• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      依托語(yǔ)料庫(kù)提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)成效研究

      2016-07-20 08:26:35徐宏亮
      關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)成效英語(yǔ)學(xué)習(xí)語(yǔ)料庫(kù)

      徐宏亮

      (阜陽(yáng)師范學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236037)

      ?

      □教育、教學(xué)研究

      依托語(yǔ)料庫(kù)提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)成效研究

      徐宏亮*

      (阜陽(yáng)師范學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236037)

      摘要:語(yǔ)料庫(kù)既是學(xué)習(xí)資源,也是重要的學(xué)習(xí)和研究輔助手段,它特有的語(yǔ)境共現(xiàn)功能使其在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中得到廣泛和充分的應(yīng)用。本文主要介紹了語(yǔ)料庫(kù)在詞匯學(xué)習(xí)、語(yǔ)法學(xué)習(xí)、翻譯學(xué)習(xí)、寫作學(xué)習(xí)及閱讀學(xué)習(xí)等五個(gè)方面的實(shí)際應(yīng)用,并指出語(yǔ)料庫(kù)較傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)手段所具有的優(yōu)勢(shì)?;谡Z(yǔ)料庫(kù)手段所開(kāi)展的學(xué)習(xí)活動(dòng)有利于幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建對(duì)該語(yǔ)言的認(rèn)知圖式,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新思維和學(xué)習(xí)成效。

      關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);英語(yǔ)學(xué)習(xí);語(yǔ)境共現(xiàn);學(xué)習(xí)成效

      1 引言

      語(yǔ)料庫(kù)是一個(gè)容積龐大的可供電腦讀取和加工分析的電子文庫(kù),收集的是自然出現(xiàn)的口頭或書面話語(yǔ)的文本。語(yǔ)料可以來(lái)自語(yǔ)言使用者的母語(yǔ),也可以是外語(yǔ)、二語(yǔ)甚至三語(yǔ)的語(yǔ)言使用實(shí)例。根據(jù)研究目的的不同,語(yǔ)料收集的方法也各有不同。在現(xiàn)代語(yǔ)言研究與教學(xué)中,語(yǔ)料庫(kù)發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,為語(yǔ)言研究者提供了廣闊的研究平臺(tái)[1]。

      數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)概念鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者從真實(shí)語(yǔ)料中觀察和分析語(yǔ)言事實(shí),符合以學(xué)習(xí)者為中心的思想。當(dāng)前國(guó)內(nèi)外基于語(yǔ)料庫(kù)的研究日新月異,研究話題豐富多彩,理論框架也較為成熟,涌現(xiàn)出一大批研究成果。如何基于語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的理論和方法,發(fā)揮語(yǔ)料庫(kù)的優(yōu)勢(shì),充實(shí)外語(yǔ)教學(xué)資源,系統(tǒng)更新當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)尤其是英語(yǔ)教學(xué)模式,提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)自主性,成為每一位大學(xué)英語(yǔ)教師面臨的新課題。本文借助語(yǔ)料庫(kù)研究的最新成果,從語(yǔ)言習(xí)得的接受型技能(詞匯、語(yǔ)法、閱讀技能)和產(chǎn)出型技能(翻譯、寫作)層面,探討基于語(yǔ)料庫(kù)資源的有效學(xué)習(xí)策略,對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究與創(chuàng)新提供新思路。

      2 語(yǔ)料庫(kù)是重要的教學(xué)資源

      語(yǔ)料庫(kù)是一種重要的教學(xué)資源[2]。語(yǔ)料庫(kù)以數(shù)據(jù)或語(yǔ)境共現(xiàn)的形式,將大量有真實(shí)語(yǔ)境意義的實(shí)例呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者。學(xué)習(xí)者結(jié)合檢索詞以及其兩側(cè)的共現(xiàn)詞匯,聯(lián)系檢索詞上下文,能夠較快地利用語(yǔ)境獲取語(yǔ)義,強(qiáng)化記憶。利用語(yǔ)料庫(kù)檢索工具所呈現(xiàn)的檢索界面,學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)檢索行信息及其前后的語(yǔ)境特征的觀察和分析,能夠不斷發(fā)展自己的智能。Aston認(rèn)為,同一語(yǔ)言現(xiàn)象在不同的語(yǔ)言語(yǔ)境中反復(fù)出現(xiàn),有助于幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建對(duì)該語(yǔ)言的認(rèn)知圖式[3]。Johns也指出,成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)實(shí)際上是一個(gè)不斷嘗試、不斷探索的過(guò)程,而語(yǔ)料庫(kù)所獨(dú)有的檢索方式可以成為學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)策略和成效的重要手段[4]。

      例如,學(xué)習(xí)者可以利用語(yǔ)料庫(kù)信息來(lái)檢驗(yàn)教學(xué)大綱的語(yǔ)法排序問(wèn)題。Mindt發(fā)現(xiàn)德國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱通常安排先教情態(tài)動(dòng)詞 can,may,must,shall,will,而后教could,might,must,should,would[5]。Mindt 從英國(guó)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中發(fā)現(xiàn),will(18.3%)出現(xiàn)的頻率僅次于can(22.4%),大大高于must(6.5%) 和 may(3.4%),而且would(27.5%)和could(10.4%)的頻率不僅高于must和may,其中would甚至高于can。而我國(guó)初中英語(yǔ)教材Junior English for China的語(yǔ)料庫(kù)JLESSON調(diào)查表明,第一冊(cè)課本的現(xiàn)在時(shí)情態(tài)動(dòng)詞頻率順序?yàn)閏an,must,may,第二冊(cè)是can,may,will[6]。德國(guó)和中國(guó)英語(yǔ)教科書都把 will這個(gè)英語(yǔ)本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)頻率很高的情態(tài)動(dòng)詞放后教,而先教實(shí)際使用頻率并不很高的must,could,would,這有可能是因?yàn)檫@些教學(xué)大綱的語(yǔ)法項(xiàng)目編排是基于傳統(tǒng)語(yǔ)法書或主觀臆斷,過(guò)于強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性和完整性,結(jié)果與現(xiàn)實(shí)生活中的語(yǔ)言使用出現(xiàn)較大的差距。語(yǔ)料庫(kù)的量化信息能夠糾正這種問(wèn)題。

      根據(jù)語(yǔ)料選取的時(shí)間不同,語(yǔ)料庫(kù)可以分為歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)和共時(shí)語(yǔ)料庫(kù),例如赫爾辛基英語(yǔ)文本語(yǔ)料庫(kù)(Helsinki Corpus of English Texts)是一個(gè)典型的英語(yǔ)歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)。歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)中包含有不同年代的語(yǔ)言變體,也包含有大量與現(xiàn)代生活密切相關(guān)的新鮮而有創(chuàng)意的表達(dá)形式,正確使用歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù),學(xué)習(xí)者可以方便地洞察語(yǔ)言的歷史和最新發(fā)展。同時(shí),學(xué)習(xí)者的創(chuàng)新思維和批判精神也可以通過(guò)使用語(yǔ)料庫(kù)來(lái)提升。學(xué)生通過(guò)小組形式觀察、分析、總結(jié)某種語(yǔ)言現(xiàn)象的規(guī)律,易于形成相互商討、互動(dòng)解決問(wèn)題的氛圍;通過(guò)設(shè)計(jì)不同的檢索,或使用檢索工具的多種功能,提取某種信息,可以培養(yǎng)采用多種方法解決問(wèn)題的能力;通過(guò)調(diào)出大批語(yǔ)言使用的實(shí)例,結(jié)合語(yǔ)境特征進(jìn)行多層次多角度分析,挖掘出內(nèi)在使用規(guī)則,能夠培養(yǎng)學(xué)生的批判能力和創(chuàng)新性思維。

      3 利用語(yǔ)料庫(kù)提升英語(yǔ)學(xué)習(xí)成效

      詞匯、語(yǔ)法和閱讀等接受型技能與翻譯、寫作等產(chǎn)出型技能一樣,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中都十分重要,語(yǔ)料庫(kù)手段的運(yùn)用有助于提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)接受型和產(chǎn)出型技能的學(xué)習(xí)成效。

      3.1語(yǔ)料庫(kù)與詞匯學(xué)習(xí)

      我們知道,在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),如果結(jié)合有意義的語(yǔ)境,效果往往更好,而語(yǔ)料庫(kù)特有的語(yǔ)境共現(xiàn)界面能夠批量地呈現(xiàn)目標(biāo)詞的使用語(yǔ)境,這就為詞匯的深度知識(shí)學(xué)習(xí)提供了可操作的方法和步驟。目標(biāo)詞與周圍的詞構(gòu)成不同的詞匯搭配范式,產(chǎn)生不同的語(yǔ)義語(yǔ)用功能,能夠加深學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯深層知識(shí)的理解和應(yīng)用。

      區(qū)別近義詞的語(yǔ)用功能是詞匯學(xué)習(xí)的一個(gè)重要方面,利用語(yǔ)料庫(kù),就可以輕松區(qū)分近義詞的語(yǔ)用功能差異。例如,《朗文英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)法》指出,big常用于修飾物體的大小,而 large多用于測(cè)量;big常用于小說(shuō)等虛構(gòu)性的文章中,large則多用于學(xué)術(shù)性論文中。使用語(yǔ)料庫(kù)就很容易發(fā)現(xiàn),與big搭配的多數(shù)是抽象名詞,這些名詞是不能被 large所修飾的,如big advantage不能說(shuō)成large advantage,也不能說(shuō)large adventure,large affair,large ambition等。當(dāng)big與某些名詞搭配后,它所表達(dá)的就不再是字面的意思,如 a big debate描述的是辯論的氣氛很激烈,a big future表示光輝的前途等。

      語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)中有一個(gè)重要概念,叫做“語(yǔ)義韻”,這一術(shù)語(yǔ)是Louw創(chuàng)造的,他認(rèn)為:“一個(gè)詞項(xiàng)傾向于和一定語(yǔ)義范疇的其他詞項(xiàng)共現(xiàn),習(xí)慣性地吸引某一類具有相同或相似語(yǔ)義特點(diǎn)的詞項(xiàng),這種現(xiàn)象就是語(yǔ)義韻?!保?]Louw通過(guò)檢索COBUILD語(yǔ)料庫(kù)發(fā)現(xiàn),utterly、bent on和sympathetic of這些詞后面總是跟一些“不好”的詞語(yǔ)搭配,如destroying、ruining、depression、clinical等。

      語(yǔ)義韻可以分為積極、消極和中性三類,可以根據(jù)某一詞的搭配詞的語(yǔ)義特點(diǎn)來(lái)確定[8]。英語(yǔ)詞典中對(duì)與某個(gè)特定詞的搭配詞的語(yǔ)義傾向一般缺乏明確的說(shuō)明,這給學(xué)習(xí)者帶來(lái)諸多不便。但是借助語(yǔ)料庫(kù)數(shù)量龐大的檢索行和在真實(shí)語(yǔ)料中的實(shí)例,學(xué)習(xí)者就不難發(fā)現(xiàn)這些詞表現(xiàn)出明顯的、特殊的語(yǔ)義趨向。例如build up的賓語(yǔ)往往具有積極意義(如confidence,better understanding等),而與 set in 搭配的名詞往往表現(xiàn)出明顯的消極語(yǔ)義(如bitterness,decay,despair,disillusion,infection等);形容詞impressive經(jīng)常修飾含義積極的名詞(如achievement,talent,dignity等),而happen具有強(qiáng)烈的消極語(yǔ)義韻,名詞主語(yǔ)都是表示“事故”“災(zāi)難”“不幸”“問(wèn)題”一類的詞(如accident,disaster,misfortune,suicide等)。

      語(yǔ)境共現(xiàn)可以幫助學(xué)習(xí)者留意到英語(yǔ)常見(jiàn)詞所潛在的多種意義和用法,從而學(xué)會(huì)這些普通詞常見(jiàn)的用法和搭配詞匯,同時(shí)還能幫助他們意識(shí)到英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇和筆頭語(yǔ)語(yǔ)篇的區(qū)別記憶及口頭敘事語(yǔ)體的語(yǔ)言特征等。學(xué)習(xí)者在進(jìn)行基于語(yǔ)境共現(xiàn)設(shè)計(jì)的詞匯學(xué)習(xí)活動(dòng)時(shí),需要改變以往的閱讀習(xí)慣(即逐字弄清每句話、每個(gè)單詞的意思),他們需要借助已經(jīng)出現(xiàn)的詞句或短語(yǔ)來(lái)猜測(cè)每行話語(yǔ)的大致內(nèi)容。經(jīng)過(guò)這樣的訓(xùn)練學(xué)習(xí)者就可以從詞性、詞型、語(yǔ)義、組合搭配、句中位置、語(yǔ)篇位置等多個(gè)角度和層面來(lái)分析目標(biāo)詞的語(yǔ)意特征、語(yǔ)法作用和語(yǔ)用功能。

      3.2 語(yǔ)料庫(kù)與語(yǔ)法學(xué)習(xí)

      由于客觀條件限制,英語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)法不能對(duì)語(yǔ)言在現(xiàn)實(shí)生活中的真實(shí)用法進(jìn)行準(zhǔn)確而全面的描述,語(yǔ)法教科書中使用的例句缺乏較強(qiáng)的真實(shí)性,有些例句純粹是研究者根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則的憑空編寫,有些例句過(guò)于陳舊過(guò)時(shí),現(xiàn)在已不常使用,甚至有些用法現(xiàn)在已發(fā)生了較大的變化。在正規(guī)的英語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)中,如果學(xué)習(xí)者接觸的句子或結(jié)構(gòu)在實(shí)際生活和交際中卻并不常見(jiàn),學(xué)習(xí)者就會(huì)產(chǎn)生困惑,他們對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的興趣就會(huì)大打折扣。把語(yǔ)料庫(kù)手段運(yùn)用到英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中,可以消除傳統(tǒng)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的很多弊端。

      首先,語(yǔ)料庫(kù)能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供真實(shí)、鮮活的語(yǔ)料,有助于他們總結(jié)某一語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的實(shí)際使用情況?,F(xiàn)在以drunk和 drunken的用法為例,章振邦主編的《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》認(rèn)為,drunk用作表語(yǔ)和-ed分詞,而drunken用作定語(yǔ)。如果使用 Cobuild語(yǔ)料庫(kù)來(lái)檢索drunk和 drunken兩詞的搭配,學(xué)習(xí)者就不難發(fā)現(xiàn),其實(shí)drunk不僅可以作表語(yǔ),也可以作定語(yǔ)來(lái)修飾名詞,只不過(guò)作定語(yǔ)時(shí),drunk出現(xiàn)的頻率要遠(yuǎn)低于作表語(yǔ)的使用頻率,而且作定語(yǔ)時(shí)的內(nèi)涵意義與drunken的含義也有了很大的差異[9]。可見(jiàn),有了語(yǔ)料庫(kù)的幫助,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者就可以更清晰地辨別出一些常見(jiàn)易混詞的細(xì)微差別和真實(shí)用法。

      其次,語(yǔ)料庫(kù)能夠把語(yǔ)法與詞匯聯(lián)系起來(lái),為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)法規(guī)則和結(jié)構(gòu)提供必要的信息。傳統(tǒng)上人們普遍認(rèn)為語(yǔ)法主要關(guān)注的是一般性事實(shí),而詞匯關(guān)注的是具體的事實(shí),兩種之間缺乏緊密的聯(lián)系。語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)法和詞匯之間架起了橋梁,學(xué)習(xí)者通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)不僅可以熟悉語(yǔ)法規(guī)則及其應(yīng)用范圍,還可以結(jié)合實(shí)際交際的需要,選擇合適的詞匯來(lái)構(gòu)建特定的句法結(jié)構(gòu),從而能夠正確、有效地表達(dá)自己的思想。語(yǔ)料庫(kù)還能為語(yǔ)法提供足夠的語(yǔ)義基礎(chǔ)。如果一個(gè)單詞具有幾個(gè)義項(xiàng),那它就可能具有多種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。例如,借助語(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn),表示物理意義“用眼看”時(shí),動(dòng)詞see后面緊跟著的往往是被看見(jiàn)的對(duì)象或某個(gè)副詞(如 well),但如果 see表達(dá)的是“明白、理解”語(yǔ)義時(shí),它后面就會(huì)帶上一個(gè)從句。

      再次,語(yǔ)料庫(kù)軟件可以為學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確統(tǒng)計(jì)語(yǔ)法現(xiàn)象的分布與出現(xiàn)頻率。例如,傳統(tǒng)的語(yǔ)法教科書指出,that-子句用作直接賓語(yǔ)或者用作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),在非正式場(chǎng)合中,連詞that常常省略??墒?,這條語(yǔ)法規(guī)則的操作性較差,學(xué)習(xí)者很難弄清楚到底在什么情況下可以省略that,省略的頻次又有多高,在較為正式的語(yǔ)體中that的省略情況又是怎樣。語(yǔ)料庫(kù)能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者解答這樣的問(wèn)題。如果借助朗文語(yǔ)料庫(kù),學(xué)習(xí)者就會(huì)發(fā)現(xiàn),在會(huì)話和新聞報(bào)道語(yǔ)篇中,that-子句省略that的比例分別為85%和 25%左右;而學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中罕有省略 that的現(xiàn)象。掌握了這些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),學(xué)習(xí)者就能比較全面地了解that-子句中that的省略情況。

      最后,語(yǔ)料庫(kù)能夠凸顯出新的語(yǔ)言現(xiàn)象。傳統(tǒng)的語(yǔ)法中涉及的結(jié)構(gòu)層次包括詞、短語(yǔ)和分句,通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)檢索行的觀察和分析,學(xué)習(xí)者不難發(fā)現(xiàn)有一些詞經(jīng)常串在一起,反復(fù)成串出現(xiàn),它們既不是常規(guī)性的短語(yǔ)或固定搭配,也不是分句,如…is due to the,I don’t know why…,the results of the…等。Biber 等人將這種語(yǔ)言現(xiàn)象稱為“詞串”(lexical bundle)[10]。詞串在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇和會(huì)話中普遍存在,例如研究發(fā)現(xiàn),在朗文語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇和會(huì)話語(yǔ)篇中,分別有大約 21%和30%的詞出現(xiàn)在詞串里,每百萬(wàn)詞中,三詞詞串各出現(xiàn)6萬(wàn)多次和8萬(wàn)多次。這些反復(fù)出現(xiàn)的語(yǔ)言片段只有通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)的手段才能凸顯,為學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法學(xué)習(xí)提供了便利。

      總之,把語(yǔ)料庫(kù)的方法運(yùn)用到語(yǔ)法學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者能通過(guò)直接的觀察和分析,發(fā)現(xiàn)句型的模式和語(yǔ)法規(guī)律,將語(yǔ)法學(xué)習(xí)置于真實(shí)的、有意義的語(yǔ)言環(huán)境中。這種頗具挑戰(zhàn)性的語(yǔ)法學(xué)習(xí)模式能夠激發(fā)不同層次水平的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)法的興趣,培養(yǎng)發(fā)散性思維,養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣,并逐步實(shí)現(xiàn)研究性學(xué)習(xí),這正是語(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)模式的價(jià)值所在。

      3.3 語(yǔ)料庫(kù)與翻譯學(xué)習(xí)

      在傳統(tǒng)的翻譯課堂上,教師大多以結(jié)構(gòu)為綱來(lái)編排教學(xué)內(nèi)容,從詞的翻譯擴(kuò)展到詞組、句子和篇章層面上。這種編排層次分明,條理性強(qiáng),易于授課,但缺點(diǎn)是無(wú)法提供豐富多樣的譯文,不能有效地培養(yǎng)學(xué)習(xí)者處理實(shí)際翻譯問(wèn)題的能力。在填鴨式授課方式的課堂上,學(xué)習(xí)者被動(dòng)地成為知識(shí)灌輸?shù)膶?duì)象,學(xué)習(xí)效果自然不夠理想。而語(yǔ)料庫(kù)可以成為翻譯實(shí)踐的有用工具,它的檢索軟件能夠最大程度地實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)語(yǔ)境的共現(xiàn),為翻譯實(shí)踐提供真實(shí)、自然的語(yǔ)料;檢索軟件的統(tǒng)計(jì)功能能夠進(jìn)行翻譯文本等值概率分析,使某個(gè)特定詞在文本中的對(duì)應(yīng)情況和特征數(shù)據(jù)化、直觀化,而且還能夠以科學(xué)數(shù)據(jù)直觀地對(duì)譯文和譯者風(fēng)格進(jìn)行量化分析,提高分析的可靠性。

      另外,利用漢英平行語(yǔ)料庫(kù)為平臺(tái),可以從多種角度促進(jìn)英漢和漢英翻譯的學(xué)習(xí)。例如使用單機(jī)版平行語(yǔ)料庫(kù)索引軟件Paraconc,可同時(shí)加載源語(yǔ)文本和多個(gè)不同譯本,對(duì)多種形式的雙語(yǔ)進(jìn)行對(duì)照檢索。利用網(wǎng)絡(luò)檢索平臺(tái)也能快捷地實(shí)現(xiàn)漢英、英漢翻譯例句的檢索,快速提供同一詞語(yǔ)的各種不同翻譯版本,增強(qiáng)詞語(yǔ)翻譯的多樣性和地道性。例如在《紅樓夢(mèng)》漢英平行語(yǔ)料庫(kù)中輸入“鬼鬼祟祟”,就會(huì)發(fā)現(xiàn)《紅樓夢(mèng)》中該詞語(yǔ)共出現(xiàn)21次,同時(shí)能夠找到該詞的多種英語(yǔ)翻譯。

      翻譯是一門實(shí)踐性和經(jīng)驗(yàn)性強(qiáng)的課程,需要學(xué)習(xí)者親自參與翻譯實(shí)踐,語(yǔ)料庫(kù)支持下的翻譯學(xué)習(xí)能夠提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的自主性。利用語(yǔ)料庫(kù),學(xué)習(xí)者可以發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)和外語(yǔ)各自的特征以及多種轉(zhuǎn)換的方式,感知具有普遍性的翻譯方式,并形成有意義的概括。具體說(shuō)來(lái),語(yǔ)料庫(kù)可以提高譯者對(duì)兩種語(yǔ)言的駕馭能力;通過(guò)對(duì)比語(yǔ)篇,譯者可以觀察到兩種語(yǔ)言編碼對(duì)應(yīng)意義的不同方式;譯者通過(guò)分析雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù),可以提高對(duì)翻譯難點(diǎn)的處理能力和對(duì)翻譯策略的運(yùn)用水平;語(yǔ)料庫(kù)還可以幫助譯者洞悉翻譯的本質(zhì)。當(dāng)前學(xué)界普遍強(qiáng)調(diào)翻譯課堂“以學(xué)習(xí)者為中心”,強(qiáng)調(diào)教學(xué)中師生互動(dòng)與合作。在這種翻譯教學(xué)模式下,引進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)輔助翻譯教學(xué),無(wú)疑會(huì)提升翻譯課堂教學(xué)質(zhì)量和學(xué)習(xí)者翻譯技能。

      3.4語(yǔ)料庫(kù)與寫作學(xué)習(xí)

      作為一種語(yǔ)言的產(chǎn)出性技能,寫作能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中非常重要的內(nèi)容,它能較準(zhǔn)確全面地反映出學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力和邏輯思維能力。英語(yǔ)寫作能有效地促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化,有利于英語(yǔ)綜合技能的全面提升。但遺憾的是,寫作往往是學(xué)習(xí)者語(yǔ)言技能中較為薄弱的環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)者作文內(nèi)容貧乏、語(yǔ)言表達(dá)生硬、詞匯使用單調(diào)、語(yǔ)法錯(cuò)誤頻出、寫作能力難以提高一直使教師們感到困惑和苦惱。

      語(yǔ)料庫(kù)可以有效地提高學(xué)習(xí)者寫作能力。研究表明,以大量真實(shí)語(yǔ)言素材為輸入材料的語(yǔ)料庫(kù)更加有利于語(yǔ)言產(chǎn)出[11]。語(yǔ)料庫(kù)是各種語(yǔ)篇的龐大集合,利用語(yǔ)料庫(kù)可以方便地尋找寫作靈感,收集寫作思想素材。如想寫一篇關(guān)于環(huán)境污染對(duì)人類的影響的英語(yǔ)文章,可以使用幾個(gè)關(guān)鍵詞對(duì)一般語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行檢索,就能方便地得到有關(guān)環(huán)境污染的相關(guān)文章。通讀這些文章,就能夠便利地找到寫作材料和靈感。這種便捷方式利用一般的搜索引擎如google, ixquick等都能實(shí)現(xiàn)。使用基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)詞典,充分發(fā)揮海量例句的示范作用,也能有效地提高英語(yǔ)寫作的遣詞造句能力。另外,通過(guò)檢索學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),能夠輕易地揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的中介語(yǔ)錯(cuò)誤,從而能有效地采取措施予以回避,提高句子寫作能力。利用檢索工具的檢索功能,也能有效提高一些固定結(jié)構(gòu)的使用水平。寫作中時(shí)常會(huì)用到it + be +adj +that結(jié)構(gòu)之類的句式,利用語(yǔ)料庫(kù)就可以輕松實(shí)現(xiàn)。例如下圖為it + be +adj +that結(jié)構(gòu)的部分語(yǔ)料檢索結(jié)果:

      在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中,語(yǔ)料庫(kù)也能發(fā)揮重要作用。例如,可以利用專門學(xué)術(shù)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),迅速查找特定研究者的學(xué)術(shù)論點(diǎn),提高引用的速度和有效性。眾所周知,在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中,如何高效使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞對(duì)他人觀點(diǎn)進(jìn)行評(píng)述,是一項(xiàng)重要的寫作技巧。利用語(yǔ)料庫(kù)的檢索工具,能夠輕松獲得英語(yǔ)母語(yǔ)專家使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞和相關(guān)結(jié)構(gòu)對(duì)前人研究和學(xué)術(shù)論點(diǎn)的評(píng)價(jià)的實(shí)例。下面是在某個(gè)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇語(yǔ)料庫(kù)中檢索到的英語(yǔ)母語(yǔ)專家作者使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的部分例句:

      上圖直接明了地顯示出學(xué)術(shù)論文寫作中常用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(point out, reveal, claim, maintain, suggest,hypothesize, assume, show, argue等),學(xué)習(xí)者可以借鑒這些表達(dá)方式,根據(jù)需要在實(shí)際寫作中模仿使用,這樣就可避免表達(dá)的重復(fù)和單調(diào),逐步提高遣詞能力和學(xué)術(shù)寫作水平。

      語(yǔ)料庫(kù)對(duì)寫作學(xué)習(xí)的助益可以概括為幾個(gè)方面:(1)語(yǔ)料庫(kù)提供大量的語(yǔ)言素材,學(xué)習(xí)者可以自主挑選感興趣的或與寫作話題相關(guān)聯(lián)的材料;(2)學(xué)習(xí)者利用檢索工具可以迅速獲得帶語(yǔ)境的檢索行,將自己的作文與語(yǔ)料庫(kù)中其他描述主題的核心詞及其在語(yǔ)境中的用法進(jìn)行對(duì)比,可以深化對(duì)所學(xué)詞匯及其搭配形式的理解;(3)語(yǔ)料庫(kù)中真實(shí)性的材料可以讓學(xué)習(xí)者身臨其境,在真實(shí)語(yǔ)境中學(xué)會(huì)就現(xiàn)實(shí)話題進(jìn)行英語(yǔ)寫作,學(xué)會(huì)變換英語(yǔ)表達(dá)方式,掌握現(xiàn)實(shí)生活中需要的英語(yǔ)寫作技巧。同時(shí),這些原汁原味的語(yǔ)料也能夠提高學(xué)習(xí)者對(duì)于真實(shí)語(yǔ)言材料的語(yǔ)感?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)方式,能夠很大程度上提高學(xué)習(xí)者的寫作興趣,提升寫作水平,為緩解寫作教學(xué)“費(fèi)時(shí)低效”提供了一條有效途徑[12]。

      3.5語(yǔ)料庫(kù)與閱讀學(xué)習(xí)

      英語(yǔ)閱讀能力一般包括略讀、掃讀、預(yù)測(cè)、理解大意、分清文章論點(diǎn)和論據(jù)、猜測(cè)詞義、推斷、閱讀細(xì)節(jié)、理解文章結(jié)構(gòu)、理解邏輯關(guān)系、理解作者意圖和評(píng)價(jià)閱讀內(nèi)容等十幾種微型技能。語(yǔ)料庫(kù)借助相關(guān)檢索工具所展示的閱讀界面能夠凸顯關(guān)鍵信息,并提供語(yǔ)言使用頻數(shù)信息,提倡進(jìn)行上下左右有選擇地讀,前后界面滾動(dòng)跳躍地讀,特別有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)境猜詞能力、把握篇章整體大意以及賞析語(yǔ)體風(fēng)格能力,為信息搜索、選擇與歸納等能力的提升提供了新的平臺(tái)。

      語(yǔ)料庫(kù)既可以用作閱讀手段,也可以直接用作閱讀材料。例如Aston曾嘗試用報(bào)刊The Independence 語(yǔ)料光盤作為學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)閱讀課教材,取得了良好的效果[3]。報(bào)刊語(yǔ)料庫(kù)中的文章題材多樣、信息量大、語(yǔ)言緊扣時(shí)代發(fā)展,材料提取方便快捷,是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者訓(xùn)練閱讀的好素材。報(bào)刊語(yǔ)料庫(kù)是不可多得的閱讀幫手,它既可以提供大量的、多樣化的整篇閱讀材料,又可以為語(yǔ)法和詞匯學(xué)習(xí)提供充足而多樣的真實(shí)語(yǔ)境。利用語(yǔ)料庫(kù),學(xué)習(xí)者可以有效訓(xùn)練抓中心詞,快速瀏覽和跳躍式閱讀等傳統(tǒng)的閱讀方式里無(wú)法練到的閱讀技能。

      語(yǔ)篇的篇章結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征是文學(xué)賞析的重要內(nèi)容,寫作風(fēng)格和作品人物性格特點(diǎn)也是學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。利用語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)境共現(xiàn)功能可以在這些方面給學(xué)習(xí)者帶來(lái)很大的便利。常規(guī)閱讀學(xué)習(xí)中的作品主題、情節(jié)、人物性格和語(yǔ)言難點(diǎn)等也可以借助語(yǔ)料庫(kù)加以解決?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的閱讀方法尤其適用于對(duì)短篇或篇幅不長(zhǎng)的文學(xué)作品的分析,同時(shí),長(zhǎng)期積累的大批資料還可以為今后的文學(xué)比較研究打下基礎(chǔ)。在語(yǔ)料驅(qū)動(dòng)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者確定檢索詞,觀察詞頻,分析檢索行,對(duì)照詞匯表,既能學(xué)到詞匯和語(yǔ)法,又能分析語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),還能欣賞作品語(yǔ)言魅力,不僅能感到新鮮有趣,而且能培養(yǎng)自行探討篇章結(jié)構(gòu)和寫作手法的策略和技能,在探索語(yǔ)料庫(kù)的過(guò)程中不知不覺(jué)提升閱讀能力。

      4 結(jié)語(yǔ)

      語(yǔ)料庫(kù)作為一種新的學(xué)習(xí)資源和學(xué)習(xí)手段,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究中具有重要意義,為學(xué)習(xí)者提供了一種全新的方法和路徑。語(yǔ)料庫(kù)體現(xiàn)了新型的學(xué)習(xí)理念,豐富了外語(yǔ)學(xué)習(xí)資源,改變了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方式,突出了學(xué)習(xí)者的主體地位,增強(qiáng)了他們的語(yǔ)言意識(shí)和自主學(xué)習(xí)能力。同時(shí),我們也需要認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)料庫(kù)并不是萬(wàn)能的,它在應(yīng)用中也受到很多因素的制約,應(yīng)用于語(yǔ)料庫(kù)的檢索和統(tǒng)計(jì)工具還有待進(jìn)一步發(fā)展和完善,而且再大的語(yǔ)料庫(kù)也難以覆蓋人們對(duì)語(yǔ)言使用的全部實(shí)際情況?;谡Z(yǔ)料庫(kù)的調(diào)查檢索只能告訴學(xué)習(xí)者語(yǔ)料里“有什么”和“有多少”,而不能直接解答“為什么”的問(wèn)題。但是每一輪的檢索結(jié)果都能激發(fā)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言本能,不斷探索新的理論知識(shí),一步步接近研究和學(xué)習(xí)的目的。

      參考文獻(xiàn):

      [1]項(xiàng)真珍. 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)詞匯分層教學(xué)設(shè)計(jì)[J],齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào),2015(12).

      [2]Sinclair, J. Corpus Evidence in Language Description[A]. In A. Wichmann et al. (ed.). Teaching and Language Corpora. New York∶ Longman, 1997.

      [3]Aston, Guy. Enriching the learning environment∶Corpora in EFL[A]. In A. Wichmannn, S. Tligelstone,T. McEnery et al. (eds.) Teaching and Language Corpora. New York∶ Longman,1997.

      [4]Johns, T. Data-driven learning∶ update[J]. TELL & CALL∶3, 1993.

      [5]Mindt, D. English corpus linguistics and the foreign language teaching syllabus[A]. In Thomas J. & M Short (eds.). Using Corpus for Language Research. Great Britain∶ Longman, 1996.

      [6]何安平. 語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

      [7]Stubbs, M. Text and Corpus Analysis [M]. Oxford∶Blackwell, 1996.

      [8]Louw, Bill. Irony in the Text or Insincerity in the Writer? The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies (pp. 157-176). In Baker, M., Francis, G. & Tognini-Bonelli, E. (eds) Text and Technology. Philadelphia/ Amsterdam∶ John Benjamins, 1993.

      [9]吳麗英,王鳳元. 以語(yǔ)料庫(kù)為依托的“drunk”和“drunken”用法研究[J].浙江萬(wàn)里學(xué)院學(xué)報(bào),2004 (1).

      [10]Biber, D. et al. Corpus Linguistics[M]. Beijing∶Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

      [11]朱瑜. 語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語(yǔ)界,2009(3)∶ 24-31.

      [12]蔡少蓮. 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)證研究[J]. 外語(yǔ)教學(xué),2008(6)∶ 61-64.

      中圖分類號(hào):H08

      文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

      文章編號(hào):1004-4310(2016)02-0129-05

      DOI:10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2016.02.31

      *收稿日期:2016-01-08

      基金項(xiàng)目:阜陽(yáng)師范學(xué)院2013年度校級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目“專業(yè)改造與新專業(yè)建設(shè):翻譯”(2013ZYJS05)。

      作者簡(jiǎn)介:徐宏亮(1971-),男,安徽宿松人,副教授,博士,主要從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。

      猜你喜歡
      學(xué)習(xí)成效英語(yǔ)學(xué)習(xí)語(yǔ)料庫(kù)
      《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
      高校英語(yǔ)教學(xué)中情感因素與學(xué)習(xí)成效關(guān)系分析
      基于學(xué)生課堂體驗(yàn)的高中數(shù)學(xué)教學(xué)
      芻議農(nóng)村學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:23:56
      微信對(duì)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的輔助作用
      高中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:21:29
      優(yōu)化教學(xué)方法輕松過(guò)“詞橋”探析
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:14:21
      分析心理效應(yīng)在小學(xué)數(shù)學(xué)課堂上的有效應(yīng)用
      移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)環(huán)境下如何提高高職學(xué)生學(xué)習(xí)成效方法研究
      龙州县| 运城市| 新津县| 隆德县| 衡南县| 呈贡县| 勃利县| 葫芦岛市| 彰武县| 永济市| 磐石市| 临颍县| 丹阳市| 巴塘县| 铜陵市| 扎赉特旗| 论坛| 伊春市| 思南县| 疏附县| 峨眉山市| 寿光市| 武鸣县| 湟中县| 潞西市| 马尔康县| 万州区| 古浪县| 佛教| 凤凰县| 田阳县| 越西县| 如东县| 灵寿县| 普兰店市| 浦东新区| 普陀区| 宽甸| 威海市| 孙吴县| 灵武市|