慣用語(yǔ)
- 《紅樓夢(mèng)》慣用語(yǔ)的類(lèi)別及其文化語(yǔ)言學(xué)考察
寫(xiě)有大量習(xí)語(yǔ),慣用語(yǔ)便是其中的一個(gè)重要部分。對(duì)于慣用語(yǔ)一詞的意義界定出現(xiàn)的比較晚?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ)”一詞最早是呂叔湘先生和朱德熙先生使用的,后來(lái)學(xué)術(shù)界對(duì)其定義又有一些新的看法,但綜合所有的定論,可以這樣概括:慣用語(yǔ)是一種習(xí)用的固定的詞組,既有三音節(jié)為主的固定格式,又有比較靈活的結(jié)構(gòu)和強(qiáng)烈的修辭色彩。[2]如《紅樓夢(mèng)》中“傷和氣”“舊相識(shí)”等。除此外慣用語(yǔ)也有比較靈活的非三音節(jié)格式的用語(yǔ),比如《紅樓夢(mèng)》中的“嫁出去的女兒潑出去的水”等。慣用語(yǔ)屬于熟語(yǔ)類(lèi),與諺語(yǔ)、歇后
中國(guó)民族博覽 2023年11期2023-09-20
- 浚縣方言慣用語(yǔ)的特征及其文化內(nèi)涵
開(kāi)片。普通話的慣用語(yǔ),學(xué)界有過(guò)深入細(xì)致的研究,馬國(guó)凡(1982)、張宗華(1985)、呂冀平(1987)、周薦(1998)、溫端政(1985,2005)、曹向華(2020)、王吉輝(2011)、李淑珍(2018)、王利(2018)等(1)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所:《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》,商務(wù)印書(shū)館,2012年。對(duì)慣用語(yǔ)的界定、性質(zhì)、語(yǔ)義、語(yǔ)法功能、慣用語(yǔ)與成語(yǔ)的區(qū)別以及辭書(shū)慣用語(yǔ)編纂的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行研究,譚汝為(2001)、王萍(2014)、孫浩宇(2017)、
殷都學(xué)刊 2023年1期2023-05-23
- 概念整合理論下漢語(yǔ)動(dòng)物類(lèi)慣用語(yǔ)研究
慣用語(yǔ)是一種習(xí)用的固定的詞組,多以三音節(jié)為主,具有短小精悍的特點(diǎn),因其活潑生動(dòng),且具有濃烈的修辭色彩,自古以來(lái),常為大眾所熟知。因慣用語(yǔ)的產(chǎn)生常是通過(guò)比喻完成的,其意義不能僅憑字面上的意思進(jìn)行推斷,成年古代,研究者們將慣用語(yǔ)置于修辭學(xué)中進(jìn)行研究,卻少有談及其語(yǔ)義建構(gòu)問(wèn)題,而在20世紀(jì)90年代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中提出的概念整合理論,為研究漢語(yǔ)慣用語(yǔ)帶來(lái)了全新視野。思維的認(rèn)知活動(dòng)的表達(dá)方式就是語(yǔ)言。以認(rèn)知為起點(diǎn),尋求形式與語(yǔ)義的關(guān)系問(wèn)題。故借助認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的概念整合理
參花·青春文學(xué) 2022年8期2022-07-23
- 原型范疇理論視野下的慣用語(yǔ)劃界問(wèn)題探討
0350)一、慣用語(yǔ)的研究情況及劃界問(wèn)題慣用語(yǔ)不像成語(yǔ),有著悠久的歷史,它是近幾十年才被重視并引起學(xué)術(shù)界的研究熱情。(一)關(guān)于慣用語(yǔ)的界定學(xué)術(shù)界對(duì)慣用語(yǔ)的定義一直莫衷一是。1.慣用語(yǔ)的定義對(duì)于慣用語(yǔ)的定義主要有以下幾種比較有代表性的觀點(diǎn):呂翼平等學(xué)者認(rèn)為慣用語(yǔ)有形式結(jié)構(gòu)固定、意義凝固、具有口語(yǔ)色彩以及具備一些修辭作用這四個(gè)特征。[1]劉叔新認(rèn)為“凡充分具有結(jié)構(gòu)成分固定的特點(diǎn),但是不具表義雙層性,其含義體現(xiàn)成類(lèi)事物的一般概念而非個(gè)別事物概念或?qū)iT(mén)概念的,就是
魅力中國(guó) 2021年37期2021-11-26
- Fun Idioms趣味慣用語(yǔ)
姜琴1. It was Bills first day at the nursery school. He cried his eyes out when his mother left.2. Mother worried about Bill all day at work.3. However, Bill was soon playing happily with his new friends.4. He started crying again w
閱讀(快樂(lè)英語(yǔ)高年級(jí)) 2021年5期2021-08-23
- 粵語(yǔ)慣用語(yǔ)語(yǔ)義性質(zhì)及其內(nèi)部關(guān)系研究
——兼與漢語(yǔ)慣用語(yǔ)對(duì)比
面的交流方式。慣用語(yǔ)(idioms)是一種概括化的隱喻表達(dá)形式, 是個(gè)體隱含思維的顯性表述。它結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單固定, 意義雋永豐富, 深受大眾喜愛(ài)。同時(shí), 慣用語(yǔ)產(chǎn)生性好, 使用頻率高, 用處廣, 意義表達(dá)富有幽默色彩。語(yǔ)義的雙層性是慣用語(yǔ)的基本特征。通常, 字面意義是虛指, 比喻意義是實(shí)指。由于語(yǔ)義加工和句法分析常常矛盾, 虛指與實(shí)指存在“偏離”, 形成意義激活的雙層性, 致使慣用語(yǔ)的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制成為近年來(lái)研究的熱點(diǎn)。慣用語(yǔ)理解存在多種機(jī)制, 主要包括非建構(gòu)觀點(diǎn)
- 漢韓飲食慣用語(yǔ)的隱喻與轉(zhuǎn)喻對(duì)比分析
476000)慣用語(yǔ)被人們廣泛地應(yīng)用在日常生活中,特別是在口語(yǔ)交流中,慣用語(yǔ)在表達(dá)的時(shí)候具備自己獨(dú)有的結(jié)構(gòu),表現(xiàn)內(nèi)容豐富。慣用語(yǔ)是漢語(yǔ)的常用語(yǔ),外國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,慣用語(yǔ)的使用是一個(gè)困難的部分,想要正確使用慣用語(yǔ),需要使用者能夠掌握一定的語(yǔ)言使用文化知識(shí)[1]。漢韓慣用語(yǔ)在使用的時(shí)候體現(xiàn)了中國(guó)和韓國(guó)兩個(gè)國(guó)家人民的思維習(xí)慣、心理認(rèn)知特點(diǎn)。飲食慣用語(yǔ)是漢韓交流過(guò)程中常用的慣用語(yǔ)形式,飲食慣用語(yǔ)雖然表達(dá)簡(jiǎn)單,但是其中往往蘊(yùn)含豐富的內(nèi)容,會(huì)通過(guò)一系列修辭表現(xiàn)
文化創(chuàng)新比較研究 2021年31期2021-03-07
- 大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)精讀教材中慣用語(yǔ)的使用現(xiàn)狀及教學(xué)思考
410081)慣用語(yǔ)指由兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞結(jié)合而成,形式比較固定且整體表示一個(gè)特定意義的慣用表達(dá)[1]238。日語(yǔ)的慣用語(yǔ)在書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)中使用非常廣泛,常用的慣用語(yǔ)有3 500個(gè)[2],是日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的重要部分。為了提高學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)水平,引導(dǎo)其掌握地道的日語(yǔ),能準(zhǔn)確理解對(duì)話或文章的內(nèi)容,理解日本人的思維和表達(dá)的微妙之處,并進(jìn)行有效的溝通交流,就必須對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者加強(qiáng)慣用語(yǔ)教學(xué)。然而,對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),慣用語(yǔ)學(xué)習(xí)是日語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)難點(diǎn),因?yàn)閮H從各構(gòu)成要素的語(yǔ)義
- 認(rèn)知視閾中漢日顏色詞慣用語(yǔ)對(duì)比研究
何萍摘要:慣用語(yǔ)作為一種結(jié)構(gòu)較為靈活的習(xí)語(yǔ)詞組,在漢日語(yǔ)言文化中起著重要的作用。通過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論分析,漢日慣用語(yǔ)均可通過(guò)棱柱形模式進(jìn)行認(rèn)知。我們得出漢語(yǔ)的顏色詞慣用語(yǔ)主要包含了三種隱轉(zhuǎn)喻類(lèi)型:?jiǎn)未坞[喻、隱喻和隱轉(zhuǎn)喻并行。而日語(yǔ)的顏色詞慣用語(yǔ)同樣包含了三種隱轉(zhuǎn)喻類(lèi)型:隱喻、隱轉(zhuǎn)喻連續(xù)和隱轉(zhuǎn)喻并行。產(chǎn)生這種差異的原因在于前者基于文化共性,后者則是民族文化傳統(tǒng)的差異性所致。關(guān)鍵詞:認(rèn)知顏色詞慣用語(yǔ)中日對(duì)比中圖分類(lèi)號(hào):H313 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):10
現(xiàn)代交際 2019年19期2019-12-05
- 與“馬”有關(guān)的慣用語(yǔ)漢日對(duì)比研究
姣摘要:在動(dòng)物慣用語(yǔ)的漢日對(duì)比研究中,以“馬”為主要研究對(duì)象,對(duì)其意義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行具體分析的研究較少。因此,本文以漢日語(yǔ)中的與“馬”有關(guān)的慣用語(yǔ)為研究對(duì)象,基于隱喻認(rèn)知的視角,根據(jù)設(shè)定的源域列舉相關(guān)句例,并對(duì)其慣用意義生成機(jī)制進(jìn)行說(shuō)明,最后對(duì)其在漢日語(yǔ)中的異同點(diǎn)進(jìn)行歸納分析。關(guān)鍵詞:“馬”;慣用語(yǔ);隱喻認(rèn)知慣用語(yǔ)作為熟語(yǔ)的一種,是一種結(jié)構(gòu)相對(duì)固定的表達(dá)形式,其產(chǎn)生來(lái)源于人們的日常生活,并被大量使用。漢語(yǔ)和日語(yǔ)中都有很多與動(dòng)物有關(guān)的慣用語(yǔ),而且大部分慣
北方文學(xué) 2019年29期2019-10-23
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中慣用語(yǔ)教學(xué)方法淺論
摘 要:慣用語(yǔ)作為熟語(yǔ)的一部分,在漢語(yǔ)詞匯中占據(jù)著很重要的地位。本文在總結(jié)前人研究和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上對(duì)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)、教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行分析,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)中慣用語(yǔ)教學(xué)方法進(jìn)行了探索和總結(jié)。慣用語(yǔ)來(lái)源于人民群眾的日常生活,經(jīng)過(guò)時(shí)間的沉淀至今仍大量保存在老百姓的口語(yǔ)當(dāng)中。它們形式上短小精悍,卻表達(dá)著豐富的含義,既體現(xiàn)出漢語(yǔ)的鮮明特征,又折射出著中國(guó)的傳統(tǒng)文化、集體人格與價(jià)值觀。留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)慣用語(yǔ)總是既有濃厚的興趣,但同時(shí)又會(huì)因?yàn)樗鼈兊碾y以理解和掌握而感到棘手。作
科學(xué)與財(cái)富 2019年32期2019-10-21
- 試析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)
當(dāng)中包含大量的慣用語(yǔ),所以如何向?qū)W生深入解析漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的特性是至關(guān)重要的。在本文的研究當(dāng)中,主要分析了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中慣用語(yǔ)教學(xué)普遍存在的問(wèn)題,進(jìn)而提出改善方法。由于漢語(yǔ)當(dāng)中存在大量的慣用語(yǔ),所以學(xué)生對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的掌握情況往往會(huì)差強(qiáng)人意,再加上慣用語(yǔ)在使用方法上具有復(fù)雜性特征,所以在一定時(shí)期內(nèi)提高慣用語(yǔ)使用方式往往是學(xué)生面對(duì)的一個(gè)重難點(diǎn)。雖然大量關(guān)于慣用語(yǔ)使用方法學(xué)習(xí)的教材與字典屢見(jiàn)不鮮,但是如何結(jié)合學(xué)生差異性,選擇合適的教學(xué)方法和教學(xué)資源,是當(dāng)前對(duì)外
知識(shí)文庫(kù) 2019年12期2019-07-08
- 法語(yǔ)中的慣用語(yǔ)及針對(duì)中國(guó)學(xué)生的教學(xué)
合名詞,熟語(yǔ),慣用語(yǔ),特定語(yǔ)境慣用語(yǔ)等等。在這些不同種類(lèi)的固定用語(yǔ)中,關(guān)于慣用語(yǔ)的定義指最具爭(zhēng)議的。但與此同時(shí)慣用語(yǔ)在法語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中又是非常重要的。學(xué)習(xí)一門(mén)新語(yǔ)言中的種種困難實(shí)際上是來(lái)自母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)言之間的差異。差異越大困難就會(huì)越多樣化當(dāng)然數(shù)量也會(huì)更多。對(duì)于學(xué)習(xí)法語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),在學(xué)習(xí)法語(yǔ)過(guò)程中他們所特有的困難便是問(wèn)題關(guān)鍵的所在。解決了這些特有的問(wèn)題,我們中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)法語(yǔ)的過(guò)程便可以輕松很多。言整歸一,該文分為三大部分:I關(guān)于慣用語(yǔ)的理論分析(探究慣用語(yǔ)
速讀·下旬 2019年6期2019-06-10
- 亳州方言慣用語(yǔ)探究
一、問(wèn)題的提出慣用語(yǔ)是一種非“兩兩相承”的詞組,是漢語(yǔ)的特殊形式。它屬于描述性的語(yǔ)言,大多用比喻的方式把事物或人的具體動(dòng)作行為用比喻的方式表現(xiàn)出來(lái)。我國(guó)對(duì)“慣用語(yǔ)”的研究可以追溯到20世紀(jì)五十年代,學(xué)者們把慣用語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)納入熟語(yǔ)的范疇進(jìn)行語(yǔ)匯學(xué)的研究。20世紀(jì)70年代以后,慣用語(yǔ)的研究越加豐富起來(lái),馬國(guó)凡、高歌東的《慣用語(yǔ)》,劉廣和的《熟語(yǔ)淺說(shuō)》,孫維張的《漢語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)》等著作,從慣用語(yǔ)的歷史來(lái)源、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)音形式等方面作了深入系統(tǒng)的研究。1999年
銅陵學(xué)院學(xué)報(bào) 2019年2期2019-01-20
- 與“手()”有關(guān)的韓漢慣用語(yǔ)比較探析
330011.慣用語(yǔ)的定義《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版中對(duì)“慣用語(yǔ)”一詞的定義為“熟語(yǔ)的一種,常以口語(yǔ)色彩較濃的固定詞組表達(dá)一個(gè)完整的意思,多用其比喻意義”。呂冀平、戴昭銘、張家驊(1987)認(rèn)為它有以下四個(gè)特點(diǎn):構(gòu)成成員相對(duì)穩(wěn)定,結(jié)構(gòu)形式相對(duì)固定;詞組的整體意義不是每個(gè)詞的字面意義的簡(jiǎn)單相加;具有明顯的口語(yǔ)色彩;具有一定的修辭作用。2.韓國(guó)語(yǔ)“”與漢語(yǔ)“手”的字典義3.與“手”有關(guān)的韓漢相似慣用語(yǔ)的對(duì)比由于地理位置,歷史環(huán)境,漢字的使用等因素,韓國(guó)與中國(guó)自古以
新生代 2018年15期2018-11-02
- 韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)及教學(xué)方法淺析
言學(xué)習(xí)過(guò)程中,慣用語(yǔ)學(xué)習(xí)是其中的一個(gè)重要方面。慣用語(yǔ)是反映一個(gè)國(guó)家的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣的重要表現(xiàn)之一,因此學(xué)校在進(jìn)行韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)該把慣用語(yǔ)帶入到日常教學(xué)中去,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)慣用語(yǔ)的同時(shí)了解韓國(guó)的文化,同時(shí)又用韓國(guó)文化的熏陶來(lái)方便學(xué)生對(duì)于韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)。1 韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的構(gòu)成韓語(yǔ)慣用語(yǔ)不是由簡(jiǎn)單的詞匯組成的字面意義,而是對(duì)日常使用的詞語(yǔ)根據(jù)語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行意義轉(zhuǎn)換產(chǎn)生了新的含義,一般會(huì)用比喻等修辭手法來(lái)表示。韓語(yǔ)慣用語(yǔ)一般僅憑字面上的意義是無(wú)法判斷其所表達(dá)的真正含
知識(shí)文庫(kù) 2018年23期2018-10-20
- 有趣的慣用語(yǔ)
色彩,被稱為“慣用語(yǔ)”。慣用語(yǔ)活潑生動(dòng),常用來(lái)比喻一種事物或行為,相當(dāng)于一個(gè)詞組,它們的意義往往不能簡(jiǎn)單地從字面上去推斷。如“炮筒子”是性情急躁或心直口快的人,“狗腿子”是指壞人的幫兇。又如戲臺(tái)的柱子是十分重要的部分,沒(méi)有它,戲臺(tái)就要倒塌,于是人們就用“臺(tái)柱子”來(lái)表示戲中的主要演員,又比喻集體中的骨干。慣用語(yǔ)雖然是一種較固定的詞組,但定型性比成語(yǔ)要差些。“無(wú)孔不入”是成語(yǔ),“鉆空子”是慣用語(yǔ)。我們可以把“鉆空子”拆開(kāi)說(shuō)“鉆了一個(gè)空子”,卻不能把“無(wú)孔不入”
小獼猴學(xué)習(xí)畫(huà)刊·下半月 2018年2期2018-05-14
- 對(duì)外漢語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)中的文化因素
2000)1 慣用語(yǔ)概述1.1 慣用語(yǔ)的特點(diǎn)慣用語(yǔ)結(jié)構(gòu)比較靈活松散,一般由兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞組組成,主要以三音節(jié)的形式出現(xiàn),有的慣用語(yǔ)可以拆開(kāi),加入其它成分,有的慣用語(yǔ)的組成成分可以進(jìn)行改變或者互換。以“拉后腿”為例, 我們可以把“拉后腿”拆開(kāi)說(shuō)成“拉了后腿”或“拉了全班的后腿”。同時(shí),慣用語(yǔ)多用于口語(yǔ),體現(xiàn)生動(dòng)、幽默的語(yǔ)言風(fēng)格,多源于比喻引申義并含有豐富的感情色彩。以“走后門(mén)”為例,意思并不是從后門(mén)出去,而是指靠不正當(dāng)?shù)氖侄蝸?lái)謀求達(dá)到個(gè)人的目的,含有貶義
信息記錄材料 2018年9期2018-02-16
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)慣用語(yǔ)研究
——兼與《中國(guó)慣用語(yǔ)大辭典》比較
一本特意編纂的慣用語(yǔ)詞典, 但卻在一定程度上反映了當(dāng)今時(shí)代變化以及現(xiàn)代漢語(yǔ)中我們所常用的慣用語(yǔ)概貌, 加之《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄的慣用語(yǔ)都是流傳較久、被廣大人民所約定俗成的, 比較慎重、嚴(yán)謹(jǐn)。 由溫端政、吳建生主編的《中國(guó)慣用語(yǔ)大辭典》于2010年出版, “凡例”指出該辭典收錄古今慣用語(yǔ)約11 000條, 編纂者把慣用語(yǔ)定義為非“二二相承”的描述語(yǔ), 本文同樣采取這個(gè)觀點(diǎn), 因?yàn)檫@樣不僅明確了慣用語(yǔ)屬于語(yǔ)匯范疇可以與非語(yǔ)單位區(qū)別開(kāi)來(lái), 而且同時(shí)與其他熟語(yǔ)
- 漢日韓語(yǔ)“腹”慣用語(yǔ)的對(duì)比研究
漢日韓語(yǔ)“腹”慣用語(yǔ)的對(duì)比研究謝冰蕾(黑龍江大學(xué)東語(yǔ)學(xué)院 黑龍江 哈爾濱 150709)慣用語(yǔ)源于民間口語(yǔ),取材于人民的日常生活,是一種獨(dú)特、有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象,具有顯著的文化特色和民族特色。慣用語(yǔ)普遍存在于漢日韓這三種語(yǔ)言當(dāng)中。本稿將以身體部位“腹”為中心,以各國(guó)較為權(quán)威的慣用語(yǔ)詞典為模本,對(duì)漢日韓語(yǔ)中與“腹”相關(guān)的慣用語(yǔ)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),從對(duì)比研究的角度分析三種語(yǔ)言中與“腹”有關(guān)的慣用語(yǔ)的異同,以期加深對(duì)這三種語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)和對(duì)這三個(gè)國(guó)家文化背景的理解?!案埂?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ);
小品文選刊 2017年18期2017-09-03
- 中韓與“眼”有關(guān)的慣用語(yǔ)對(duì)比研究
與“眼”有關(guān)的慣用語(yǔ)對(duì)比研究李 飄(吉林大學(xué) 吉林 長(zhǎng)春 130000)中韓兩國(guó)歷史上文化交流頻繁,因此慣用語(yǔ)中也就蘊(yùn)含了中韓兩國(guó)相似的文化特征。又因不同國(guó)家社會(huì)文化習(xí)慣的不盡相同而存在差異。本文以對(duì)比語(yǔ)言學(xué)角度分析中韓與“眼”有關(guān)的慣用語(yǔ),探究慣用語(yǔ)中韓翻譯的難點(diǎn)和重點(diǎn)。慣用語(yǔ)“眼”中韓對(duì)比一、引言慣用語(yǔ)在生活中被廣泛使用,與其他熟語(yǔ)不同,它保留了詞匯原來(lái)的含義并靈活的運(yùn)用于句子中,大多數(shù)具有比喻等修辭功能及口語(yǔ)化特征。語(yǔ)言與文化密不可分,慣用語(yǔ)作為日常
福建質(zhì)量管理 2017年4期2017-08-16
- 漢語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)在新疆中職院校少數(shù)民族學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究
區(qū)衛(wèi)生學(xué)校漢語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)在新疆中職院校少數(shù)民族學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究古麗米娜·哈再孜塔城地區(qū)衛(wèi)生學(xué)校在語(yǔ)言交流中,人們對(duì)慣用語(yǔ)的使用相對(duì)頻繁,慣用語(yǔ)是固定詞組的一種,是進(jìn)行溝通交流的重要語(yǔ)言形式。慣用語(yǔ)通常構(gòu)詞簡(jiǎn)單,但含義深刻,是中國(guó)人進(jìn)行日常交際常用的詞匯??此坪?jiǎn)單的幾個(gè)字對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)不算什么,但新疆少數(shù)民族學(xué)習(xí)起來(lái)卻相當(dāng)困難。本文通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)慣用語(yǔ)在實(shí)際中的不恰當(dāng)運(yùn)用分析,意在找出適合新疆少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)的方法,解決孩子們?cè)?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的困難,并就
科學(xué)中國(guó)人 2017年21期2017-07-14
- 韓漢人體名詞“”和“口、嘴”的語(yǔ)義對(duì)比研究
——以包含“”和“口、嘴”的慣用語(yǔ)為中心
詞;;口、嘴;慣用語(yǔ);語(yǔ)義;對(duì)比研究一、引言人體詞語(yǔ)是韓中兩國(guó)重要的基礎(chǔ)核心詞語(yǔ),近年來(lái)人體詞語(yǔ)研究也越來(lái)越受到學(xué)者們的重視。“口”這一身體器官對(duì)應(yīng)的韓語(yǔ)人體名詞有“”和“”,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)人體名詞有“口”和“嘴”,但由于“”是漢字詞,在韓語(yǔ)中主要使用在一些成語(yǔ)中,慣用語(yǔ)中使用較少,對(duì)于慣用語(yǔ)的概念,值得說(shuō)明的是,無(wú)論在韓語(yǔ)中還是在漢語(yǔ)中,學(xué)者們的定義各不相同,本文中談及的慣用語(yǔ)是指由兩個(gè)或兩個(gè)以上詞語(yǔ)組成,并表達(dá)與其構(gòu)詞成分的固有意義不同的特殊語(yǔ)義的固定格式
山西青年 2017年12期2017-06-10
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)慣用語(yǔ)隱喻特點(diǎn)及功能淺析
1 )現(xiàn)代漢語(yǔ)慣用語(yǔ)隱喻特點(diǎn)及功能淺析□李 楠,李 紅(太原學(xué)院,山西 太原 030001 )慣用語(yǔ)是我們?nèi)粘I钪辛?xí)用已久、定型定義且口語(yǔ)性極強(qiáng)的短小固定詞組。在我們的日常言談、文章中,慣用語(yǔ)廣泛存在,其為現(xiàn)代漢語(yǔ)不可或缺的重要組成?,F(xiàn)如今學(xué)術(shù)界關(guān)于隱喻的研究成果雖已較豐,然而對(duì)于慣用語(yǔ)隱喻的研究則相對(duì)匱乏?;诖?,文章主要從慣用語(yǔ)和隱喻的概念、特點(diǎn)出發(fā),對(duì)慣用語(yǔ)隱喻的特點(diǎn)和功能進(jìn)行論述。慣用語(yǔ);隱喻;功能;現(xiàn)代漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)不可缺少的關(guān)鍵部分,其
山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào) 2017年2期2017-04-02
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》慣用語(yǔ)的收錄及釋義
漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》慣用語(yǔ)的收錄及釋義曹向華(河北師范大學(xué) 文學(xué)院,河北 石家莊 050024)通過(guò)調(diào)查《現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》中標(biāo)注為﹝慣﹞語(yǔ)條的基本情況,分析慣用語(yǔ)的收錄原則,對(duì)其分義項(xiàng)標(biāo)注慣用語(yǔ)的方式進(jìn)行描寫(xiě),總結(jié)慣用語(yǔ)釋義的基本模式及其突出學(xué)習(xí)功能的具體表現(xiàn),并對(duì)釋義中的一些問(wèn)題提出改進(jìn)建議。慣用語(yǔ);收錄原則;分義項(xiàng)標(biāo)注;釋義模式《現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(商務(wù)印書(shū)館,2010年)(以下簡(jiǎn)稱《學(xué)習(xí)詞典》)是一本“內(nèi)向型”學(xué)習(xí)詞典,其編纂的主要目的在于幫助母語(yǔ)為漢語(yǔ)
杭州電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2016年6期2017-01-05
- 漢語(yǔ)慣用語(yǔ)研究綜述
陳金雁漢語(yǔ)慣用語(yǔ)研究綜述陳金雁漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是漢語(yǔ)中有自身特點(diǎn)的固定語(yǔ),區(qū)別于成語(yǔ)、諺語(yǔ)和歇后語(yǔ)。研究慣用語(yǔ)能更清晰地了解漢語(yǔ)語(yǔ)匯系統(tǒng),也便于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和應(yīng)用。一、21世紀(jì)之前的研究我國(guó)對(duì)漢語(yǔ)慣用語(yǔ)研究起步晚,1951年,呂叔湘、朱德熙主編的《語(yǔ)法修辭講話》在人民日?qǐng)?bào)連載以后,才出現(xiàn)“習(xí)慣語(yǔ)”,但與后來(lái)的慣用語(yǔ)不一致。到1961年馬國(guó)凡編寫(xiě)的《諺語(yǔ)·歇后語(yǔ)·慣用語(yǔ)》中,出現(xiàn)了“慣用語(yǔ)”,并且給慣用語(yǔ)下了定義——“慣用語(yǔ)本身是一種定型的詞組,它的結(jié)構(gòu)是詞組,
唐山文學(xué) 2016年8期2016-11-26
- 韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)及教學(xué)方法探析
1172)韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)及教學(xué)方法探析孟 麗(中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院,江蘇 南京 211172)文章從詞匯、語(yǔ)義、句法及語(yǔ)用四個(gè)方面對(duì)韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步探討韓語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)方法,以期對(duì)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地理解、掌握韓語(yǔ)慣用語(yǔ)有所幫助。韓語(yǔ);慣用語(yǔ);特點(diǎn);教學(xué)方法慣用語(yǔ)是能夠反映一個(gè)國(guó)家、民族社會(huì)文化與思維方式的語(yǔ)言形式,在各民族語(yǔ)言中占有重要的地位,是語(yǔ)言研究和外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要課題。然而目前我國(guó)對(duì)韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的研究多局限于中韓慣用語(yǔ)在詞匯
高教學(xué)刊 2016年20期2016-10-27
- 詞圖啟動(dòng)范式下慣用語(yǔ)加工機(jī)制研究
詞圖啟動(dòng)范式下慣用語(yǔ)加工機(jī)制研究馬利軍1,林婉君1,張積家2 (1.廣州中醫(yī)藥大學(xué)心理系,廣州510006;2.中國(guó)人民大學(xué)心理學(xué)系,北京100873)慣用語(yǔ)是固定表達(dá)的一種,對(duì)其加工機(jī)制的研究具有重要的理論和實(shí)踐意義。運(yùn)用詞圖啟動(dòng)范式,通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)探究在加工早期和晚期慣用語(yǔ)是否存在不同的處理機(jī)制。同時(shí),也探究不同類(lèi)型的慣用語(yǔ)啟動(dòng)條件下,圖片命名對(duì)慣用語(yǔ)加工的影響。實(shí)驗(yàn)一的結(jié)果表明,在加工早期,詞素存在激活;實(shí)驗(yàn)二的結(jié)果表明,在加工晚期,慣用語(yǔ)的加工既有詞
大理大學(xué)學(xué)報(bào) 2016年3期2016-09-09
- 基于認(rèn)知的英語(yǔ)慣用語(yǔ)塊語(yǔ)義特征解讀
基于認(rèn)知的英語(yǔ)慣用語(yǔ)塊語(yǔ)義特征解讀狄偉進(jìn)(河北工程大學(xué)文學(xué)院,河北邯鄲056038)根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,慣用語(yǔ)塊在句法和語(yǔ)義上并非是完全任意的,而是組構(gòu)性的,可分析的,慣用語(yǔ)的各組成項(xiàng)的意義對(duì)整個(gè)慣用語(yǔ)的意義都有貢獻(xiàn),慣用語(yǔ)塊是概念性的,其語(yǔ)義具有組構(gòu)性、意象性和生成性的特點(diǎn),其隱喻意義的形成具有系統(tǒng)的概念理?yè)?jù)。慣用語(yǔ)塊;認(rèn)知理論;語(yǔ)義特征;概念系統(tǒng)一、引言慣用語(yǔ)塊承載著豐富的文化內(nèi)涵,作為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的重要組成部分,已經(jīng)成為越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家所研究和關(guān)注的對(duì)
學(xué)周刊 2016年10期2016-07-12
- 淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)教學(xué)方法
外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)教學(xué)方法文/倪梅君在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)工作中,許多的外國(guó)學(xué)生都抱怨?jié)h語(yǔ)難學(xué),這不僅僅因?yàn)闈h語(yǔ)的許多詞語(yǔ)發(fā)音相近而意思卻完全不同,還因?yàn)樵跐h語(yǔ)中存在著大量的慣用語(yǔ)。本文主要就漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的特性、在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中慣用語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題、慣用語(yǔ)教學(xué)實(shí)施方法三個(gè)方面展開(kāi)論述。特性;問(wèn)題;策略1 引言隨著近些年來(lái)中國(guó)改革的深入和對(duì)外交流的加深,許多的外國(guó)人對(duì)于中國(guó)的文化具有濃厚的興趣。其中,有許多人把說(shuō)漢語(yǔ)和用漢語(yǔ)作為了一個(gè)重要的課程來(lái)學(xué)習(xí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
南風(fēng) 2016年26期2016-04-14
- 中日慣用語(yǔ)中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究
趙宏濤中日慣用語(yǔ)中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究趙宏濤所謂隱喻指的是用一種事物來(lái)理解和體驗(yàn)另一種事物的認(rèn)知現(xiàn)象,其不僅屬于一種認(rèn)識(shí)現(xiàn)象,同時(shí)也屬于一種語(yǔ)言現(xiàn)象。而在本文對(duì)中日慣用語(yǔ)動(dòng)物隱喻的對(duì)比的研究中,筆者選取了犬(狗)、貓、蟲(chóng)、馬等在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中較為普遍的含有動(dòng)物隱喻的慣用語(yǔ),通過(guò)對(duì)其的對(duì)比分析試圖解釋中日動(dòng)物隱喻的異同點(diǎn),并希望這一研究能夠推動(dòng)我國(guó)動(dòng)物隱喻研究方面存在的不足。動(dòng)物隱喻中日慣用語(yǔ)比較分析在人類(lèi)漫長(zhǎng)的發(fā)展史中,人類(lèi)與生活在自己周?chē)膭?dòng)物會(huì)產(chǎn)生較為密切
文學(xué)教育 2016年32期2016-04-03
- 漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的語(yǔ)義研究
□焦 佳漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的語(yǔ)義研究□焦 佳漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)匯中比較重要和特殊的一類(lèi)熟語(yǔ),它具有形式簡(jiǎn)短、形象生動(dòng)、幽默含蓄、語(yǔ)義豐富等特點(diǎn)。慣用語(yǔ)在中國(guó)人的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中使用頻率很高,尤其在口語(yǔ)中不可或缺。但目前對(duì)慣用語(yǔ)的研究并不是很全面,本體研究的相對(duì)滯后導(dǎo)致慣用語(yǔ)教學(xué)無(wú)論在教學(xué)法還是習(xí)得規(guī)律的研究上都落后于其他詞匯教學(xué)。因此,慣用語(yǔ)的語(yǔ)義研究具有很大的現(xiàn)實(shí)意義與價(jià)值。慣用語(yǔ) 語(yǔ)義 特點(diǎn)一、慣用語(yǔ)的來(lái)源漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是勞動(dòng)人民在生產(chǎn)生活中創(chuàng)造出來(lái)的固定語(yǔ)匯,
現(xiàn)代語(yǔ)文 2016年33期2016-03-02
- 探析三字慣用語(yǔ)的貶義特征及原因
研究]探析三字慣用語(yǔ)的貶義特征及原因張穎(安徽大學(xué)文學(xué)院,安徽 合肥 230039)慣用語(yǔ)是人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的口語(yǔ)詞匯,三字慣用語(yǔ)是慣用語(yǔ)中最具代表性的一類(lèi)。三字慣用語(yǔ)通過(guò)字面義和比喻義的結(jié)合,運(yùn)用比喻等修辭手段,表達(dá)出明顯的貶義色彩。其原因可以總結(jié)為勞動(dòng)人民在口頭創(chuàng)造慣用語(yǔ)的過(guò)程中,三字慣用語(yǔ)表意的“雙層性”影響、語(yǔ)言的心理價(jià)值的影響和漢民族文化的影響。三字慣用語(yǔ);貶義特征;原因一、慣用語(yǔ)及其特征我們常見(jiàn)的短語(yǔ)“走后門(mén)”、“挖墻腳”、“穿小鞋”等等,都屬于慣
- 漢日?qǐng)鏊?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ)的認(rèn)知對(duì)比研究
徐靖前言慣用語(yǔ)是一種短小定型、意義有所引申的日常習(xí)語(yǔ)。漢語(yǔ)和日語(yǔ)都有各自的慣用語(yǔ)體系,漢日慣用語(yǔ)均以大量的、豐富而準(zhǔn)確的、生動(dòng)而凝練的內(nèi)容和形式反映著社會(huì)、文化、生活的方方面面,成為日常語(yǔ)言表達(dá)的重要組成部分。漢語(yǔ)的慣用語(yǔ),既有以三音節(jié)為主的相對(duì)固定的格式,又有比較靈活的結(jié)構(gòu);日語(yǔ)的慣用語(yǔ)定義和漢語(yǔ)基本一致,“慣用語(yǔ)指由復(fù)數(shù)詞匯構(gòu)成的結(jié)構(gòu)相對(duì)固定且具有特殊語(yǔ)義的短語(yǔ)”(益岡,田窪,1992:178),這就奠定了漢日慣用語(yǔ)對(duì)比研究的基礎(chǔ)。本研究將日語(yǔ)和漢語(yǔ)中
陜西教育·高教版 2015年2期2015-05-11
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)的異同
現(xiàn)代漢語(yǔ)諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)的異同桑 悅安徽大學(xué)文學(xué)院,安徽合肥,230039諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)都是語(yǔ)匯中的重要成員,二者在概念上和使用上有時(shí)難于厘清。采用對(duì)比分析的方法,從四個(gè)方面解析二者的異同:形式上,諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)都具有長(zhǎng)短不一的字?jǐn)?shù)形式,但三字格形式是慣用語(yǔ)獨(dú)有的;內(nèi)容上,諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)都可能具有意義上的雙層性,但諺語(yǔ)的雙層性在使用上更為復(fù)雜;情感色彩上,諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)都出自民間,但是慣用語(yǔ)比諺語(yǔ)更“俗”;語(yǔ)法功能上,諺語(yǔ)和慣用語(yǔ)都可以充當(dāng)句法成分,但是諺語(yǔ)不能用作狀
宿州學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年6期2015-04-10
- 慣用語(yǔ)塊概念化的認(rèn)知解讀
100044)慣用語(yǔ)塊研究成為近年來(lái)語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn)問(wèn)題,語(yǔ)言學(xué)家嘗試從各種角度探討其性質(zhì)及使用。作為一種重要的比喻手段和語(yǔ)言現(xiàn)象,慣用語(yǔ)塊承載著豐富的語(yǔ)言信息和文化內(nèi)涵。20世紀(jì)早期,眾多語(yǔ)言學(xué)家在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和形式主義語(yǔ)言學(xué)框架下孤立地去研究語(yǔ)言現(xiàn)象,將詞匯和句法完全割裂開(kāi)來(lái)。尤以喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法為主流派別,認(rèn)為語(yǔ)言是高度系統(tǒng)化,按語(yǔ)法規(guī)則組成的獨(dú)立體系。一定程度上夸大了句法規(guī)則在句子生成中的作用,對(duì)語(yǔ)言中合乎語(yǔ)法規(guī)則的語(yǔ)句有一定解釋力。慣用語(yǔ)
- 論英語(yǔ)慣用語(yǔ)在課堂教學(xué)中的應(yīng)用
技巧方面,英語(yǔ)慣用語(yǔ)作為一種多彩豐富的語(yǔ)言表達(dá)形式,對(duì)提高EFL學(xué)生的語(yǔ)言熟練程度極其重要。根據(jù)Saleh&Zakaria的觀點(diǎn),掌握慣用語(yǔ)在書(shū)面語(yǔ)和口頭語(yǔ)中的使用能力被看作EFL學(xué)生達(dá)到較高語(yǔ)言熟練程度的標(biāo)志[1]。然而,很多EFL學(xué)生無(wú)法從字面意思來(lái)解讀慣用語(yǔ)的含義,這成為他們學(xué)習(xí)中的最大障礙。對(duì)EFL教師來(lái)說(shuō),慣用語(yǔ)也是教學(xué)難點(diǎn)之一。只是目前大多數(shù)的教學(xué)研究忽視了慣用語(yǔ)的教學(xué)意義和教學(xué)方式。因此,本文的目的在于通過(guò)回顧英語(yǔ)慣用語(yǔ)的定義、教學(xué)難點(diǎn)與教學(xué)
長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年7期2015-03-21
- 留學(xué)生使用漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的偏誤及教學(xué)對(duì)策
留學(xué)生使用漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的偏誤及教學(xué)對(duì)策劉雪玉 (吉林師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林四平136000)慣用語(yǔ)在口語(yǔ)表達(dá)中使用頻率非常高,因此留學(xué)生對(duì)其倍感興趣。但由于慣用語(yǔ)本身的性質(zhì)特點(diǎn),使留學(xué)生在理解過(guò)程中感到吃力,在使用時(shí)偏誤頻出。文章針對(duì)這一普遍存在的現(xiàn)象,提出相對(duì)系統(tǒng)、全面的教學(xué)對(duì)策,以幫助留學(xué)生正確使用漢語(yǔ)慣用語(yǔ)。留學(xué)生;慣用語(yǔ);偏誤;教學(xué)對(duì)策慣用語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中常見(jiàn)的一種固定短語(yǔ),它結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單且通俗生動(dòng),來(lái)源于人們的日常生活,傳承了漢民族幾千年的表達(dá)習(xí)慣和用語(yǔ)
無(wú)錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年4期2015-03-20
- 慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵
○王 娟慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵○王娟摘要:作為熟語(yǔ)的一部分,慣用語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中占有非常重要的地位。學(xué)術(shù)界對(duì)慣用語(yǔ)的句法功能、語(yǔ)音形式、包含的文化因素以及發(fā)展演變等問(wèn)題關(guān)注比較少,特別是對(duì)慣用語(yǔ)的文化內(nèi)涵方面的研究目前比較薄弱。本文對(duì)慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵做了一定的探討,這種探討將對(duì)中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)產(chǎn)生重要意義。關(guān)鍵詞:慣用語(yǔ)特征文化內(nèi)涵一、研究概況作為熟語(yǔ)的一部分,慣用語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中占有非常重要的地位。慣用語(yǔ),即常常在口語(yǔ)中,作為完整的意義單位來(lái)運(yùn)用的
現(xiàn)代語(yǔ)文 2015年28期2015-03-01
- 慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵
○王 娟?慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵○王娟摘要:作為熟語(yǔ)的一部分,慣用語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中占有非常重要的位置。學(xué)術(shù)界對(duì)慣用語(yǔ)的句法功能、語(yǔ)音形式、包含的文化因素以及發(fā)展演變等問(wèn)題關(guān)注比較少,特別是對(duì)慣用語(yǔ)文化內(nèi)涵的研究目前比較薄弱。文章對(duì)慣用語(yǔ)的特征及文化內(nèi)涵做了一定的探討,這種探討對(duì)中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)具有重要意義。關(guān)鍵詞:慣用語(yǔ)特征文化內(nèi)涵一、研究概況作為熟語(yǔ)的一部分,慣用語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中占有非常重要的位置。慣用語(yǔ),即常常在口語(yǔ)中,作為完整的意義單位來(lái)運(yùn)用的固定詞
現(xiàn)代語(yǔ)文 2015年31期2015-02-28
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)教學(xué)分析
外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)教學(xué)分析劉漢銀(云南大學(xué)留學(xué)生院 云南昆明 650091)慣用語(yǔ)就是習(xí)慣表達(dá)用語(yǔ),如賣(mài)關(guān)子、白費(fèi)蠟、走后門(mén)、有兩下子等,產(chǎn)生于民間,因其結(jié)構(gòu)短小、內(nèi)容極具描述性,廣泛流傳。本文通過(guò)了解慣用語(yǔ)教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的意義,分析慣用語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,提出解決問(wèn)題的建議。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);慣用語(yǔ)教學(xué);建議一、慣用語(yǔ)教學(xué)的意義慣用語(yǔ)的形成與很多中國(guó)文化有關(guān),比如服飾文化、宗教文化、方言文化等。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)慣用語(yǔ)教學(xué),可以逐漸了解中國(guó)的文化,了解中國(guó)
佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年2期2014-04-17
- 對(duì)外漢語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)淺探
0020)漢語(yǔ)慣用語(yǔ)大部分來(lái)自于人民群眾的日常生活,往往與漢民族的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)制度、生活方式有著密切的關(guān)系,這些使得慣用語(yǔ)成為了解中國(guó)文化以及中國(guó)社會(huì)的重要途徑。另外,由于慣用語(yǔ)具有精練準(zhǔn)確、通俗易懂、生動(dòng)形象、幽默含蓄等特點(diǎn),能非常準(zhǔn)確到位地表達(dá)人們的思想感情。1 從句法功能的角度講授慣用語(yǔ)慣用語(yǔ)的的構(gòu)成方式一般分為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)、動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)、連謂結(jié)構(gòu)、的字結(jié)構(gòu)。這些不同結(jié)構(gòu)的慣用語(yǔ)在句中做不同的成分。我們從句法功能的角
黑龍江科學(xué) 2014年11期2014-04-08
- 論日語(yǔ)慣用語(yǔ)構(gòu)成中的同語(yǔ)素現(xiàn)象
095)論日語(yǔ)慣用語(yǔ)構(gòu)成中的同語(yǔ)素現(xiàn)象桂雨薇,秦禮君(南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210095)“同語(yǔ)素”現(xiàn)象是日語(yǔ)慣用語(yǔ)構(gòu)成中的一個(gè)異常明顯的特點(diǎn)。多個(gè)慣用語(yǔ)含有一個(gè)相同的詞,這個(gè)詞可以稱作“同語(yǔ)素”;以同語(yǔ)素為特征聚合的慣用語(yǔ)群體可稱為“同素慣用語(yǔ)群”,簡(jiǎn)稱“慣用語(yǔ)群”。同語(yǔ)素的意義與其構(gòu)成的慣用語(yǔ)及慣用語(yǔ)群的意義密切相關(guān)。日語(yǔ)慣用語(yǔ)里有若干個(gè)慣用語(yǔ)群,每個(gè)慣用語(yǔ)群包含的慣用語(yǔ)數(shù)量不等,多的可達(dá)幾百個(gè)。以同語(yǔ)素為新視角對(duì)慣用語(yǔ)進(jìn)行研究,可將同語(yǔ)
- 漢語(yǔ)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)慣用語(yǔ)加工的基本單元:來(lái)自詞切分的證據(jù)*
06)1 前言慣用語(yǔ)(idioms)是漢語(yǔ)語(yǔ)匯的一種(溫端政,2005)。它的語(yǔ)義通達(dá)不符合一般語(yǔ)言的加工規(guī)律,不是語(yǔ)素意義的簡(jiǎn)單組合, 常常超越語(yǔ)素義來(lái)表征豐富的隱喻義。通常, 句法分析促進(jìn)字面義的通達(dá),但字面義并不發(fā)揮語(yǔ)用交流的功能, 比喻義才是慣用語(yǔ)的語(yǔ)用義。例如, “嚼舌頭”用舌頭來(lái)借代說(shuō)話,因?yàn)檎f(shuō)話同舌頭有關(guān), 而比喻義是指搬弄是非。鑒于句法加工和語(yǔ)義分析的不一致, 慣用語(yǔ)成為比喻性語(yǔ)言理解研究的重要素材之一。同時(shí), 慣用語(yǔ)從更深的層面上反映人對(duì)
心理學(xué)報(bào) 2014年6期2014-01-31
- 韓中慣用語(yǔ)比較研究*
國(guó)語(yǔ)的過(guò)程中,慣用語(yǔ)的學(xué)習(xí)是比較難的一部分。慣用語(yǔ)反映了一個(gè)國(guó)家人民的生活和文化,所以必須具備相關(guān)的背景知識(shí)才能學(xué)好慣用語(yǔ)。在外國(guó)人學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的過(guò)程中,運(yùn)用韓國(guó)語(yǔ)的能力和其自身整體的語(yǔ)言能力之間也存在聯(lián)系,如果不能恰當(dāng)?shù)厥褂?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ)的話,別人就可能說(shuō)你言語(yǔ)枯燥、沒(méi)有想象力,或者過(guò)于認(rèn)真、機(jī)械化。如果能在文章中正確地運(yùn)用大量的慣用語(yǔ),就能給人留下良好的印象。因此,學(xué)好慣用語(yǔ)以及教育學(xué)生如何恰當(dāng)?shù)厥褂?span id="j5i0abt0b" class="hl">慣用語(yǔ)是非常有必要的。慣用語(yǔ)雖為一個(gè)語(yǔ)言中使用起來(lái)比較困難的語(yǔ)
菏澤學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年4期2013-09-04
- 基于等效翻譯理論的有關(guān)“吃”的慣用語(yǔ)翻譯
的有關(guān)“吃”的慣用語(yǔ)也便異常豐富。要把中國(guó)內(nèi)容豐富的“吃”文化介紹到西方去,翻譯無(wú)疑是一條途經(jīng)。翻譯要承載傳播文化的功能,首先要探討漢語(yǔ)詞語(yǔ)中“吃”的含義,然后要在功能對(duì)等翻譯理論的基礎(chǔ)上,根據(jù)需要選擇適當(dāng)?shù)姆g方法。二 漢語(yǔ)中動(dòng)詞“吃”的含義“吃”的慣用語(yǔ)中,有的“吃”的意義可以描述,慣用語(yǔ)的意思可以直接從“吃”的英文釋義中選擇;有的通過(guò)文化轉(zhuǎn)義而來(lái),無(wú)法描述“吃”的含義,但是有的含義可以從整體中顯現(xiàn)出來(lái),有的帶有中國(guó)特定文化歷史色彩,便只保留了轉(zhuǎn)義,其
- 中日身體詞匯慣用語(yǔ)的對(duì)比研究
134002)慣用語(yǔ)是各個(gè)民族在特有的文化背景下,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期使用而逐漸豐富發(fā)展起來(lái)的。并且,就某一種語(yǔ)義表達(dá)而言,如果使用相同或者相似的表達(dá)形式,能夠說(shuō)明人們對(duì)于某種事物的認(rèn)知產(chǎn)生了共鳴。相反,如果使用的表達(dá)形式不同,某種程度上可以反映出人們所處的生活環(huán)境或者文化氛圍的不同。因此,關(guān)于中日慣用語(yǔ)的對(duì)比研究不僅可以考察各自的語(yǔ)言形式特點(diǎn),而且能夠發(fā)現(xiàn)隱藏在語(yǔ)言背后的社會(huì)、文化、心理等諸方面問(wèn)題。一、慣用語(yǔ)的諸相(一)慣用語(yǔ)的定義漢語(yǔ)中的“慣用語(yǔ)”在日語(yǔ)中通常被
通化師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年1期2013-02-15
- 語(yǔ)義分解性在慣用語(yǔ)理解中的作用
31)1 引言慣用語(yǔ)(idioms)是語(yǔ)言的組織形式之一,其比喻義常常無(wú)法通過(guò)成分單詞的意義直接整合而來(lái)(馬利軍,張靜宇,張積家,2010)。例如,“回老家”的比喻義是 “死亡”,成分意義卻可以整合為 “回到家鄉(xiāng)”,二者的含義相去甚遠(yuǎn)。由于句法加工和語(yǔ)義提取的結(jié)果不同,使得慣用語(yǔ)的理解機(jī)制成為研究焦點(diǎn)。非建構(gòu)的觀點(diǎn)(noncompositional models)認(rèn)為,慣用語(yǔ)類(lèi)似于一個(gè)長(zhǎng)單詞,語(yǔ)義不可分解,句法不可變換,讀者可以直接地從心理詞典中提取慣用語(yǔ)
心理學(xué)報(bào) 2013年4期2013-02-03
- 中高級(jí)留學(xué)生漢語(yǔ)慣用語(yǔ)習(xí)得情況考察
541004)慣用語(yǔ)作為漢語(yǔ)詞匯中的精華部分之一,普遍存在于人們的日常生活中;它使用面很廣,無(wú)論在口頭表達(dá)還是在書(shū)面表達(dá)中都可起到言簡(jiǎn)義豐、形象生動(dòng)的作用。留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)慣用語(yǔ)的掌握情況可作為衡量他們漢語(yǔ)水平的重要尺度之一;但目前對(duì)外漢語(yǔ)的慣用語(yǔ)教學(xué)并沒(méi)有引起足夠重視,留學(xué)生對(duì)慣用語(yǔ)的理解和運(yùn)用都存在不少問(wèn)題。如在學(xué)生的習(xí)作中出現(xiàn):“任何人都會(huì)在工作上碰到麻煩的事情,比如老板吵他的油漁。”“但到時(shí)候我了解父母的心,而現(xiàn)在體會(huì)到到當(dāng)父母以后子女的出難題?!薄斑@
海外華文教育 2012年1期2012-10-09
- 淺談導(dǎo)游語(yǔ)言中的慣用語(yǔ)使用
的一類(lèi)語(yǔ)言——慣用語(yǔ)在導(dǎo)游語(yǔ)言中的使用情況。1 漢語(yǔ)慣用語(yǔ)特點(diǎn)漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是漢語(yǔ)的建筑材料之一,它同詞一樣可以構(gòu)成句子,但在表意上又比詞有更高的表現(xiàn)力,遠(yuǎn)不是字面意義的簡(jiǎn)單疊加,而更多的表達(dá)比較復(fù)雜的思想。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)第5版中對(duì)慣用語(yǔ)的解釋是:[慣用語(yǔ)][名]:熟語(yǔ)的一種,常以口語(yǔ)色彩較濃的固定詞組表達(dá)一個(gè)完整的意思,多用其比喻意義,如“開(kāi)夜車(chē)”、“扯后腿”、“賣(mài)關(guān)子”等??梢?jiàn),漢語(yǔ)慣用語(yǔ)是一種鮮活的極富表現(xiàn)力的生活語(yǔ)言,其在本族語(yǔ)
中國(guó)商論 2011年36期2011-08-15
- 淺談漢英慣用語(yǔ)詞典的詞目翻譯
0)一、引 論慣用語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)一個(gè)重要的組成部分。它結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)短精練,形象鮮明,運(yùn)用靈活,是人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的一種表達(dá)方式。慣用語(yǔ)的正確理解和運(yùn)用,對(duì)于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)并不難,然而對(duì)于以漢語(yǔ)為外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)卻不是一件容易的事。遺憾的是,對(duì)慣用語(yǔ)翻譯的研究,一直未受到重視。漢語(yǔ)慣用語(yǔ)英譯詞典也很少見(jiàn)之于書(shū)店。迄今為止,出版的漢英慣用語(yǔ)詞典只有馬中林先生和楊國(guó)章先生合編的《漢英雙解漢語(yǔ)慣用語(yǔ)詞典》(現(xiàn)代教育出版社,1989)。該典出版年代久遠(yuǎn),舉例也顯得很陳
辭書(shū)研究 2011年4期2011-04-02
- 慣用語(yǔ)語(yǔ)塊的認(rèn)知理?yè)?jù)性及其文化生態(tài)探微
的各個(gè)層面探索慣用語(yǔ)的本質(zhì)、生成、功能、以及理解機(jī)制的熱潮。其中,不乏運(yùn)用隱喻理論解釋慣用語(yǔ)理解認(rèn)知機(jī)制的研究,但沒(méi)有將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論與語(yǔ)塊的理解機(jī)制整合起來(lái)的分析。我們從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度研究語(yǔ)塊體系中的不規(guī)則部分慣用語(yǔ)語(yǔ)塊的認(rèn)知機(jī)制及其文化生態(tài)視角下的不同理解。2.語(yǔ)塊與慣用語(yǔ)語(yǔ)塊20世紀(jì)70年代中期,語(yǔ)言學(xué)家Becker(1975)和Bolinger(1976)提出了語(yǔ)塊這個(gè)概念。他們認(rèn)為,語(yǔ)塊在語(yǔ)言的理解和產(chǎn)出中發(fā)揮著重要的作用,是語(yǔ)言以及使用中的一個(gè)
外國(guó)語(yǔ)文 2011年6期2011-03-20
- 對(duì)慣用語(yǔ)的重新認(rèn)知
05)一、關(guān)于慣用語(yǔ)的傳統(tǒng)觀點(diǎn)語(yǔ)匯系統(tǒng)中,慣用語(yǔ)的概念一直存在諸多分歧,比較有代表性的大致可以歸為四類(lèi):第一類(lèi):馬國(guó)凡、高歌東,王德春,李行健,施寶義,呂冀平等認(rèn)為慣用語(yǔ)具有如下特征:(1)結(jié)構(gòu):具有定型性和靈活性。如“開(kāi)夜車(chē)”可以內(nèi)嵌擴(kuò)展為“開(kāi)了整整一個(gè)月的夜車(chē)”,也可以做一定的語(yǔ)序移易“夜車(chē)不要開(kāi)得太多”,有的慣用語(yǔ)還可以做一定的成分變換,如“拖后腿——拉后腿——扯后腿”等。(2)音節(jié)形式:以三字格為主。①呂冀平、陳光磊在對(duì)慣用語(yǔ)特征的描寫(xiě)中雖沒(méi)有提到
邯鄲學(xué)院學(xué)報(bào) 2011年1期2011-01-25
- 手的慣用語(yǔ)之中日對(duì)比
大量的人體詞匯慣用語(yǔ),這可以說(shuō)是兩種語(yǔ)言的一大特色,或是一種有趣的民族現(xiàn)象。中日兩國(guó)是一衣帶水的鄰邦,同屬漢字文化圈,而且日本文化的發(fā)展受到了大陸文化特別是中國(guó)漢字文化的巨大影響,并在漢字的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)。在日本文化中,既有與中國(guó)文化相似之處,也有其獨(dú)具特色之處。筆者對(duì)中日兩語(yǔ)言中一些具有代表性的手的慣用語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi)比較,對(duì)兩國(guó)人民的思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的異同進(jìn)行論述,旨在加深對(duì)兩國(guó)文化的進(jìn)一步理解。1.手的慣用語(yǔ)的定義在對(duì)中日“手”的慣用語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比之前
文教資料 2010年6期2010-12-31
- 再論慣用語(yǔ)的界定及慣用語(yǔ)類(lèi)工具書(shū)的立目
——以《新華語(yǔ)典》慣用語(yǔ)選條為例
0006)再論慣用語(yǔ)的界定及慣用語(yǔ)類(lèi)工具書(shū)的立目 ——以《新華語(yǔ)典》慣用語(yǔ)選條為例吳建生(山西省社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所,山西太原 030006)慣用語(yǔ)的性質(zhì)和范圍問(wèn)題,既是漢語(yǔ)語(yǔ)匯學(xué)必須回答的一個(gè)理論問(wèn)題,也是語(yǔ)典編纂中必須解決的一個(gè)實(shí)際問(wèn)題。文章在以往研究的基礎(chǔ)上,對(duì)常見(jiàn)慣用語(yǔ)工具書(shū)的收目做了分析比較,并結(jié)合《新華語(yǔ)典》慣用語(yǔ)的編寫(xiě)實(shí)踐,給出了慣用語(yǔ)工具書(shū)收條的可操作性標(biāo)準(zhǔn)。認(rèn)為,在“語(yǔ)”、“詞”分立的前提下,“敘述性”是慣用語(yǔ)界定的首要標(biāo)準(zhǔn);慣用語(yǔ)字?jǐn)?shù)不
山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2010年2期2010-08-30
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的慣用語(yǔ)教學(xué)淺論
100102)慣用語(yǔ),作為熟語(yǔ)的一部分,在漢語(yǔ)中占有非常重要的地位。它用簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),表達(dá)豐富的含義,滲透于中國(guó)人的日??谡Z(yǔ)交際中。潘先軍(2003)認(rèn)為,慣用語(yǔ)在母語(yǔ)或第一語(yǔ)言使用者的言語(yǔ)中是一種較為普遍的語(yǔ)用現(xiàn)象,在成人本族語(yǔ)者的言語(yǔ)中更高達(dá)80%。但是,由于慣用語(yǔ)的特殊特點(diǎn),這種對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)司空見(jiàn)慣的語(yǔ)言現(xiàn)象,卻成了外國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)、理解漢語(yǔ)的攔路虎:明明每個(gè)字都認(rèn)識(shí),可就是不知其義,不知所云。因此,慣用語(yǔ)教學(xué),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),尤其在中高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
文教資料 2010年25期2010-07-14