蘇日娜
(中山大學(xué)資訊管理學(xué)院 廣州 510006)
?
“赤腳圖書館員”形象解構(gòu)
——東南亞圖書館服務(wù)精神探析
蘇日娜
(中山大學(xué)資訊管理學(xué)院廣州510006)
〔摘要〕“Barefoot Librarian”概念首次出現(xiàn)在1973年12月馬尼拉舉辦的第二屆東南亞圖書館員會議的開幕式上,進(jìn)而在整個東南亞地區(qū)開始了“赤腳圖書館員”的圖書館服務(wù)運(yùn)動。東南亞在全球的圖書館事業(yè)發(fā)展中并非發(fā)達(dá)地區(qū),但是依靠一群默默貢獻(xiàn)并立志于圖書館事業(yè)的人們,用特殊的方式支撐和推動?xùn)|南亞文化事業(yè)的發(fā)展。文章在簡要梳理東南亞圖書館事業(yè)發(fā)展史的基礎(chǔ)上,對近些年來東南亞圖書館事業(yè)取得的進(jìn)步以及圖書館人所作的努力進(jìn)行歸納和分析,探論“赤腳圖書館員”如何一步步將“鞋”穿在腳上,腳踏實(shí)地,服務(wù)讀者。
〔關(guān)鍵詞〕東南亞圖書館事業(yè)赤腳圖書館員圖書館社區(qū)運(yùn)動圖書館服務(wù)
〔引用本文格式〕蘇日娜.“赤腳圖書館員”形象解構(gòu)——東南亞圖書館服務(wù)精神探析[J].圖書館,2016(7):38-42
明代唐寅在《燒藥圖》中寫道:“人來種杏不虛尋,仿佛廬山小徑深”,同一時期的李時勉又云:“遺跡尚存仙路杏,只應(yīng)懷古獨(dú)含情”。古人對杏林良醫(yī)留下贊頌,現(xiàn)今看來杏林依舊可循,但其中幽遠(yuǎn)情誼在時間更替中不再清晰。杏林,是古代對醫(yī)界的頌稱[1],風(fēng)雅而端正。其中對“赤腳醫(yī)生”的感懷和延續(xù)也止于上個世紀(jì)末?!俺嗄_醫(yī)生”形象在中國不難理解,“赤腳圖書館員”這樣的稱呼卻從未耳聞。諸如“赤腳醫(yī)生”的職業(yè)稱呼還有“赤腳律師”,三者職業(yè)指向相差甚遠(yuǎn),但其指代涵義幾乎相近。
“赤腳圖書館員”譯自英文詞匯“Barefoot Librarian”,“Barefoot”釋意為“赤腳的”[2]。中國古代對其也有相應(yīng)解釋,宋代對婢女的稱呼即為“赤腳”,見于宋陳元靚《事林廣記續(xù)集·綺談市語·親屬門》:“婢:赤腳?!保?]市井對賭徒輸光賭資,也謂“赤腳”,見于《切口·小癟三》:“赤腳:賭博輸完賭本也?!保?]西方宗教歷史對其含義有兩種截然相異的解釋,一為“虔誠”,二為“屈辱”。《圣經(jīng)》中一是指古猶太教的宗教行為,表示對上帝的虔誠和敬畏,當(dāng)聆聽上帝指令時,必須脫掉鞋子,赤腳站立,登上帝的山或壇也要赤腳,以示虔誠;二是指古猶太民族習(xí)俗,表示屈辱,上帝讓以賽亞赤足行走三年,以此作為埃及必蒙受屈辱的預(yù)兆[5]。引申意賦予了詞匯更深邃的內(nèi)涵,本文通過文獻(xiàn)調(diào)研法對“Barefoot Librarian”所代表的形象探析,分析其背后所描述的東南亞地區(qū)圖書館事業(yè)發(fā)展過程中所體現(xiàn)的圖書館服務(wù)精神。據(jù)The Barefoot Librarian:Library developments in Southeast Asia with special reference to Malaysia 一書的作者Wijasuriya,DEK ,LHT 和RN在書中寫到:之所以將“赤腳圖書館員”作為該書題目,是為了說明東南亞地區(qū)整體的一個貧困狀態(tài)[6]。一方面,客觀記錄闡述當(dāng)時東南亞地區(qū)的圖書館事業(yè)狀況;另一方面,希望可以督促圖書館理論與實(shí)踐領(lǐng)域的圖書館人可以共同提升對圖書館事業(yè)的重視。赤腳的,字面理解為不穿鞋的、光著腳的,引申為貧困、赤貧之意,該書作者在對“Barefoot Librarian”的理解基礎(chǔ)之上,形象生動地將此概念具體化、公共化、完善化。該書完成于1975年,當(dāng)時東南亞地區(qū)圖書館事業(yè)發(fā)展基本處在百廢待興的環(huán)境下,較于今日,已過去四十年,這期間,經(jīng)濟(jì)水平的逐步提升,公眾意識和權(quán)利的覺醒,使得這一廣大區(qū)域的圖書館事業(yè)得到了有力發(fā)展。
從某種程度上說,東南亞整個地區(qū)的人口比例構(gòu)成發(fā)展變化與中國大陸地區(qū)有相似之處,在60-80年代,農(nóng)村人口占據(jù)總?cè)丝诘拇蟛糠郑诔擎?zhèn)化加速發(fā)展的今天,據(jù)2014年中國人口普查統(tǒng)計,中國城市人口比例已經(jīng)達(dá)到總?cè)丝诘?4.7%[7];整個東南亞地區(qū)人口比例分配分屬三個層次[7],平均來看,新加坡為代表的層級國家城市化率基本均高于70%,印尼為代表的層級國家城市化率基本在40-60%之間,以老撾為代表的層級國家的城市化率在20%-40%之間[8],綜合整個東南亞地區(qū),與中國的城鎮(zhèn)化人口比例基本持平。東南亞地區(qū)基本一半是海洋國家,一半是海島國家,各個國家的發(fā)展水平參差不齊,經(jīng)濟(jì)懸殊,國家內(nèi)的城市間極端不平衡發(fā)展,與中國這樣的多民族、多人口、多省市經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平不一的情況有可類比之處。國家的總體經(jīng)濟(jì)收入比例中,除新加坡個別情況之外,其余大部分國家均以農(nóng)業(yè)為主。地勢、環(huán)境、殖民歷史的特殊性,造成了東南亞地區(qū)的文化發(fā)展較歐美等發(fā)達(dá)國家的發(fā)展水平處于滯后地位。近些年,經(jīng)濟(jì)水平的好轉(zhuǎn)帶動了文化發(fā)展水平的穩(wěn)步提升,大部分的東南亞地區(qū)國家對圖書館事業(yè)的重視程度逐年增加,在以新加坡、馬來西亞為首的圖書館事業(yè)的帶動下,東南亞地區(qū)國家間的地域合作性、幫扶性、創(chuàng)新性均得到顯著增長。
2000年前后,東南亞地區(qū)為了解決經(jīng)濟(jì)貧困與發(fā)展不平衡的問題,制定了一系列政策并付諸實(shí)踐。其中,泰國推行的以提高農(nóng)民生活水平為重點(diǎn)的鄉(xiāng)村綜合開發(fā)政策、推動小城鎮(zhèn)的開發(fā)建設(shè)政策,印尼政府開展的以社區(qū)為內(nèi)驅(qū)動力的發(fā)展國家社區(qū)建設(shè)項(xiàng)目(National Program for Community Empowerment)[6]等,這些項(xiàng)目帶動圖書館社區(qū)運(yùn)動、城市圖書館事業(yè)、鄉(xiāng)村圖書館事業(yè)的發(fā)展又得到了一次扎實(shí)有力的邁進(jìn)。這也為“赤腳圖書館員”的內(nèi)涵賦予了新的解釋,圖書館服務(wù)不僅僅是70年代前后的貧困狀態(tài)下財力、人力、物力緊缺的情形,而是在民眾的信息素養(yǎng)逐步有效改善后的基礎(chǔ)之上,呈現(xiàn)了欣欣向榮的圖書館服務(wù)面貌。
3.1“赤腳圖書館員”概念緣起
1973年12月在菲律賓首都馬尼拉舉行的第二屆東亞圖書館員會議的開幕式上,會議大使Leticia R Shahani(萊蒂西亞·瑞·沙哈尼)在開幕講話中第一次闡述了“赤腳圖書館員”(Barefoot Librarian)的概念[6]。
隨后,書籍The Barefoot Librarian:Library developments in Southeast Asia with special reference to Malaysia(以下簡稱The Barefoot Librarian)的出版,將此概念進(jìn)行引申解釋。作者認(rèn)為“赤腳圖書館員”的命名不僅僅反映了整個東南亞地區(qū)的貧困現(xiàn)狀,更多的反映了公眾和政府對圖書事業(yè)的態(tài)度和意識。“當(dāng)下的圖書館政策和規(guī)定仍然主要面向社會精英階層,受過教育的少數(shù)人才會有資格訪問圖書館”,“而這本書旨在希望逐步改變東南亞地區(qū)的這種狀況:無知、 偏見和貧窮已經(jīng)成為了長期叛亂、沖突和政治動亂的溫床?!保?]
本書的出版產(chǎn)生了一定的影響力,Henry Scholberg 在College & Research Libraries1975年36期發(fā)表評論:“這本書以形象動人的標(biāo)題命名,‘開墾’了一片曾經(jīng)沒有被‘耕種’過的領(lǐng)域。”[9]Book Review Index 1970-1972年將本書列入,并附有簡要介紹:“本書考察了東南亞地區(qū)的圖書館服務(wù)和需求,特別是在馬來西亞,書中涉及九個章節(jié)關(guān)于東南亞環(huán)境、 圖書館發(fā)展、高校圖書館、專業(yè)圖書館、圖書館專業(yè)協(xié)會、圖書館教育和圖書館合作等?!保?0]之后數(shù)十年中,“赤腳圖書館員”的形象定位就逐步固化在東南亞圖書館事業(yè)當(dāng)中。
3.2東南亞行政區(qū)域
東南亞,習(xí)稱“南洋”,是亞洲東南部一些半島和島嶼的總稱。由中南半島和馬來群島兩大部分組成,位于亞、澳兩大陸之間的過渡帶,陸地面積450萬平方公里,海域面積750萬平方公里?,F(xiàn)包括越南、老撾、柬埔寨、泰國、緬甸、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、菲律賓、文萊、東帝汶等11個國家和地區(qū)。氣候?qū)贌釒Ъ撅L(fēng)類型,水熱資源豐富,干、濕季明顯,宗教以佛教為主。不少國家的居民中,華人占比大。東南亞各國經(jīng)濟(jì)增長較快,但越南、老撾、柬埔寨、緬甸等國經(jīng)濟(jì)水平仍較低[11]。16-20世紀(jì),除泰國外均成為歐洲強(qiáng)國的殖民地。1983年后全部獨(dú)立[12]。本研究所指東南亞地區(qū)范圍包括一般意義上的東南亞行政區(qū)域,即上述的11個國家。
從最初的東南亞發(fā)展歷程來看,東南亞圖書館事業(yè)發(fā)展伴隨著殖民統(tǒng)治時期變化起伏。The Barefoot Librarian一書的作者從東南亞各個國家歷史背景的維度進(jìn)行審視,大致分為形成時期、 殖民時期、 破壞時期、重建時期。
表1 16至19 世紀(jì)東南亞地區(qū)被殖民國家列表[13]
從表1中可以明顯看到,除泰國之外,其他國家均經(jīng)歷過被統(tǒng)治時期。殖民活動常常伴隨著侵略、欺凌和對歷史文化的破壞,但是伴隨殖民活動帶來的優(yōu)勢不言而喻,西方經(jīng)過了文藝復(fù)興等一系列文化運(yùn)動后,才真正催生出了文化繁榮的景象,民眾由此也經(jīng)過了數(shù)十年甚至數(shù)百年的文化熏染,在意識和理念上得到了進(jìn)步,才有了真正意義上的人文情懷。這些伴隨著殖民活動,理念和技術(shù)也在向被殖民地點(diǎn)滴滲透。東南亞地區(qū)的大部分國家,在殖民時期前就已經(jīng)有圖書館的存在,多為宗教和私人圖書館,例如緬甸在英國殖民之前,保存有大量的佛教文獻(xiàn)、珍貴手稿和皇宮藏書,但不幸的是在殖民時期大部分文獻(xiàn)均被摧毀,未能留存[6]。但是在菲律賓,因?yàn)?959年耶魯大學(xué)神學(xué)院圖書館館長Raymond P.Morris 的到來,菲律賓的宗教圖書館得以有了更好的發(fā)展,Morris館長對菲律賓進(jìn)行了為期三周的考察和指導(dǎo),并走訪調(diào)研東南亞大部分國家的圖書館事業(yè),完成諸多相關(guān)報告。報告再現(xiàn)當(dāng)時東南亞圖書館事業(yè)的整體面貌,之后,Morris館長依此申請多項(xiàng)資金,用以支持東南亞神學(xué)圖書館事業(yè)的發(fā)展[14]。這些貢獻(xiàn)無法抹去也不可抹去,雖是伴隨殖民活動而來,卻也帶來了積極的力量。
20世紀(jì)60年代前后,東南亞地區(qū)國家全部結(jié)束殖民統(tǒng)治時代,進(jìn)入百廢待興的階段。圖書館事業(yè)由此進(jìn)入新的篇章,圖書館法律的實(shí)施、公共圖書館體系的完善、圖書館專業(yè)組織的建立、圖書館教育的發(fā)展都開展有序,穩(wěn)步進(jìn)行。21世紀(jì)初,東南亞地區(qū)各個國家已經(jīng)呈現(xiàn)出發(fā)展水平極端化的情形,新加坡、文萊等已經(jīng)屬于經(jīng)濟(jì)水平發(fā)達(dá)的國家,菲律賓、印尼屬于中等發(fā)展水平的國家,越南、老撾、柬埔寨、緬甸屬于經(jīng)濟(jì)落后的國家,圖書館事業(yè)發(fā)展也因此有別。
5.1赤腳圖書館員形象具體化
整個東南亞地區(qū),除新加坡之外,其余國家在獨(dú)立之后的很長一段時間內(nèi),圖書館事業(yè)領(lǐng)域并沒有專業(yè)的指導(dǎo)圖書館服務(wù)的權(quán)威機(jī)構(gòu)和團(tuán)體,圖書館服務(wù)領(lǐng)域一直處于被忽略的地位。就馬來西亞而言,這樣的情況止于馬來西亞大學(xué)圖書館館長Wilfred J Plumbe 應(yīng)對措施的開展,他在推動馬來西亞圖書館事業(yè)發(fā)展的歷程中留下了不可磨滅的印記。當(dāng)時他選擇了一批來自馬來西亞大學(xué)的圖書館員專門從事圖書館服務(wù)的理論和實(shí)踐研究,其中一些人當(dāng)時所做的貢獻(xiàn)至今還在影響著馬來西亞圖書館服務(wù)事業(yè)的發(fā)展[6]。馬來西亞公共圖書館協(xié)會Malayan Public Library Association(簡稱MPLA)屬于一個非盈利股份制的機(jī)構(gòu),其主要目的是通過在馬來西亞的城市和村莊建立公共圖書館來促進(jìn)教育和文化。到 1957 年,依靠該機(jī)構(gòu)共有231個圖書館得以建立。雖然這些工作逐漸不被重視,導(dǎo)致發(fā)展滯緩,但是MPLA為當(dāng)時的公眾提供了大量的圖書館基本服務(wù)。這樣具有首創(chuàng)精神和慈善性質(zhì)的機(jī)構(gòu)和事業(yè)在過去成為了圖書館服務(wù)中的主流,值得推廣的是,這些機(jī)構(gòu)和組織不歸屬于政府主管的性質(zhì)異于任何國家,其中的經(jīng)驗(yàn)對當(dāng)?shù)匾约捌渌貐^(qū)都長期有益[6]。在馬來西亞的一些地區(qū),諸如雪蘭莪州、馬六甲海峽、沙撈越和沙巴州(Selangor, Malacca, Sarawak and Sabah)地區(qū)的移動圖書館服務(wù),也是在60年代就已存在,雖然當(dāng)時的條件有限,缺乏財政、文獻(xiàn)、專業(yè)人員的支持,但是憑借著圖書館人勵志于此的信念和毅力,移動圖書館服務(wù)遍及多個地區(qū)。這些“赤腳的”機(jī)構(gòu)和組織的存在轉(zhuǎn)化為“赤腳圖書館員”的另一種形式,并得以延續(xù)。
近些年,依托全球扶貧框架的實(shí)施背景,印度尼西亞開展的“社區(qū)圖書館”運(yùn)動由此展開,2001-2010年的十年間,印尼共建成并運(yùn)作5400個“獨(dú)立社區(qū)圖書館”,這些圖書館叫做“閱讀花園”(Reading Gardens,from Taman Bacaan)。閱讀花園為所在社區(qū)提供書籍、雜志,并且經(jīng)常舉辦各種閱讀推廣活動[15]。之所以稱獨(dú)立,是因?yàn)檫@些閱讀花園的資金全部來源于外部機(jī)構(gòu),并不依靠任何政府財政支持。閱讀花園的前身是由華人和荷蘭殖民政府下的“文學(xué)圖書館”(Balai Pustaka Libraries)所設(shè)立的租用圖書館。2001年前后,印尼城市萬隆的“創(chuàng)意文化運(yùn)動”激發(fā)了“圖書館英雄”(Library Heroes)的出現(xiàn),當(dāng)時,在年輕人、青年學(xué)生中,個人意識、開放、自由、交流的表達(dá)激發(fā)了大家對個人權(quán)利的追求和呼吁。在荷蘭殖民期間,當(dāng)?shù)赜∧崛耸遣槐辉试S進(jìn)入圖書館,甚至在解放之后的一段時間內(nèi),很多印尼人也認(rèn)為進(jìn)入圖書館的人需要有一定的學(xué)歷。長時間對個人權(quán)利的壓制導(dǎo)致了一場權(quán)利與自由運(yùn)動的爆發(fā),同時在網(wǎng)絡(luò)、伊斯蘭教和愛國主義的影響下,這場真正“獨(dú)立社區(qū)圖書館運(yùn)動”拉開了帷幕[15]。以其中的“讀書花園”為中心,產(chǎn)生了一系列的相關(guān)閱讀推廣活動,例如建立相關(guān)閱讀推廣網(wǎng)站“1001本書”(1001Buku),組建閱讀小組,宣傳“愛讀書”活動(Love of Reading)等。
“閱讀花園”與上述的馬來西亞公共圖書館協(xié)會創(chuàng)辦的基層圖書館以及移動圖書館性質(zhì)一樣,均是獨(dú)立運(yùn)作,屬于公益性質(zhì)的機(jī)構(gòu),這也是“赤腳”的本質(zhì)內(nèi)涵,沒有固定資金來源,沒有政府的投入,卻可以在這樣一片熱土上開展得有聲有色,惠及民眾?!俺嗄_圖書館員”已不再單單是一個鮮明的形象符合,而是流轉(zhuǎn)其中成為了一個變化的概念,從移動圖書館到圖書館英雄,再到閱讀花園,今天東南亞社區(qū)和鄉(xiāng)村的民眾在享受美好的閱讀體驗(yàn)之時,最應(yīng)該感謝的是這一群可愛的圖書館人,他們通過了百年的辛苦與智慧成就了現(xiàn)代的“閱讀花園”,其中充滿智慧的轉(zhuǎn)化,逐漸形成了東南亞特有的“赤腳”圖書館服務(wù)精神。
5.2圖書館員形象的世俗化
圖書館員形象歷來是圖書館實(shí)踐工作和理論領(lǐng)域探討的從未降溫的主題,也是很多形容詞的集合概念:死板的、僵硬的、呆滯的、死氣沉沉的、老氣的、嚴(yán)肅的等等,這些評價印象來自公眾、來自館內(nèi)讀者、甚至來自圖書館員自身。The Barefoot Librarian 一書的評論者這樣描述他對“赤腳圖書館員”形象的理解:微薄的工資和預(yù)算,每天完成循環(huán)且枯燥的工作,缺乏一定的技術(shù)資格認(rèn)可[16]。2001年國內(nèi)學(xué)者李春玲對全國81種職業(yè)社會聲望分層調(diào)查,結(jié)果顯示:圖書館管理員排名第64位,被定位為無需技術(shù)專長、勞作性的職業(yè)[17]。這與工人、商業(yè)服務(wù)業(yè)員工、小個體戶等職業(yè)歸屬為一類,不需技術(shù)含量,工資水平較低的社會職業(yè)類型。相關(guān)的研究也都指向共同的問題,經(jīng)過了數(shù)百年,圖書館員的形象認(rèn)可度在歐美國家都有大幅度的提高,但在當(dāng)下的中國,改觀差強(qiáng)人意。
《圖書館服務(wù)宣言》中并未規(guī)定怎樣的服務(wù)方式就是百分百正確,也并未要求圖書館一定要開展某項(xiàng)服務(wù),“以讀者需求為一切工作的出發(fā)點(diǎn)”[18]是《宣言》的核心主旨。東南亞圖書館人懷著對讀者工作的理解,在不斷的嘗試和適應(yīng)中尋求著最合適的平衡點(diǎn),沒有保證性的財政支持,沒有政府的干預(yù)和主導(dǎo),圖書館人在開動智慧的同時,腳步幾乎遍布整個東南亞。
6.1圖書館服務(wù)意識的困境
“圖書館的讀者服務(wù)要遠(yuǎn)比相關(guān)的服務(wù)技術(shù)設(shè)施更重要”[19],在數(shù)字閱讀、碎片化閱讀、快速閱讀盛行的當(dāng)下,圖書館員的職能定位并不單單是傳統(tǒng)的圖書館工作人員,在與讀者接觸的基礎(chǔ)上,更多扮演著文化教育者的角色?!八麄兡芊裨谛率降乃枷敕椒ㄖ笇?dǎo)下有所創(chuàng)新和變革,有無更合理的知識結(jié)構(gòu)和新的角色定位,是事關(guān)讀者服務(wù)能否創(chuàng)新的關(guān)鍵?!保?9]圖書館員身上所應(yīng)該賦予的文化教育內(nèi)涵,要建立在有真摯、熱忱的服務(wù)精神基礎(chǔ)之上,只有圖書館員對自身貢獻(xiàn)認(rèn)可,只有圖書館員對圖書館的重要性認(rèn)可,圖書館員的服務(wù)精神才可能真正體現(xiàn)在日常工作中。
對整個東南亞圖書館事業(yè)歷史背景的梳理,有助于理解政策的出臺和實(shí)施意義,“意識覺醒化”是近數(shù)十年發(fā)展的主題詞,具體表現(xiàn)為圖書館服務(wù)意識和民眾的圖書館權(quán)利[20]意識的逐步公共性、開放性;其次,沒有了戰(zhàn)爭的干擾,物質(zhì)和經(jīng)濟(jì)水平逐步上升,給文化事業(yè)的空前發(fā)展創(chuàng)造了良好的氛圍。即使宏觀來看,整體的發(fā)展是積極、進(jìn)步、向前,但仍然涌現(xiàn)出諸多問題。圖書館員形象世俗化的認(rèn)定另一方面說明圖書館員形象的歷來面貌并未有太大突破和改變,難道樸素嚴(yán)肅刻板的形象一定與熱忱、智慧、奉獻(xiàn)的圖書館服務(wù)精神相吻合嗎?圖書館員作為連接圖書館、圖書與讀者的橋梁時,也一樣可以青春、活力、熱情、真摯并同樣擔(dān)當(dāng)圖書館服務(wù)精神。徐建華的研究表明:專業(yè)性在圖書館事業(yè)發(fā)展中的話語權(quán)缺失,是造成當(dāng)今諸多圖書館員刻板印象的根本原因。并且建議:如果要從根本上改變這種狀況,不僅需要一定的矯正方案的實(shí)施,更需要圖書館界樹立起對專業(yè)化的信仰[17]。而信仰體現(xiàn)出對學(xué)科、對職業(yè)價值的理性信服,并內(nèi)化成一種生活和工作信念。這樣的精神和信念如何樹立?如何強(qiáng)化?這是圖書館學(xué)理論和實(shí)踐領(lǐng)域趨待突破的問題。
6.2圖書館服務(wù)精神的追求
真正的“赤腳圖書館員”的人物存在與否,并非筆者探究主旨,透過該形象挖掘其中的文化背景,讓我們更清晰地還原當(dāng)時的圖書館發(fā)展?fàn)顩r。讓歷史照進(jìn)現(xiàn)實(shí),“赤腳圖書館員”所賦予的圖書館員形象是智慧的象征,更是對圖書館服務(wù)精神的致敬。將東南亞地區(qū)這樣“赤腳”圖書館的情形放在中國,如果沒有任何政府財政的支持,圖書館事業(yè)如何起步?而圖書館服務(wù)又如何深入到社區(qū)和鄉(xiāng)村?這令人難以想象,但又充滿挑戰(zhàn),中國的圖書館人是否也兼?zhèn)渫瑯拥闹腔?,打造出一個又一個“閱讀花園”?
在效率和時間面前,“赤腳”職業(yè)已經(jīng)不屬于這個時代。不論每個個體是否情愿,工作和生活總是推動我們邁步向前。從個體生命的遷徙到文化的交融和碰撞,從文字的出現(xiàn)到印刷方法的改變,到現(xiàn)代一座座舒適寬敞的圖書館拔地而起,文化的腳步從未停歇,相信如此“赤腳”圖書館服務(wù)精神的火種永不熄滅。
(來稿時間:2016年2月)
參考文獻(xiàn):
1.趙法新,胡永信,雷新強(qiáng), 等.中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)辭典[M].北京:中醫(yī)古籍出版社, 2000:177
2.何恩春.高階英漢雙解詞典[M].北京:商務(wù)印書館國際有限公司, 2007:116
3.虞云國.宋代文化史大辭典(上冊)[M].上海:漢語大辭典出版社, 2006:78
4.曲彥斌.中國隱語行話大辭典[M].沈陽:遼寧教育出版社, 1995:88
5.代彭康,陳邦俊.圣經(jīng)詞典[M].西安:陜西人民出版社,1989:117
6. Siggins, Jack A .The Barefoot Librarian: Library developments in Southeast Asia with special reference to Malaysia[M],London: Clive Bingley, 1975
7. 2014年中國城鎮(zhèn)人口占總?cè)丝诒戎貫?4.77%[DB/OL]. [2015-06-12]. http://www.qqjjsj.com/fdcsjzl/46971.html
8. 劉倩倩.東南亞國家城市化發(fā)展與城市貧困問題.東南亞國家城市化發(fā)展與城市貧困問題.研究報告[J]. 2013(4):16
9. Henry Scholberg. Book Review. College & Research Libraries[J].1975(36):7
10.Reference Book Review Index,1970-1972.[DB/OL]. [2015-05-09].http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/ eb048555
11.蔣寶德,李鑫生.對外交流大百科[M].北京:華藝出版社, 1991:926
12.孫文范.世界歷史地名辭典[M].長春:吉林文史出版社,1990:96
13. Southeast Asia.[DB/OL]. [2015-04-03] https:// en.wikipedia.org/wiki/Southeast_Asia
14. Paul F. Stuebrenberg.Theological Libraries and International Collaboration in Southeast Asia[J].An online Journal of the American Theological Library Association,2011,4(1):32-40
15. Haaklev,S.Factors that Contributed to the Community Library Movement in Indonesia[J].Libri: International Journal of Libraries & Information Services,2010, 60(1):15-26
16. The barefoot librarian book revies. [DB/OL]. [2015-07-20]http://crl.acrl.org/content/36/6/516.full.pdf
17.徐建華,王翩然.圖書館員刻板印象的形成與矯正研究[J].圖書情報知識, 2015(4):49
18.中國圖書館學(xué)會.圖書館服務(wù)宣言[J].中國圖書館學(xué)報, 2008(6):5
19.李芬林,王小林, 尹瓊, 等.公共圖書館讀者工作[M].蘭州:甘肅文化出版社,2010:244
20.程煥文,潘燕桃, 張靖.圖書館權(quán)利研究[M].北京:學(xué)習(xí)出版社,2011
〔分類號〕G252
〔作者簡介〕蘇日娜(1989-),女,中山大學(xué)資訊管理學(xué)院在讀博士研究生,已發(fā)文6篇, 研究方向:圖書館史、圖書館學(xué)科史。
Deconstruction of Barefoot Librarians' Image ——On the Service Spirit in South-East Asia Libraries
Su Rina
( School of Information Management , Sun Yat-sen University )
〔Abstract〕The concept of “barefoot librarian” first appeared in the opening ceremony at the Second Conference of South-East Asian Librarians in Manila in December 1973. Then carry out the “barefoot” librarians of library service movement in the entire Southeast Asia area. The librarianship in Southeast Asia is undeveloped. Luckily, it grows up gradually with the special effort of people who contribute silently and aspire for librarianship. This paper inducts and analyzes the efforts of librarian in recent years in Southeast Asia, basing on a brief review of the local library development history. Also, how “barefoot librarians” wear “shoes” step by step elegantly and confdently is discussed in this paper.
〔Keywords〕Library development in South-East AsiaBarefoot librarianCommunity library movementLibrary service