黃穎琳+桂祎明
中東地區(qū)石油資源豐富,不少國家因為石油資源豐富,富得流油,民眾不愁吃穿,注重享樂。而伊朗人則不同。德黑蘭地鐵上的每節(jié)車廂都有流動小販,他們主要販賣襪子、圓珠筆和口香糖等。在街頭隨處可見小販兜售各種中國造的商品,甚至只有兩雙鞋子也能擺成一個攤位。盡管利潤微乎其微,但是這些伊朗人仍舊希望以自己的雙手去創(chuàng)造財富而不是待在家中混日子。
“我很難想象他們靠賣這些東西怎么生活,但是這個古老絲路國家所體現(xiàn)出的高度生活積極性和對世俗生活改善的熱情,真的讓我很敬佩。”桂祎明感慨道。
女性有地位
在桂祎明去伊朗之前,保守是他對伊朗的第一主觀印象,所以到了伊朗后,他不會主動與女性講話。讓他意外的是,經(jīng)常有女性來找他聊天或是要合影。
一次,桂祎明在伊斯法罕城外半山上廢棄的火神廟出來,正在池塘邊洗手。這時池塘對面兩個姑娘朝他大聲打招呼。她們光著腳坐在岸邊的樹蔭下,撩起水花玩好不愜意,于是他們便聊起天來。聊到開心時,其中一個女生興奮地打電話給她的丈夫分享遇到了桂祎明的經(jīng)歷,并且還讓他接過電話彼此打招呼。
與國內(nèi)清真寺女士和異教徒不得入內(nèi)不同,伊朗包括圣陵在內(nèi)的每一座清真寺都向不同信仰的人群敞開胸懷,女性也同樣可以進(jìn)入。更讓桂祎明驚訝的是,伊朗女性的地位是中東地區(qū)除信奉猶太教的以色列和基督教占優(yōu)勢的黎巴嫩外最高的。在街頭可以見到女性身處各種各樣的工作崗位。伊朗人對女性的服飾要求不多,女性扎頭巾,不需要蒙臉。有頭巾即可,而且頭巾可以系得非常寬松,甚至可以露出一半的頭發(fā),這在阿拉伯國家是難以想象的,牛仔褲更是滿街都是。
中國,好伙伴
伊朗伊斯蘭革命前,美國大量援助,其經(jīng)濟(jì)繁榮,但是貪腐等社會問題也日益加劇,最終導(dǎo)致了革命爆發(fā)。由于與西方格格不入的意識形態(tài),伊朗被國際社會孤立封鎖,社會發(fā)展幾乎停滯在1979年。但是三十多年里,伊朗人憑著勤奮、積極的生活態(tài)度,咬著牙走出了一條自力更生的道路,建立起了中東地區(qū)第二個擁有較為完整工業(yè)體系的國家(第一個是以色列)。
中伊兩國的密切交往并不單單停留在歷史上,絲綢之路的歷史讓兩國友誼有了濃厚的基礎(chǔ),兩國今日的交流更密切。桂祎明在伊朗看到遍地是“中國制造”,則是直接的體現(xiàn)。
在火車上、青旅里,桂祎明和當(dāng)?shù)厝肆奶鞎r發(fā)現(xiàn),伊朗人對中國很親近。畢竟在一個世界普遍封鎖伊朗的時代,西方對其筑起了高高的壁壘,大國中只有中、俄力挺伊朗的合法訴求,也只有中、俄等少數(shù)幾個國家愿意與之進(jìn)行貿(mào)易活動,而俄羅斯在貿(mào)易中與伊朗往往呈競爭態(tài)勢,大國中只有中國對伊朗既有政治支持又有深度的貿(mào)易合作。中國從伊朗進(jìn)口原油,向伊朗輸出從日用百貨到大型的基礎(chǔ)設(shè)施,如鐵路、通信設(shè)備等。
走了很多國家,每次桂祎明跟當(dāng)?shù)厝肆钠鹬袊?,一般外國人只知道北京與上海。讓他驚訝的是,與伊朗人聊天的時候,他們經(jīng)常會提起“浙江”、“杭州”、“義烏”、“溫州”等地名,很多伊朗商人來華就直奔義烏等地進(jìn)行商品批發(fā)。
在伊朗,他隨處可見“MADE IN CHINA”的痕跡,幾乎涵蓋了他們生活的方方面面,小到襪子、圓珠筆、玩具,大到汽車配件等等。除了低端的小商品,還有一些知名的中國品牌如華為、聯(lián)想、吉利汽車等,文化產(chǎn)品有電視劇,如《大秦帝國》等。他見過技術(shù)含量最高的“MADE IN CHINA”大概就要數(shù)德黑蘭地鐵了,在地鐵上都能看到中文。不久前兩國簽署了建設(shè)德黑蘭—馬什哈德高鐵的協(xié)議,這項工程應(yīng)該使得兩國貿(mào)易的深度和合作互信站上了更高的臺階。聞名于世的首都德黑蘭自不必說,馬什哈德是伊朗的宗教圣城,安放著第八位伊瑪目禮薩的圣陵,每天前往朝拜的信徒絡(luò)繹不絕。
今天的伊朗,在社會風(fēng)貌上,給他的感覺更像是1990年代初的中國。從過了邊境進(jìn)入伊朗開始,路上的摩托車非常多。在伊朗,桂祎明看到了這個國家蓬勃發(fā)展的潛力,也看到了基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展滯后帶來的供求關(guān)系不對等。
桂祎明是個鐘愛鐵路旅行的背包客,伊朗的鐵路基本上聯(lián)通了國內(nèi)所有的大城市,他卻買不上火車票,一次火車都沒能坐上。民航方面的運力同樣緊張,他原本計劃乘飛機(jī)前往波斯灣的咽喉阿巴斯港。但當(dāng)他走進(jìn)航空售票處,卻被告知連飛往首都的機(jī)票也售罄了。桂祎明了解到,民航運力不足的因素要比鐵路更復(fù)雜一點,因為自1979年受到制裁后,伊朗就很難從波音、空客、龐巴迪這些飛機(jī)制造商手里買到新飛機(jī),飛機(jī)更新?lián)Q代比較慢,數(shù)量和質(zhì)量自然也跟不上去。鐵路和航空都走不通的時候,他不得不走進(jìn)長途汽車站。汽車站里的景象讓他覺得穿越回十幾年前的中國:司機(jī)們大聲地吆喝著自己班車要發(fā)往的目的地。聽著他們高喊著:“德黑蘭!伊斯法罕!”桂祎明感覺像家鄉(xiāng)天津尚未開通京津城際高鐵時,天津站門口總是擠著黑車司機(jī)吆喝“北京北京!”“塘沽走嗎?”“唐山的唐山的,再來一個開車了!”不過,人口流動的頻繁也在一定程度反映出這個國家的經(jīng)濟(jì)活躍力。
貴賓來家了
伊朗人對中國人普遍很有好感,無論桂祎明走到哪里,都能享受到“中國貴賓”的待遇。走在街上,總是不停地有人向他問好或合影,當(dāng)他們看到東方面孔便會興高采烈地朝他打招呼:“你好?!惫鸬t明發(fā)現(xiàn),看到亞洲人的面孔,伊朗人的第一反應(yīng)是中國人而非日本人或韓國人。他相信伊朗人對中國人的熱情友好與兩國間而友好的交往是分不開的。
一次,在德黑蘭地鐵上,一位大叔得知桂祎明是中國人后,開始熱情地跟他聊天,并堅持邀請他到家里做客。家里來了“中國貴客”,自然親戚朋友都來了,并準(zhǔn)備了豐盛的晚餐——地道的伊朗國菜“烤爸爸”(Kebab)和鷹嘴豆湯。他們邊吃邊聊,從歷史政治到人文風(fēng)俗,慢慢地大叔問了他很多個人問題,諸如“家里有幾套房子”、“在哪里上學(xué)”等。直到大叔問“你愿不愿意與伊朗姑娘結(jié)婚”、“如果有穆斯林姑娘嫁給你愿不愿意皈依伊斯蘭”,桂祎明才猛然反應(yīng)過來,原來相親才是這頓晚宴的核心內(nèi)容!最后相親自然是失敗了。
一千年前的絲綢之路上,絲綢、茶葉向西運輸,馬匹、香料向東運輸,帶著波斯風(fēng)情和漢唐文化,在伊朗這個中轉(zhuǎn)站交匯。今天,這條路向東運輸?shù)呢浳镒兂闪耸秃吞烊粴?,向西運輸?shù)淖兂闪斯I(yè)制成品。過去,在桂祎明的眼中,伊朗是一個帶著面紗的少女,朦朧神秘,讓人憧憬。伊朗之行,讓他看到了古波斯的璀璨文明,看到其在大漠惡劣環(huán)境中的艱難發(fā)展,也看到了千百年來絲綢之路結(jié)下的永恒不變的情誼。
責(zé)任編輯:陳曉麗