釋義
以卵擊石:用雞蛋碰石頭。比喻自不量力,自取滅亡。
讀故事
有一年,墨子前往北方的齊國。途中遇見一個叫“曰”的人,對墨子說:“您不能往北走啊,今天天帝在北邊殺黑龍,您的皮膚很黑,去北方是不吉利的呀!”墨子說:“我不相信你的話!”說完,他繼續(xù)朝北走去。但不久,他又回來了,因為北邊的淄水泛濫,無法渡過河去。那個名叫“曰”的人得意地對墨子說:“怎么樣?我說您不能往北走嘛!遇到麻煩了吧?”墨子微微一笑,說:“淄水泛濫,南北兩方的行人全都受阻隔。行人中有皮膚黑的,也有皮膚白的,怎么都過不去呀?”“曰”聽后支吾著說不出話來。墨子又說:“假如天帝在東方殺了青龍,在南方殺了赤龍,在西方殺了白龍,再在中央殺了黃龍,豈不是讓天下的人都動彈不得了嗎?所以,你的謊言是抵擋不過我的道理的,就像拿雞蛋去碰石頭,把普天下的雞蛋全碰光了,石頭還是毀壞不了?!?/p>
“曰”聽了羞愧地走了。