟如虎添翼,逆水而上。如若槳出現(xiàn)了問題,就會影響舟的前行。任何事情,出現(xiàn)問題不怕,怕的是找不到問題的根源,一旦找到問題,要解決這些問題便會如魚得水,順理成章。詞匯學(xué)習(xí)正是如此,找到問題的根源,加以適當(dāng)方法引導(dǎo)解決,才能大大強化大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]張獻(xiàn)臣.新課程理念下中學(xué)英語詞匯教學(xué)的問題與對策.中小學(xué)外語教學(xué)(中學(xué)篇),2007年06期.
[2]仲蘇靜.促進(jìn)大學(xué)生英語消極詞匯向積極詞匯的轉(zhuǎn)化[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007年第1期.
[3]羅勝杰.高校英語詞匯教學(xué)與習(xí)得中的主要問題及對策研究.長春理工大學(xué)學(xué)報(綜合版),2006年04期.
[4]徐俊艷.將消極詞匯轉(zhuǎn)化為積極詞匯[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2011年第9期.
[5]王春.詞匯法和積極詞匯教學(xué)[J].教學(xué)與管理,2006年第30期.
[6]張曉葉.促進(jìn)英語消極詞匯向積極詞匯轉(zhuǎn)化的教學(xué)策略[J].陜西教育(高教版),2009年第7期.