韓福樂 張曉寧
?
中英大學(xué)英語教學(xué)模式的差異及啟示
韓福樂張曉寧
摘要:通過豐富的實(shí)例比較,分析中英兩國大學(xué)的英語教學(xué)模式和方法的不同之處,探究我國大學(xué)英語教育如何更新觀念,以促進(jìn)外語教育在國際化進(jìn)程中的創(chuàng)新發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高等教育國際化;大學(xué)英語教學(xué); 課堂教學(xué)“低效”;系統(tǒng)化教學(xué)設(shè)計(jì);小組互動(dòng);差異比較
一、引言
2012年,“邁向全球2012”高等教育會(huì)議在倫敦召開,與會(huì)者在肯定高等教育國際化的同時(shí),開始重新評(píng)論、審視高等教育國際化的價(jià)值取向等議題。倫敦會(huì)議反映出教育界對(duì)于高等教育國際化的關(guān)注焦點(diǎn)已經(jīng)從出國留學(xué)和教育市場化等方面轉(zhuǎn)向了高等教育國際化實(shí)施效果。[1]
當(dāng)今,全球化和一體化進(jìn)程儼然使世界微縮成一個(gè)“地球村”。外語,尤其是世界通用語言——英語,是不同文化間、不同國家間進(jìn)行交流溝通的重要媒介。英語教育向來是國內(nèi)外高校開展國際化教學(xué)、培養(yǎng)國際化人才的重要組成部分,它不可避免地受到高等教育國際化的影響,也必將成為影響高等教育國際化的重要因素。大學(xué)英語教學(xué),在提高學(xué)生們的國際化認(rèn)識(shí),增強(qiáng)其自主性,加深其對(duì)各國多種多樣的社會(huì)文化的理解,強(qiáng)化其對(duì)國際性學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的興趣方面,起著不可或缺的作用。
在這種大環(huán)境下,我國大學(xué)英語教育如何更新觀念,并且有針對(duì)性地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段以適應(yīng)教育國際化的要求就成為一個(gè)迫在眉睫的問題。
英國于2002年制訂了《英語教育發(fā)展戰(zhàn)略》(Language for All: Language Life—A Strategy for England),該戰(zhàn)略強(qiáng)調(diào),在21世紀(jì),語言能力和跨文化理解力是英國國民理應(yīng)具備的能力。[2]倡導(dǎo)“培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才”也是我國的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》中的重要指導(dǎo)思想之一。[3]二者所言及的人才培養(yǎng)目標(biāo)異曲同工。
為了提高大學(xué)生的英語綜合能力,適應(yīng)國際化人才培養(yǎng)需求,我國大學(xué)英語教學(xué)于20世紀(jì)80年代開始改革,至今已有三十多年。雖取得一定成績,但仍存在不少問題。這些問題嚴(yán)重阻礙了大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量的提高,滯緩了高等教育國際化進(jìn)程,主要表現(xiàn)在國內(nèi)國際化英語教學(xué)開展的低效和不暢。國內(nèi)國際化是相對(duì)于跨國國際化而言的一個(gè)概念。所謂國內(nèi)國際化(internationalization at home)是指學(xué)生不用因?yàn)閷W(xué)習(xí)離開所居國家,而可以在國內(nèi)接受國際化教育,并在這種教育過程中擴(kuò)展全球化視野,提高國際交流能力以及對(duì)多元文化的理解能力。[4]
鑒于此,本文以下部分深入探究我國大學(xué)英語教學(xué)存在的問題,并思考如何完善大學(xué)英語教學(xué)在高等教育國際化背景下的建設(shè)。
二、高等教育國際化背景下,我國大學(xué)英語教學(xué)存在的問題
(一)我國大學(xué)英語課堂教學(xué)存在的“低效”或“無效”問題
我國大學(xué)英語教學(xué)改革局限于課程設(shè)置上的改變以及教學(xué)工具的更替,即處理大學(xué)英語應(yīng)該“教什么”的問題和通過什么媒介去教學(xué)的問題,鮮有關(guān)注于大學(xué)英語教師“如何教”這一問題者。[5]在我國的普通高校里,一般本科生的大學(xué)英語課是12個(gè)學(xué)分,分4個(gè)學(xué)期完成。目前,我國大學(xué)英語教學(xué)最為普遍采用的教學(xué)方法,可以總結(jié)為:學(xué)生課前預(yù)習(xí)→教師課中講解重點(diǎn)難點(diǎn)→課上聽說讀寫練習(xí)→課后鞏固練習(xí)作業(yè)。
但是,由于存在以教師為主宰的中學(xué)教學(xué)與以培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識(shí)的大學(xué)教學(xué)之間嚴(yán)重不對(duì)接問題,再加上不少學(xué)生課前預(yù)習(xí)意識(shí)不強(qiáng),課堂上又難以緊跟教師教學(xué)節(jié)奏,以致大學(xué)期間英語學(xué)習(xí)收效甚微。聽、說、寫,這三項(xiàng)英語技能是我國大學(xué)生的普遍弱項(xiàng),他們很難聽懂外語學(xué)術(shù)報(bào)告,更寫不出言辭地道的英語論文,說不出正確流利的英語。
另外,我國大學(xué)中的英語教師以非母語的本地教師為主。為了緩解英語語言技能熟練程度方面的教學(xué)壓力,而采取固定的教學(xué)模式,不怎么關(guān)注教學(xué)設(shè)計(jì)。這必然會(huì)帶來一定的教學(xué)惰性。這樣,學(xué)生可以簡單總結(jié)出課堂模式,從而尋找到偷懶機(jī)會(huì)。
這種學(xué)生機(jī)械學(xué)習(xí)、被動(dòng)上課的狀態(tài),和教師主導(dǎo)的滿堂灌、填鴨式傳統(tǒng)課堂模式難以達(dá)到課程預(yù)期,進(jìn)而形成了我國大學(xué)英語教育普遍存在的“低效”或“無效”問題。傳統(tǒng)課堂教學(xué)的簡單性、確定性和封閉性造成了課堂教學(xué)的低效化。
(二)母語思維對(duì)學(xué)生二語習(xí)得的影響
語言和思維的關(guān)系問題一直是備受專家學(xué)者關(guān)注的話題。 語言研究者如薩丕爾、沃爾夫、Bolinger等認(rèn)同語言思維對(duì)外語學(xué)習(xí)和交際有直接影響。在影響第二語言習(xí)得和語言交際的諸多因素中,語言思維的形式是一個(gè)重要因素。用母語思維還是外語思維,將直接影響語言學(xué)習(xí)的效果和語言輸出的質(zhì)量,如準(zhǔn)確度、有效度、編碼和解碼的速度等。在語言學(xué)中影響二語習(xí)得的因素,可分為外部因素和內(nèi)部因素。外部因素包括社會(huì)因素、語言輸入及交流,內(nèi)部因素包括語言遷移、英漢語言和思維方式差異(特別是母語的影響)、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異和情感因素。[6]
因此,在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),如果不同時(shí)了解該語言適用的思維模式,就無法真正掌握這門語言,在交際中也就不可能正確地使用它。在我國大學(xué)的課堂上,教師講,學(xué)生聽;教師問,學(xué)生答;教師寫,學(xué)生記。學(xué)生對(duì)教師寄予很高的期望,希望從教師那里獲得知識(shí)。教師是學(xué)生獲取知識(shí)的主要對(duì)象,學(xué)生的思維跟著教師走。特別是在“大班式”和“集約型”課堂模式下,非母語本地英語教師為了滿足不同英語水平學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,多采用中英結(jié)合或全中文的語言授課,傳遞給學(xué)生的多是母語思維。這就使我國大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)缺乏語言思維編碼(說)和解碼(聽)過程的鍛煉,也會(huì)使學(xué)生的思維語言和交際語言產(chǎn)生分離。于是,在英語交流中,學(xué)生總是把聽到的每一個(gè)詞句都譯成母語后才能加以理解和表述。學(xué)生外語思維的缺乏,會(huì)使接收和輸出信息產(chǎn)生滯后性,制約個(gè)人的發(fā)展。
三、從中英大學(xué)英語教學(xué)模式的差異探究解決我國英語教學(xué)問題的方法
眾所周知,英國是高等教育的主要發(fā)源地,人才培養(yǎng)質(zhì)量得到世界認(rèn)可。在這一部分,筆者利用在英國訪學(xué)期間觀摩、交流、研討和所得英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),分析我國大學(xué)英語教育現(xiàn)階段存在的問題,積極探索有效的解決策略。訪學(xué)期間,筆者多次參加了提賽德大學(xué)英語語言中心(English Language Centre at Teesside University)組織的英語教學(xué)法研討活動(dòng),和與會(huì)教師分享大學(xué)英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),觀摩語言中心教師的示范課程。該中心主要對(duì)國際留學(xué)生進(jìn)行英語語言培訓(xùn),作為第二外語學(xué)習(xí),這些國際生的英語水平與中國大學(xué)生英語水平相近,可以作為比較中英兩國大學(xué)英語教學(xué)模式差異的參考。
(一)系統(tǒng)化教學(xué)設(shè)計(jì)有助于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語課堂教學(xué)的“高效化”
課堂教學(xué)承載著外語教學(xué)的核心任務(wù),即幫助學(xué)習(xí)者有效學(xué)習(xí)目標(biāo)語言。我國的大學(xué)英語教學(xué)在課堂教學(xué)規(guī)劃上做得明顯不夠。一些大學(xué)英語教師,只注重課堂氛圍的營造,認(rèn)為采用多媒體影音設(shè)備把課堂搞活,就是教學(xué)好,就能達(dá)到應(yīng)有的教學(xué)目標(biāo)。對(duì)學(xué)習(xí)者原有知識(shí)儲(chǔ)備不太重視,也沒有及時(shí)檢驗(yàn)課堂教學(xué)效果,及時(shí)調(diào)整課堂策略。實(shí)際上,在這樣的課堂上,教師只注重了形式,教學(xué)效果并不好。
教學(xué)設(shè)計(jì)的實(shí)質(zhì)是對(duì)教師課堂教學(xué)行為的一種事先籌劃,是對(duì)學(xué)生達(dá)到教學(xué)目標(biāo)、表現(xiàn)出學(xué)業(yè)進(jìn)步的條件和情景做出精心安排。系統(tǒng)化教學(xué)設(shè)計(jì)要基于三個(gè)基本問題:第一,教學(xué)目標(biāo)是什么?第二,需要有什么樣的教學(xué)策略?第三,如何評(píng)估與調(diào)整教學(xué)?[5]系統(tǒng)化教學(xué)設(shè)計(jì)有助于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的有效化,使學(xué)習(xí)者將新舊知識(shí)融會(huì)貫通,實(shí)現(xiàn)真正意義的學(xué)習(xí)。
2015年11月20日,在英語教學(xué)法研討活動(dòng)中,來自武漢輕工大學(xué)的劉老師與我們分享了一種類似布魯姆教育目標(biāo)分類學(xué)理論(Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives)的金字塔六段式英語教學(xué)模式。即:以“記憶(remember)”為最重要的基礎(chǔ)段位,“理解(understand)”為第二段位,“應(yīng)用(apply)”為第三段位,“分析(analyze)”為第四段位,“評(píng)價(jià)(evaluate)”為第五段位,“創(chuàng)新(create)”為第六段位。它們的重要性依次減弱,形成一個(gè)金字塔形狀。(見圖1)
圖1
這種教學(xué)模式是基于語言信息加工原理進(jìn)行側(cè)重教學(xué)。教學(xué)先著重于對(duì)文法規(guī)則的解說,加深學(xué)生們對(duì)詞匯的記憶,進(jìn)而在詞匯記憶和理解的基礎(chǔ)上能夠熟練運(yùn)用。這種教學(xué)教法,對(duì)于學(xué)生更高一層的要求就是,能從依賴教師外在反饋向自我評(píng)估過渡,最終達(dá)到創(chuàng)造性的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
以上這種教學(xué)模式與梅里爾的“五星教學(xué)原理”[7]有很多共通的地方。梅里爾的模式以問題解決為中心,由激活舊知識(shí)、呈現(xiàn)新知識(shí)、嘗試應(yīng)用和融會(huì)貫通四個(gè)階段構(gòu)成。(見圖2)
這種系統(tǒng)化的教學(xué)設(shè)計(jì)有利于提高大學(xué)英語課堂的效率,能讓大學(xué)英語教師在授課前做到“心中有數(shù)”,知道教學(xué)結(jié)束時(shí)要達(dá)到怎樣的教學(xué)目標(biāo),即學(xué)生完全掌握并能熟練運(yùn)用英語。首先,教師應(yīng)能夠采取有效的提示,如詞法句式、相關(guān)文化背景等,幫助學(xué)生回憶起已有的舊知識(shí)。其次,在授課中呈現(xiàn)新知識(shí),除了基本的課文語法的講解,幫助學(xué)生形成必要的英語思維也是很重要的。再次,學(xué)好外語的先決條件就是長期大量接觸和運(yùn)用語言。教師在呈現(xiàn)新知識(shí)后,要給學(xué)生營造良好的語言環(huán)境,多進(jìn)行師生或生生互動(dòng)。當(dāng)學(xué)生能夠進(jìn)行融會(huì)貫通,學(xué)習(xí)成果得到遷移時(shí),這種學(xué)習(xí)就是高效的學(xué)習(xí)。
圖2
(二)小組互動(dòng)或同伴支架有利于實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語課堂教學(xué)的“高效化”
課堂小組互動(dòng)對(duì)語言習(xí)得的作用毋庸置疑,大量研究也證實(shí)由同伴提供的支架對(duì)學(xué)習(xí)者的二語發(fā)展具有積極的促進(jìn)作用。教師課堂話語的質(zhì)量直接影響課堂互動(dòng)和語言學(xué)習(xí)的效果。
2015年12月10日,筆者觀摩了英語語言中心Barclay老師的一節(jié)關(guān)于文化沖擊(culture shocks)的課程。課堂中的13名國際學(xué)生中只有1名泰國學(xué)生,其余12名都是來自中國的學(xué)生。Barclay老師提前一周指派其中3位學(xué)生為主持人。他們各自下載準(zhǔn)備了一個(gè)相關(guān)的小視頻《英國人在中國》《英國人在日韓》《中國人在倫敦》,分別展示出不同人在不同國家遇到的culture shocks。觀看視頻前,教師將剩余的10名學(xué)生分為3組,每組觀看視頻后分別依據(jù)不同的主題來討論并記錄討論內(nèi)容,隨后每組在白板上列舉討論記錄中的關(guān)鍵詞。之后主持人做總結(jié)發(fā)言,并在課下將3個(gè)小組列舉的相關(guān)詞匯以郵件形式發(fā)給另外10名學(xué)生。課堂上,Barclay分別參與了3個(gè)小組的討論,結(jié)束前引領(lǐng)學(xué)生們對(duì)整個(gè)課堂進(jìn)行評(píng)價(jià)。
“教”應(yīng)為“學(xué)”服務(wù),國內(nèi)部分大學(xué)英語課堂違背了這一客觀規(guī)律,將主導(dǎo)與主體混淆,不僅無法達(dá)到教學(xué)效果,反而逐步減弱了學(xué)生學(xué)習(xí)的能動(dòng)性。Barclay的教師話語創(chuàng)造有利于語言學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),主要包括:適時(shí)反饋(即時(shí)反饋和延時(shí)反饋)、鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生思考及發(fā)言。教師重視學(xué)生的需求,把學(xué)生參與、情景體驗(yàn)、菜單式教學(xué)、問題式教學(xué)都融入課堂教學(xué)之中,形成了以學(xué)生為中心的課堂教學(xué)模式。[8]
根據(jù)筆者的觀察,學(xué)生均能較好地完成課堂任務(wù),在課堂中積極參與討論和總結(jié),對(duì)于culture shocks的文化意涵和涉及的相關(guān)詞匯和語法現(xiàn)象都能較好掌握。在兩周后的回顧課程中,該班13位同學(xué)中有12位可以較準(zhǔn)確回答出culture shock 的含義。另外,重點(diǎn)詞匯比如 honeymoon, negotiation, adjustment, adaptation,學(xué)生們也都可以較好地掌握。
2015年12月2日,Suzanne老師在她的Academic Writing課中,要求學(xué)生們首先就一主題分組討論,比如:Discuss part-time job。Suzanne將學(xué)生分組討論提到的一些詞匯列在白板上面,如:personal skill,get income, to stand out from the crowd, interpersonal skill, a survey, a prioritize-priority (n.)等,要求學(xué)生與同伴商議用簡單的口語來解釋相關(guān)的詞義。然后,將12位留學(xué)生(11位中國學(xué)生,1位泰國學(xué)生)4人分為一組,在Suzanne自編的練習(xí)冊(cè)上列出在全日制學(xué)習(xí)期間part-time job 的優(yōu)缺點(diǎn)。接下來,使用自編教材中的含有前面練習(xí)中出現(xiàn)較多詞匯的段落,由4位學(xué)生中的1人來朗讀段落文章,其他3位聽并記下來文中體現(xiàn)全日制學(xué)習(xí)期間part-time job 優(yōu)缺點(diǎn)的詞匯。最后,學(xué)生們被要求寫出一篇此主題的文章。
2015年12月2日,Paul老師的學(xué)術(shù)英語和學(xué)習(xí)技能課,更像中國國內(nèi)的語法課。他以句型結(jié)構(gòu)(sentence structure)為切入點(diǎn),先講述規(guī)則、定義,然后將14名來自西班牙和泰國等地的國際生分為兩組,讓他們進(jìn)行搶答蜂窩式排序號(hào)的答題競賽游戲。他非常注重加強(qiáng)學(xué)生英語聽力訓(xùn)練,加深學(xué)生們對(duì)所學(xué)英語句型結(jié)構(gòu)規(guī)則和定義的記憶和理解。
上述兩種教學(xué)模式,實(shí)際融入了聽說和聽寫的訓(xùn)練,充分體現(xiàn)出英語學(xué)習(xí)中小組互動(dòng)或同伴支架的重要性,尤其在提高參與度、提供觀點(diǎn)詞匯、糾正錯(cuò)誤表達(dá)、協(xié)作簡化學(xué)習(xí)任務(wù)和提供情感支持方面作用突出。當(dāng)然小組互動(dòng)和同伴支架,也不可避免地存在一定的局限性,如小組內(nèi)某個(gè)或某些成員會(huì)主導(dǎo)整個(gè)互動(dòng)過程,一些性格內(nèi)向或口語不好的組員未能完全參與;又如同伴間為了顧全面子,不互相糾正錯(cuò)誤。[9]這表明,教師在生生互動(dòng)過程中不能置身事外,要密切關(guān)注各小組的互動(dòng)情況,及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題提供幫助,引導(dǎo)學(xué)生形成有效的學(xué)習(xí)模式,促進(jìn)外語課堂互動(dòng)活動(dòng)的實(shí)效性。
四、啟示
綜上所述,我國大學(xué)英語教學(xué)存在的問題和中英兩國在大學(xué)英語教學(xué)模式的差異值得我們認(rèn)真思考。
我國的大學(xué)教育特別注重知識(shí)的傳授。在高校的教學(xué)評(píng)估系統(tǒng)中,教師對(duì)知識(shí)點(diǎn)的講解是否到位、清晰是衡量教學(xué)質(zhì)量的重要指標(biāo)。中國大學(xué)英語教學(xué)過程中教師往往占據(jù)主體地位,導(dǎo)致學(xué)生參與度不夠,并在一定程度上用母語思維干擾學(xué)生的二語習(xí)得。教師處于中心地位,是知識(shí)的傳授者,學(xué)生是知識(shí)的接受者,這樣的思維實(shí)際形成了“授人以魚”的教學(xué)理念,不利于學(xué)生形成積極思維的習(xí)慣。在當(dāng)代高等教育國際化的趨勢(shì)下,這種教學(xué)模式顯然無法滿足學(xué)習(xí)者和國家對(duì)于外語綜合能力和思維創(chuàng)新能力的高要求。
英國大學(xué)英語教師更關(guān)注教學(xué)設(shè)計(jì),將學(xué)生安排為整個(gè)學(xué)習(xí)過程的主體,以學(xué)生授課、研討會(huì)、輔導(dǎo)、工作坊、調(diào)研等多樣化的授課形式積極高效地開展課堂教學(xué)[10],使學(xué)生積極主動(dòng)地參與課堂教學(xué)的全過程,啟發(fā)式、探究式、討論式和參與式等各種教學(xué)方式都得到了充分的運(yùn)用。英國的大學(xué)教育是“授人以漁”的教育。在這種教育理念中,學(xué)生處于中心地位,學(xué)生需要獲得思維的方法而不是現(xiàn)成的答案,學(xué)生需要積極思考問題、探索答案并養(yǎng)成終身學(xué)習(xí)的習(xí)慣。英國的大學(xué)教學(xué)理念是為學(xué)生提供智能、理性和思考。[11]9-10許多大學(xué)甚至將此教學(xué)模式列入學(xué)校教育戰(zhàn)略或教學(xué)計(jì)劃中。比如,筆者所參訪的提賽德大學(xué)便在其教育戰(zhàn)略中強(qiáng)調(diào)教職員工必須致力于幫助學(xué)生培養(yǎng)自我學(xué)習(xí)和發(fā)展的能力,必須為學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展提供全方位的輔助。
因此,中國大學(xué)英語教學(xué)模式應(yīng)當(dāng)貫徹“教師主導(dǎo),學(xué)生主體”的指導(dǎo)原則,將輔助學(xué)生自主學(xué)習(xí)和探究知識(shí)作為教學(xué)活動(dòng)的重點(diǎn)。建構(gòu)課內(nèi)、課外相結(jié)合的統(tǒng)籌式實(shí)踐教學(xué)的實(shí)用模式,以傳統(tǒng)的詞匯記憶為基礎(chǔ)的英語語言教學(xué),輔以英美文化和歷史的閱讀訓(xùn)練;以小組互動(dòng)和同伴支撐,為學(xué)生創(chuàng)造多維度的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,施以情景實(shí)踐的強(qiáng)化應(yīng)用練習(xí);采取適當(dāng)?shù)目荚u(píng)促進(jìn)、提升學(xué)生英語水平。
可喜的是,國內(nèi)教育相關(guān)部門和眾多大學(xué)已開始向這個(gè)方面努力,“翻轉(zhuǎn)課堂”“微課”等新型教育方法正在被越來越多的學(xué)校和教師采用。
“它山之石,可以攻玉?!蔽覀兛梢晕∮髮W(xué)課堂教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),并運(yùn)用到我國的課堂教學(xué)實(shí)踐中,使我們的課堂教學(xué)向多樣化的方向發(fā)展,這樣我們的大學(xué)英語課堂教學(xué)質(zhì)量就能再上新的臺(tái)階,為國家培養(yǎng)國際性人才貢獻(xiàn)力量。
參考文獻(xiàn):
[1]樸玉,鄒麗丹.高等教育國際化新進(jìn)展及其對(duì)外語教育的啟示[J]. 外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2013(2):66-71.
[2]The UK Professional Standards Framework for Teaching and Supporting Learning in Higher Education[EB/OL]. [2015-07-30].http://www.heacademy.ac.uk.
[3]國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要:2010—2020年[EB/OL].[2015-07-30]. http://www.gov.cn/jrzg/2010-07/29/content_1667143.htm.
[4]WACHTER B. An Introduction at Home in Context[J]. Journal of Studies in International Education, 2003 (1):5-11.
[5]毛偉,盛群力.聚焦教學(xué)設(shè)計(jì):深化我國大學(xué)英語教學(xué)改革的關(guān)鍵[J].外語學(xué)刊,2016 (1):106-109.
[6]梁莉春.英語教學(xué)中語言思維對(duì)二語習(xí)得的啟示[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(6):106-110.
[7]MERRILL D M. First Principles of Instruction[M]. San Francisco: John Wiley & Sons, Inc., 2013.
[8]THORNBURY S. Teachers Research Teacher Talk [J]. ELT Journal, 1996(4):279-289.
[9]徐錦芬.大學(xué)英語課堂小組互動(dòng)的同伴支架研究[J].外語與外語教學(xué), 2016(1):15-23.
[10]晏勁松.中英課堂教學(xué)模式差異探究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2011(7):118-122.
[11]紐曼.大學(xué)的理念[M].徐輝,顧建新,何曙榮,譯. 杭州:浙江教育出版社,2001.
(責(zé)任編輯畢凌霄)
文章編號(hào):1006-2920(2016)03-0109-05
doi:10.13892/j.cnki.cn41-1093/i.2016.03.022
作者簡介:韓福樂,華北水利水電大學(xué)國際交流與合作處、外國語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師(鄭州450046);張曉寧,華北水利水電大學(xué)外國語學(xué)院英語筆譯碩士研究生(鄭州450046)。
基金項(xiàng)目:國家留學(xué)基金委河南地方項(xiàng)目訪問學(xué)者2013年全額資助項(xiàng)目(201308410075)。
河南教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2016年3期