• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于認知的英語慣用語塊語義特征解讀

      2016-07-12 10:38:49狄偉進
      學周刊 2016年10期
      關鍵詞:組構慣用語圖式

      狄偉進

      (河北工程大學文學院,河北邯鄲056038)

      基于認知的英語慣用語塊語義特征解讀

      狄偉進

      (河北工程大學文學院,河北邯鄲056038)

      根據(jù)認知語言學理論,慣用語塊在句法和語義上并非是完全任意的,而是組構性的,可分析的,慣用語的各組成項的意義對整個慣用語的意義都有貢獻,慣用語塊是概念性的,其語義具有組構性、意象性和生成性的特點,其隱喻意義的形成具有系統(tǒng)的概念理據(jù)。

      慣用語塊;認知理論;語義特征;概念系統(tǒng)

      一、引言

      慣用語塊承載著豐富的文化內涵,作為語言結構的重要組成部分,已經(jīng)成為越來越多的語言學家所研究和關注的對象。二十世紀上半葉,語言學家們將語言看作是一種嚴格按照語法規(guī)則形成的,系統(tǒng)化的獨立體系。這種看法可以解釋合乎語法規(guī)范的語句,而慣用語快作為詞語中的特殊部分和語言中的不規(guī)則部分一直被認為是“死隱喻”,根據(jù)句法和語義規(guī)則它是不能被分析和分解的。

      近年來認知語言學家從認知的視角對慣用語塊進行了系統(tǒng)的解讀。Lakoff&Johnson認為,慣用語塊并不僅僅是簡單的數(shù)個單詞的合體,其整體含義也并不能從其各個組成項的意義中提取,而與人類的概念系統(tǒng)密切相關,慣用語塊的組成部分深刻揭示了其概念意義的形成過程,大多數(shù)慣用語塊存在著系統(tǒng)的概念理據(jù)。因而,慣用語塊的含義是能夠推導出來的,其各組成單詞的意義都對整個語塊的意義有貢獻。

      二、慣用語塊的認知語義特征

      傳統(tǒng)語言學理論認為慣用語塊的語義與人類的概念系統(tǒng)不存在關聯(lián)性,是獨立于人類的認知系統(tǒng)的。而根據(jù)認知語言學的觀點,慣用語塊整體并不是其各組成部分之和,其語義與人類的概念系統(tǒng)關系密切,有其自身的語義特征。

      (一)組構性特征

      慣用語塊被一些語言學家認為是封閉的、凝固的、不能分析的語言結構,其語義是晦澀的,具有典型的非組構性特征。認為很多慣用語是沒有比喻義的,是“死隱喻”,如have no backbone,by hook or by crook等。而認知語言學則認為,大部分的慣用語塊源自人類的概念系統(tǒng),而不僅僅是簡單的詞匯的組合,構成慣用語塊的詞匯對其整體意義的生成均發(fā)揮一定作用。因而,慣用語塊是可以分解的,其意義是有概念理據(jù)的,不完全是任意的,是可以推導出來的。例如,在慣用語塊leave sb.high and dry中,學習者可以理解為“把某人放在又高又干的地方”,這種地方顯然是不讓人感覺舒服的,從而推斷其比喻義為“把某人置于困境中”。可見,慣用語塊在一定程度上是可以分析的,可以從字面意思推導出其比喻義。

      依據(jù)慣用語塊語義的分解程度,Nunberg將慣用語塊分為三大類:(1)可分解性慣用語塊,這類語塊組成項的詞義與慣用語整體意義是相吻合的,如get off the hook(擺脫困境)。(2)不規(guī)則可分解慣用語,這類慣用語的各組成項的詞義與慣用語的意義具有一定程度的關聯(lián)性,但不是完全吻合的,如put the cart before the horse(本末倒置)。(3)非分解慣用語,這類慣用語各組成項的詞義與慣用語的意義完全不吻合,如bat the breeze(閑談)。Gibbs利用實驗驗證了少數(shù)慣用語塊是具有不可分析性特征的“死隱喻”,其語義是凝固的,如practice makes perfect,而大部分英語慣用語塊是可以分解的,是組構性的,其語義也是可以推導的。

      (二)意象性特征

      認知語言學認為,意象圖式是人類與外部世界相互作用,相互感知的過程中形成的,是一種不斷重復的動態(tài)模式,這種動態(tài)模式是人類概念系統(tǒng)形成的基礎。因而,慣用語塊形成的理據(jù)之一便是人類的意象圖式。人類根據(jù)一些基本的原始的意象圖式建構出其他的概念體系。意象圖式不是具體的形象,而是一種抽象的,概念化的認知結構,是一種基于身體的體驗,從具體到抽象的映射。

      在人類與外部世界的相互影響、相互感知的過程中,總是利用概念系統(tǒng)中最基本的概念來表達抽象性的意義。如以人類對“fire”的感知基礎上產(chǎn)生了對一些抽象情感的表達。

      (1)Love is fire

      The fire between the twoyoungguys is burning.

      (2)Anger is fire

      The woman breathed fire over her attacker.

      (3)Colision is fire

      Price increases sparked offresignation ofthe prime minister.

      由此,我們可以看出,以上慣用語塊體的喻義都與“fire”的意象圖式隱喻密切相關,體現(xiàn)了人類對火的基本感知及隱喻概念。慣用語塊所具有的隱喻性表明意象圖式隱喻是許多慣用語塊的認知理據(jù)。如在holdyourhorses中,hold意為“停止”“控制”,映射到“stop”“control”上,馬和怒火在概念上并無明顯的相關性,然而他們之間意象圖式結構上存在著一定的對應關系,利用抽象思維,將horses的意義映射到了anger上。

      (三)生成性特征

      Cowie認為慣用語塊的結構是凝固的,語義具有整體性的特點。也就是說,慣用語塊在結構上是相對固定的,組成項的順序是不能隨便改動的,任何的改動將導致慣用語塊意義的缺損。然而,隨著轉換生成語法理論的出現(xiàn)及認知語言學的發(fā)展,學者們認為慣用語塊的隱喻具有臨時性,其隱喻意義具有創(chuàng)造性和變化性特征。在使用過程中,通過更換語塊的某些詞語、改變原來的結構所生成的新的變異形式就是慣用語塊的變體,稱作臨時變體。它是通過對慣用語塊組成項移動、重組、替換來實現(xiàn)的,它使人們表達思想的手段更豐富,對一些抽象概念的理解更容易,更準確。如:

      Like mother,like daughter./Like teacher,like pupil.

      以上兩例都是慣用語Like father,like son.(有其父,必有其子)的變體。盡管這種變體的意義有所改變,但整體結構卻與原來相同,成了約定俗成的用法。

      在某些特殊場合下,為了達到理想的交際效果,在不引起歧義的情況下,交際主體臨時替換慣用語中的實義詞,實現(xiàn)新的變異形式。如:

      Their love affair has become the talk ofthe school.

      上例中的the talk ofthe school(全校議論的話題)是通過替換慣用語the talk ofthe town(眾人談論的話題)實義詞town而創(chuàng)造出的臨時變體,從而體現(xiàn)了語義的生成性特征。

      除了替換慣用語塊中的實義詞之外,生成臨時變體的手段還包含靈活使用慣用語塊結構中的小品詞,通過增加修飾語、否定詞等。

      三、結語

      通過對慣用語塊的語義特征進行認知動態(tài)分析,使得我們對語言中的慣用語塊有了重新的,更加深刻的理解和認識。慣用語塊的語義具有組構性、意象性和生成性特征。慣用語塊的理解和使用體現(xiàn)了使用主體的概念系統(tǒng)和思維模式。

      [1]LakoffG.MJohnson.Metaphors We Live By[M].Chicargo:The Uni versityofChicargoPress,1980:(4).

      [2]NunbergG.et.al.Idioms[J].Language,1994(70):397-423.

      [3]Gibbs R W&Nayak NP.Psycholingguistic Studies on the Syntactic Behavior ofIdioms[J].Cognitive Psychology,1989(21):99-137.

      [4]藍純.認知語言學與隱喻研究[M]北京:外語教學與研究出版社,2005:57.

      [5]駱世平.英語習語研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

      [責任編輯張亞欣]

      A Study on Semantic Features of English Idioms Chunks Based on Cognition

      DI Wei-jin
      (Hebei University of Engineering,Handan Hebei,056038,China)

      According to the cognitive linguistics theory,idioms chunks are by no means arbitrary both syntactically and semantically.They are decomposable and analyzable.The constituents of idiom chunks make contributions to the overall idiomatic meaning.Most of idioms chunks are featured with conceptuality,decomposability,image schema conceptual and creativity.The formation ofidiomchunks'metaphorical meaninghas systematic conceptual motivation.

      idioms chunks;cognitive theory;semantic feature;conceptual system

      G64

      A

      1673-9132(2016)10-0245-103

      10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2016.10.009

      狄偉進(1975-),男,漢族,碩士,講師,研究方向:英語語言學。

      猜你喜歡
      組構慣用語圖式
      四川盆地燈影組微生物巖組構元素富集特征及意義
      沉積學報(2024年1期)2024-02-26 10:02:18
      Fun Idioms趣味慣用語
      山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
      河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:06:18
      彭水廖家槽地區(qū)燈二段微生物碳酸鹽巖沉積建造
      山東化工(2020年7期)2020-05-19 08:51:54
      韓語固有慣用語的認知機制
      空間組構與空間認知
      世界建筑(2018年3期)2018-03-20 05:28:33
      圖式思維在現(xiàn)代室內裝飾設計中的應用
      藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:48:00
      從驅動-路徑圖式看“V+上/下”的對稱與不對稱
      對外漢語慣用語教學對策探析
      組構對花崗質巖石流變影響的實驗研究
      博客| 乐业县| 阳信县| 广平县| 黔西| 资阳市| 莫力| 普兰县| 康保县| 全椒县| 余姚市| 厦门市| 襄汾县| 聂拉木县| 元江| 德昌县| 苗栗市| 东乡族自治县| 镶黄旗| 甘孜县| 永兴县| 应用必备| 汶上县| 抚顺县| 湖南省| 临潭县| 兴仁县| 南岸区| 镇巴县| 汉阴县| 社会| 贡觉县| 巴塘县| 渝北区| 阜城县| 峨眉山市| 昌黎县| 花莲市| 康马县| 滁州市| 道孚县|