周統(tǒng)權劉振標
(1.曲阜師范大學翻譯學院,山東日照276826;2.湖南大學外國語學院,湖南長沙410012)
定中結(jié)構的加工研究:回顧與展望
周統(tǒng)權1劉振標2
(1.曲阜師范大學翻譯學院,山東日照276826;2.湖南大學外國語學院,湖南長沙410012)
定中結(jié)構是自然語言中最普遍也是最復雜的結(jié)構之一,這種結(jié)構在詞匯層面叫作復合詞,在句法層面叫作定中短語。影響定中結(jié)構加工的因素既有共性(語義透明度、使用頻率、成分間的匹配性和兼容性、成分間可切分性),亦有差別(形成機制不同,加工難度有別)。名—名結(jié)構和形—名結(jié)構研究相對深入,而動—名結(jié)構相對薄弱??傮w上看,三類定中結(jié)構的加工研究在深度和廣度上都不夠,與英語等有標記語言相比,漢語定中結(jié)構的加工研究更加滯后。
定中結(jié)構;加工;復合詞;透明度
修飾語—中心語結(jié)構是語言系統(tǒng)中最基本也是最重要的結(jié)構之一,定中結(jié)構是這種結(jié)構的一個次類。顧名思義,定中結(jié)構指的是由定語和中心語構成的結(jié)構。從跨語言視角看,該結(jié)構可以是一個詞(如英語、漢語中的復合詞),也可以是一個大于詞的詞組或短語。從結(jié)構屬性看,定中結(jié)構是一種典型的向心結(jié)構,其中的定語可以是句子(小句),也可以是詞匯性成分,但本文的介紹僅限于后者。就語義構成而言,定中結(jié)構是由兩個(或多個)概念合成的復合概念,是單一名詞成分表達精細化的結(jié)果——名詞性詞組。
通過文獻梳理我們發(fā)現(xiàn),定中結(jié)構的理論研究成果很多,而與此相關的實證研究尤其是加工研究相對較少,漢語與英語、德語等有標記語言相比在這方面的差距更大。鑒于此,本文擬對國內(nèi)外關于定中結(jié)構的加工研究進行全面介紹,一方面讓中國讀者系統(tǒng)了解定中結(jié)構加工的研究方法和主要成果,另一方面讓中國的心理語言學和神經(jīng)語言學研究者能夠從其他語言的研究中受到啟發(fā),將相關的研究思路借鑒到漢語定中結(jié)構的研究中來。在此基礎上,文章最后對現(xiàn)有的研究狀況進行評價,并對后續(xù)研究進行展望。
下面將根據(jù)定中結(jié)構的不同結(jié)構類型(名—名定中結(jié)構、動—名定中結(jié)構和形—名定中結(jié)構)分別予以介紹,以便對結(jié)構內(nèi)部加工的異同進行比較和分析。
名—名定中結(jié)構是由兩個指物概念合成的復合概念,兩個名詞之間存在某種隱含的邏輯關系。從加工視角看,名—名結(jié)構與其他類型的定中結(jié)構一樣,都涉及兩個成分之間的語義合成。不同的是,名—名結(jié)構一般是兩個代表實體的概念合成的結(jié)果。在英語和漢語等語言中,幾乎所有名詞都可以作形容詞用,用來修飾另一個名詞,組成一個復合詞或名詞短語。但即使同一個名詞,在與另一個名詞組合之后也會產(chǎn)生多重意義,如英語中的corn oil(=oil made from corn),baby oil(=oil rubbed on babies),lamp oil(=oil rubbed on babies)。這對名—名結(jié)構的語義識解提出了挑戰(zhàn),因此,名—名定中結(jié)構到底如何表征和提取成為認知心理學和心理語言學關注的熱點話題。
西方學者對定中結(jié)構的加工研究始于復合詞中組合成分對復合詞整體加工影響的考察,重點是使用頻率。比如,Taft和Forster(實驗一和實驗五)從詞匯判斷任務中發(fā)現(xiàn),第一個成分頻率高的名詞復合詞比第一個成分頻率低的名詞復合詞所需的判斷時間更短,同理,第一個成分為非詞的名詞復合詞(如trowbreak)也比第一個成分為真詞的復合詞(如dustworth)具有更長的潛伏期[1]。他們由此斷定,復合詞的存?。╝ccess)主要取決于第一個成分。這一結(jié)果與早期的失語癥研究一致,英語失語者在給名—名復合詞命名時,第一個名詞的頻率決定他們對第二個名詞的提取表現(xiàn),第一個名詞為高頻詞的復合詞比第一個名詞為低頻詞的復合詞更容易提取,因此正確率更高[2]。復合詞中第一個名詞的頻率效應在Jaarsveld和Rattink的荷蘭語實驗中得到進一步證實:對新造復合詞進行詞匯判斷時,頻率效應影響第一個名詞而不影響第二個名詞,同樣的效應在新造復合詞為非詞的條件下也存在[3]。Ji等也發(fā)現(xiàn),英語復合詞的加工中,第一個名詞的高頻率影響語義透明復合詞的加工,但不影響語義不透明復合詞的加工。但頻率效應不僅在修飾語名詞上體現(xiàn)出來,而且還從中心語和結(jié)構整體上得到充分反映[4]。Kuperman等通過眼動實驗探討了形態(tài)在復合詞加工中的作用,發(fā)現(xiàn)荷蘭語的多語素復合詞在孤立呈現(xiàn)的理解加工中表現(xiàn)出多重效應:復合詞整體(如dishwasher)的頻率效應、左側(cè)成分(如dishwasher中的dish)的頻率效應、右側(cè)成分(如dishwasher中的washer)的頻率效應和整詞大小(family size)效應[5]。Gagné和Spalding的研究也證明類似發(fā)現(xiàn):英語中語義透明復合詞的整合依賴于組成成分和復合詞整體的語言知識和概念知識,加工難度既受整詞的頻率影響,又受組成成分所處位置的頻率影響[6]。
結(jié)構成分的線性順序影響加工順序。定中結(jié)構是定語在前、中心語在后(如果以左右為參照點,就是定語在左、中心語在右)的向心結(jié)構,我們理所當然地認為人們在加工這類結(jié)構時會遵循這一順序。而且,這一認知順序也得到了實驗的證明。比如,Hyn等從眼動實驗中發(fā)現(xiàn),比較長的復合詞(如dishwasher)的加工中,左側(cè)成分(如dishwasher中的dish)先激活,右側(cè)成分(如dishwasher中的washer)后激活[7]。但需要說明的是,這一實驗結(jié)果只能佐證左分支語言(即中心語后置的語言)中定中結(jié)構的加工順序,對于右分支語言(即中心語前置的語言)中的定中結(jié)構是否有效還有待實驗來證明。
語義透明度被認為是名—名結(jié)構加工的最重要因素。Libben等從英語雙音節(jié)復合詞(形—名結(jié)構和名—名結(jié)構兩種)的行為實驗中發(fā)現(xiàn),語義透明度在復合詞的加工中起著重要作用,復合詞整體的透明度既與其構成語素的透明度相關,又與構成語素的位置(在中心語位置還是非中心語位置)有關:修飾語和中心語對四類復合詞(兩個成分都語義透明,如car、wash;第一個成分語義不透明、第二個語義透明,如strawberry;第一個成分語義透明、第二個不透明,如jailbird;兩個成分的語義都不透明,如hogwash)都有啟動作用;中心語語義晦暗的復合詞加工時間較長;語義晦暗的復合詞的反應模式因重復而變化[8]。這一結(jié)果與Sandra的發(fā)現(xiàn)相反:只有語義透明的復合詞才顯示出啟動效應(如death對birthday的啟動),即只有這類復合詞的加工才通過形態(tài)分解程序與語義透明度相關,同類語義關系的啟動效應也會促進名—名結(jié)構加工[9]。根據(jù)Gagné,加工定中結(jié)構短語受定語和中心語之間有效關系的影響:如果受到一個同類關系的短語(如student accusation)而非不同關系的短語(如student car)的啟動,解釋一個新造定中短語(如student vote)花費的時間較短[1011],這一結(jié)論被Gagné和Spalding的研究進一步得到證實[6]。
結(jié)構中成分間的語義關系也影響加工。根據(jù)Gagné和Spalding,無論是名—名結(jié)構的復合詞還是短語,其表征都是基于某種關系結(jié)構[6,1011]。這一結(jié)論與Christina和Spalding的觀點一致:關系信息在概念組織和名詞合成中扮演著至關重要的角色[12]。英語中的合成概念通常由定中短語(如chocolate recipe)或復合詞(如handbag)構成,新造的定中短語和已知的復合詞可能經(jīng)由共享的語義建構過程完成理解,因此概念合成理論能對這兩類結(jié)構做出有效解釋。Raffray等的詞—圖匹配實驗也證明了這一觀點:被試往往通過啟動刺激(復合詞)中修飾語與中心語的語義關系來選擇目標刺激的對應圖片,說明以往的知識經(jīng)驗(表現(xiàn)為特定的關系)影響名—名復合詞的解釋[13]。名—名結(jié)構可以區(qū)分為分析性的和詞匯化的兩種,在加工過程中,前者涉及組成成分之間的語義合成,后者涉及整詞表征的有效提?。ㄅc工作記憶相關)。然而,英語名—名復合詞的詞匯判斷實驗(Ji等[4])證明,復合詞不論語義是否透明,都比單語素詞(如giraffe)加工快,原因是復合詞的組成成分名詞的頻率一般高于整詞的頻率,所以組成成分詞義的通達會促進復合詞的加工;而當復合詞的語義涉及組成成分之間的概念整合時,該意義就可能與存儲表征中提取的語義形成競爭,從而使加工變慢。
神經(jīng)影像學和神經(jīng)電生理學實驗證明了名—名結(jié)構不同語義關系對加工的影響。Graves等通過比較語義不相干但可共現(xiàn)且熟悉的名—名結(jié)構的加工情況,發(fā)現(xiàn)除了左半球的角回、臨近緣上回和顳中回有較強的激活外,還意外發(fā)現(xiàn)高語義值的短語(如lake house)比低語義值的短語(如house lake)在右腦有更強的激活,低語義值的短語還在左下聯(lián)合區(qū)和左側(cè)額下回有激活,研究結(jié)果支持粗顆粒度語義編碼理論[15]:可兼容概念的合成語義加工需要更多的腦區(qū)參與,即使這些概念不是新造的[14]。Forgács等通過事件相關的fMRI實驗考察了德語中的“名+名”復合詞,發(fā)現(xiàn)習慣性隱喻義復合詞(如椅子腿)和習慣性字面義復合詞(如報警信號)在右顳頂區(qū)發(fā)現(xiàn)增強的血氧水平依賴信號變化,而新創(chuàng)隱喻義復合詞(如塑料誓言)和新創(chuàng)字面義復合詞(如鋼鐵襯衫)則在左額下區(qū)域有增強的信號活動,這對右腦參與非常規(guī)語義加工的預期提出了挑戰(zhàn)[16]。漢語中關于名—名定中結(jié)構的實證研究不多,僅有賈小飛針對名—名復合詞的ERP實驗,旨在探討漢語名—名復合詞語義整合的時間進程。其研究發(fā)現(xiàn):在詞匯呈現(xiàn)200ms時段,復合詞兩個構成字的字形得到識別,隨后這兩個字形作為獨立的單元分別激活其對應的語義表征,最后根據(jù)兩者間的關系進行語義整合,形成整個詞的意義表征①見賈小飛《中文名名類型復合詞識別的語義整合機制》,汕頭大學2012年高等教育學碩士學位論文。。這些不同的實驗揭示了一個共性:名—名結(jié)構中組成成分之間的不同語義關系會對結(jié)構整體的加工產(chǎn)生明顯影響。
名—名結(jié)構到底遵循什么樣的加工機制?不同學者所持觀點不盡相同。語義合成觀一般被視為定中結(jié)構(自然包括名—名結(jié)構)的普遍加工機制。Wisniewski通過概念合成實驗證明了上義詞結(jié)構和基本層次概念之間的不同[17],說明定中結(jié)構的語義合成是既存事實,這與Christina和Spalding的概念合成理論思想一致[12],Kuperman等的“多語素復合詞的多路徑加工模型”也持這一觀點[5]。Jaarsveld和Rattink根據(jù)實驗結(jié)果提出了復合詞分兩步走的加工模型:首先作為整詞提取,如果加工失敗則轉(zhuǎn)向成分分解,對組成的名詞分別進行加工,該模型使人們對名—名結(jié)構的加工機制有了進一步的認識[3]。為了進一步厘清名—名結(jié)構中成分之間的合成關系,Wisniewski從新生名—名結(jié)構的判斷實驗中發(fā)現(xiàn),人們在進行概念合成時一般遵循兩個機制:關系鏈接和特征映射[17]。比如,robin snake解釋為“a snake that eats robins”,遵循的是關系鏈接機制,而將其理解為“a snake with a red underbelly”,遵循的是特征映射機制。他認為特征映射是基于修飾語和中心語名詞之間的特征相似性比較,因此在實踐中比關系鏈接更有效。但Gagné對此提出質(zhì)疑,并通過實驗證明:基于特征的合成解釋比基于關系的合成解釋更難,語料庫調(diào)查的結(jié)果也顯示,基于特征解釋的名—名定中結(jié)構在書面文體中少見,人們不常說,理解起來也更難[18]。他認為,作為關系鏈接機制的發(fā)展,他提出的“名詞中的關系競爭理論”(the competition among relations in nominals theory,簡稱CARIN)更具解釋力——關系信息在新造定中結(jié)構的加工中起著關鍵作用。一方面,結(jié)構中組成成分之間關系信息的可用度存在差別,該差別影響合成概念(如定中結(jié)構)的加工難度;另一方面,關系之間在選擇方面會形成競爭(如復合詞chocolate的解釋在關系made of與關系for或of之間的競爭)。Spalding等對CARIN進行了擴展和深化,提出了“關系解釋競爭性評價理論”(the relational interpretation competitive evaluation theory,簡稱RICE),認為復合詞的解釋是通過如圖1所示的“關系建議—關系評價—精細化”流程完成的[19]。
圖1 RICE理論(關系解釋競爭性評價理論)的原理圖①轉(zhuǎn)引自C.L.Gagné&T.L.Spalding,″Conceptual Composition:The Role of Relational Competition in the Comprehension of Modifier-noun Phrases and Noun-noun Compounds,″Psychology of Learning and Motivation,Vol.59,No.1(2013),pp.97 130。
動—名定中結(jié)構是很多語言(如英語、漢語、意大利語和西班牙語)中共有的語言現(xiàn)象。但從文獻檢索可知,這類定中結(jié)構的加工研究很少,僅有的一些也多以失語癥研究為主。
意大利和德國的失語癥研究世界知名,失語癥研究的內(nèi)容也牽涉到動—名定中結(jié)構。Ahrens從德語失語癥患者的語言測查中發(fā)現(xiàn),動—名復合詞中動詞的頻率影響整個詞的提取,但名詞的頻率不影響,當只有一個成分能夠被命名時,該成分通常是第一個成分(動詞);而且,布羅卡失語者在動、名詞兩個成分的連接上出現(xiàn)困難,而威尼克失語者則會說出很多語音性錯語[20]。Semenza等調(diào)查發(fā)現(xiàn),與威尼克失語者不同,說意大利語的布洛卡失語者在給動—名結(jié)構的復合名詞命名時經(jīng)常省略其中的動詞成分,這一發(fā)現(xiàn)支持復合詞加工的合成/分解觀,即復合詞在被提取的過程中是被拆分為不同部分進行分析的[21]。Mondini等從意大利語失語癥患者的看圖命名任務中發(fā)現(xiàn),一部分動詞受損的患者在動—名復合詞的命名上也受損,而另一部分患者則表現(xiàn)為復合名詞比簡單名詞受損嚴重,且不論復合名詞是動—名定中結(jié)構還是名—名定中結(jié)構[22]。前一種情況支持復合詞的合成/分解觀,后一種情況歸因于提取單個詞條中兩個不同語位的特異性障礙,支持雙通道假說。
在現(xiàn)代漢語中,動—名結(jié)構是一個多義結(jié)構(歧義結(jié)構),可以是定中結(jié)構,也可以是動賓結(jié)構(西班牙語的情況與此同)。盡管表層形式相同,但內(nèi)部語義關系的差異在認知加工上得到明顯反映。迄今為止,以正常人為被試的動—名定中結(jié)構的加工研究僅見方環(huán)海和王梅的研究。作者從不同類型“V雙+N單”結(jié)構的ERP實驗中發(fā)現(xiàn),“V雙+N單”作為定中結(jié)構與作為動賓結(jié)構相比,前者的中心語名詞比后者的中心語名詞誘發(fā)更小的P2成分,兩類結(jié)構的差異在N300上進一步加大(動賓短語的N300波幅最大,“動詞+客體”類定中結(jié)構的次之,“動詞+施事”類定中結(jié)構的N300最?。?,說明這類定中結(jié)構比與之對應的動賓結(jié)構加工更容易。作者把這種加工差異歸因于組合成分之間語義關系的松緊程度:人們更傾向于把“V雙+N單”定中結(jié)構視為一個復合詞,成分之間的緊密程度高,在線理解時消耗的認知資源較少;而“V雙+N單”動賓結(jié)構的成分之間是一種組合關系,涉及語義成分的整合加工,消耗的腦資源更多[23]。此外,結(jié)構中動詞和名詞之間的隱性語法語義屬性也影響該結(jié)構的實時理解加工。Bates等在考察漢語失語癥的動—名詞加工情況時比較過動—名定中結(jié)構與失語癥研究類型的關系,發(fā)現(xiàn)布羅卡失語者更傾向于對動—名復合詞中的動詞進行詞匯化處理,而威尼克失語者則表現(xiàn)出截然相反的模式[24]。
形—名定中結(jié)構是最典型的定中結(jié)構,其中的形容詞指稱事物的特征,一般反映中心語的屬性。但這種屬性可能是外顯的——形容詞代表中心語的特征,也可能是內(nèi)隱的——形容詞不直接反映中心語的特征,而是通過某種間接方式與中心語建立邏輯關聯(lián)。前一種我們稱作字面義形—名定中結(jié)構,后一種叫非字面義形—名定中結(jié)構。在心理語言學和神經(jīng)語言學研究中,往往將這兩類形—名結(jié)構當作比較考察的對象,以期全面揭示形—名結(jié)構的認知加工機制。
以正常成人為被試的形—名結(jié)構加工研究主要聚焦于形容詞和名詞的抽象性和具體性以及字面義和隱喻義兩個維度的考察。具體詞比抽象詞引發(fā)增強的N400,心理學界把這種現(xiàn)象稱作具體性效應,但該效應在形名結(jié)構中截然相反:具體形容詞修飾的結(jié)構(如thick book)比抽象形容詞修飾的結(jié)構(如interesting book)誘發(fā)降低的N400[25],顯示具體形容詞定中結(jié)構的加工難度更低。在句子語境中,隱喻義表達一般比字面義表達誘發(fā)更大的N400,但詞匯層面的字面義比隱喻義誘發(fā)更大的N400,也就是說字面義表達和隱喻義表達在詞匯層面和句子層面呈現(xiàn)截然相反的模式。譬如,F(xiàn)orgács等發(fā)現(xiàn)具體形容詞比抽象形容詞誘發(fā)更大的N400效應,該效應同樣在與之對應的定中結(jié)構中表現(xiàn)出來;但隱喻義名詞與具體的字面義名詞在N400上沒有差異,越抽象的隱喻義定中結(jié)構比越具體的隱喻義定中結(jié)構誘發(fā)更大的N400,說明隱喻義結(jié)構的加工既不受詞匯具體性的約束,也不受概念具體性的約束[26]。
形—名結(jié)構的形成主要是以成分間的語義匹配為基礎的,當這種匹配關系被打破,就會在認知加工上引起異常。Kemmerer等通過ERP(事件相關電位)實驗比較了作定語的雙重形容詞與中心語的失配情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn):與形容詞的正常搭配(如:Jennifer rode a huge gray elephant.)相比,形容詞語法—語義違反(如*Jennifer rode a gray huge elephant.)和詞匯—語義違反(如*Jennifer rode a small huge elephant.)會在第二個形容詞(即huge)位置引發(fā)減弱的N400效應和增強的P600效應,名詞在形容詞詞匯—語義違反條件下引發(fā)很強的N400效應,但在形容詞語法—語義違反條件下不引起該效應,從而表明形容詞之間的不相容導致定中結(jié)構的非法性[27]。來自波蘭語的失語癥研究表明,失語癥患者因為掌控名詞前形容詞排序的語義規(guī)則(即語法相關的語義規(guī)則)受損,不能正確辨識雙重形容詞不同排序形成的定中結(jié)構[28]。在波蘭語中,形—名結(jié)構中的定語和中心語要保持格與生命性特征的一致性,當這種一致性被違反時會在形容詞位置誘發(fā)負波,在名詞位置誘發(fā)明顯的N400效應[29]。這些研究表明,人腦對形—名結(jié)構中的語義異常(和句法異常)是很敏感的。
在有標記語言中,定中結(jié)構里的定語與中心語之間的匹配關系通過形態(tài)標記體現(xiàn)出來,違反標記一致性會引起加工異常。比如,在芬蘭語中,定語與中心語就是通過數(shù)和格這兩種一致關系標記來表達的。Vainio等通過芬蘭語形—名結(jié)構的眼動實驗,研究格的類型(語義格或語法格)以及語音和形態(tài)的透明度對芬蘭語形—名結(jié)構一致性的閱讀影響,結(jié)果顯示這種(延遲的)一致性效應影響句法的整合加工,但對詞匯加工不構成影響[30]。類似結(jié)果在Vainio等后來的眼動實驗中得到進一步佐證:以俄語和漢語為母語的芬蘭語二語學習者與芬蘭語母語者在對芬蘭語的定中結(jié)構閱讀理解實驗中,都顯示出定語與中心語的格標記一致性對理解的促進效應,這種效應與母語和二語的類型差別無關[31]。
來自語言習得的證據(jù)表明,形—名結(jié)構中形容詞的屬性是影響該結(jié)構習得的原因之一。該結(jié)構中形容詞的解讀在很大程度上取決于被修飾語名詞的意義(如good boy,good meal和good idea),而形容詞的不同類型影響形—名結(jié)構的整體加工。Fernald等從30—36個月英語兒童的形—名短語眼動實驗(實驗一)中發(fā)現(xiàn),36個月兒童與成人的加工模式相同,即與含非信息類形容詞的定中結(jié)構(如blue car與blue house)的圖片相比,富含信息的形容詞的定中結(jié)構(如blue car與red car/red house配對)的圖片會引起他們更快的注視,而30個月兒童則不能利用形容詞的增量效應來區(qū)分兩類定中結(jié)構。而且(實驗二),36個月兒童一聽到富含信息的形容詞(如blue)就能馬上識別出目標圖片,而不須等到聽完整個定中結(jié)構短語(如blue car)[32]。這說明,以顏色詞名詞為代表的形—名結(jié)構的整合加工隨著兒童年齡的增大會逐漸降低加工難度。這一結(jié)果與Ninio通過圖片指認方式考察到的希伯來語兒童(1∶6和4∶4)理解形—名結(jié)構的情況基本一致:(1)(實驗一)兒童首先忽略形容詞,主要依賴對中心語名詞的反應來做出選擇;(2)(實驗二)在簡單辨識條件下,兒童辨識的正確率提高了[33]。
根據(jù)語言習得的一般順序,名詞的習得先于動詞和形容詞的習得。Mintz和Gleitman通過英語兒童的形容詞習得實驗證實,已經(jīng)習得的基本層次的名詞對形容詞的習得具有促進作用:從兩歲開始,兒童就能夠利用從各種物件中反映出的恒定“詞—特征”映射關系來學會新造形容詞的意義,前提是這些形容詞(修飾語)要出現(xiàn)在具有明確詞匯義的中心語(如a stoof horse)的定中結(jié)構中,而非形容詞—代詞(如a stoof thing/one)類定中結(jié)構中[34]。由此表明,兒童在早期(兩歲前后)已具備形容詞基礎知識,能在簡單的形—名結(jié)構中進行辨識,但名—動結(jié)構的整合加工表現(xiàn)出很大困難。
漢語界關于定中結(jié)構的加工研究很少,有限的幾篇主要是討論數(shù)量名構型的定中結(jié)構(大致可以歸為廣義的形—名結(jié)構)。比如,Chou等從ERP研究中發(fā)現(xiàn),與強約束條件下的量詞(如一頂帽子)相比,弱約束條件下的量詞(如一瓶飲料)引發(fā)較弱的P200和增強的額葉負波,說明讀者(甚至在名詞出現(xiàn)之前)能根據(jù)先出現(xiàn)的量詞來預測后續(xù)的配對名詞;弱約束量詞條件下的名詞在N400上出現(xiàn)梯級可填充概率效應[35]。Jiang和Zhou發(fā)現(xiàn)數(shù)量詞作名詞修飾語的違反(如*吳彬出差回來,把一盒盒地月餅分發(fā)到辦公室)和作動詞修飾語的違反(如*吳彬出差回來,把月餅一盒盒的分發(fā)到辦公室)都不誘發(fā)P600效應,且名詞修飾語的違反比動詞修飾語的違反誘發(fā)更大負波(即N400)[36]。
從語言加工視角看,定中結(jié)構的生成是不同概念整合的結(jié)果,組成成分(定語和中心語)不同(包括詞類、頻率和語義透明度等),整合的機制就不一樣,從而引發(fā)加工的難度差異。譬如,定中結(jié)構的語義合成很多采用的是粗顆粒度而非細顆粒度的合成法,即組成成分自身并不能提供足夠充分的語義信息,這就造成整個結(jié)構的語義透明度低,加工難度相應加大。
從宏觀上看,定中結(jié)構的三種類型名—名結(jié)構、動—名結(jié)構和形—名結(jié)構在加工的過程中既存在共性,也有差別。
加工共性主要包括:(1)結(jié)構的語義透明度是造成加工難易的關鍵因素:如果結(jié)構與組成成分之間具有語義上的組構關系,整個結(jié)構加工相對容易;如果兩者間的關系是非組構性的,加工起來相對困難。(2)使用頻率是影響加工難度的一個重要因素,形成一種頻率效應:高頻成分(包括定語和中心語)和高頻結(jié)構比低頻成分和低頻結(jié)構更容易加工。(3)結(jié)構內(nèi)部成分之間的匹配性影響結(jié)構加工,這種匹配性既包括語法屬性(如性、數(shù)、格)的一致性,也包括詞匯特征的可兼容性(基于某種關系完成概念整合)。(4)組成成分之間的可切分性成為理解加工的一個重要因素,這在陌生復合詞或新造復合詞的加工上尤為明顯。Libben的實驗就是證明,有多種形態(tài)切分可能性的復合詞(如clamprod:clam+prod;clamp+rod)比只有一種切分可能性的復合詞(如prodclam:prod+clam)會消耗更多加工時間[37]。
加工的差別主要包括:(1)名、動詞分離加工的特性在動—名定中結(jié)構中得到反映,形容詞的習得有賴于名詞的先驗知識,形—名定中結(jié)構的內(nèi)在聯(lián)系在認知上更緊密,名—名定中結(jié)構主要涉及兩個實體概念的多重語義關系的選擇。(2)三類結(jié)構的加工難度有別:形—名結(jié)構是最典型的定中結(jié)構,動—名結(jié)構是歧義結(jié)構(定中結(jié)構或動賓結(jié)構),因此在其他條件相同的前提下,我們不難推知可能存在如下加工難度序列:動—名定中結(jié)構>名—名定中結(jié)構>形—名定中結(jié)構(>表示“難于”)。
這些共性和差異不僅從正常人的理解加工中充分反映出來,而且在失語癥患者的言語測查中也有明顯表現(xiàn)。失語癥的類型不同,患者在加工定中結(jié)構時會出現(xiàn)不同的言語障礙,有的反映出選擇性的結(jié)構成分提取障礙(如名詞或動詞的命名障礙),有的則出現(xiàn)組成成分間的合成障礙,說明定中結(jié)構確實具有獨特的認知加工機制。
從語言習得過程看,定中結(jié)構的有效認知是一個漸進的過程。來自英語定中結(jié)構的習得實驗表明,雖然兒童很早就能夠熟悉應用名詞、動詞和形容詞,但直到三歲才開始達到成人理解定中結(jié)構的水平。可見,定中結(jié)構的學習效果考察不能簡單依賴組成成分的習得結(jié)果。前面推導的三種定中結(jié)構的難度等級是否符合語言習得的一般規(guī)律,還有待實證研究的檢驗。
定中結(jié)構可以看作是一個跨界的語言單位,在詞匯層面是復合詞,在句法層面是語義相對松散的短語。從目前的研究狀況看,定中結(jié)構的加工研究主要是詞匯層面(即復合詞)的研究,句法層面的研究相對較少。因此,定中結(jié)構加工機制的探討主要來自復合詞研究,學者們通過比較復雜構詞的加工情況,提出了復合詞加工的三個競爭性假設[22]:復合詞作為整體存儲(如Butterworth提出的full listing models[38])和提??;復合詞利用詞匯形態(tài)規(guī)則生成,不存在單個詞條(如Taft和Forster提出的full decomposition models[1]);復合詞可以作為整體詞加工,也可以進行拆分(如Baayen等以及Jackendoff提出的dual route hypotheses[3940])。這三個假設孰是孰非以及在多大程度反映了定中結(jié)構的加工機制,還有待更大范圍的實證考察。
定中結(jié)構的過往研究取得了引人矚目的成績,讓我們對可能影響加工難度的各種因素有了比較全面的認知,同時也了解了不同結(jié)構類型在加工中的共性和差異。但與此同時,我們也發(fā)現(xiàn)一些不足,這成為后續(xù)研究的努力方向:
第一,總體看,定中結(jié)構的加工研究不多也不深入,有限的研究也僅見于以英語、德語和芬蘭語等有標記語言,漢語定中結(jié)構的加工研究接近空白。
第二,在定中結(jié)構內(nèi)部,名—名定中結(jié)構和形—名結(jié)構的加工研究相對較多,動—名定中結(jié)構的加工研究很少;詞匯層面的復合詞研究較多,而句法層面的自由定中短語關注不夠,成果少見。
第三,過往研究主要通過控制中心語來考察定語的變化對整個結(jié)構加工的影響,而沒有考慮相反的情況,即控制定語同時變化中心語(如美麗的姑娘和美麗的夢想)會對加工結(jié)果有什么影響。
第四,從研究思路看,孤立條件(脫離語境)下的定中結(jié)構(主要是復合詞)相對容易控制,研究成果因此較多。但按語言加工的一般規(guī)律,定中結(jié)構所處的語境會對結(jié)構的加工產(chǎn)生影響,這方面的研究還不曾見到。人腦如何甄別同型異義定中結(jié)構是一個有待探索的問題。
第五,已有研究集中于探索定中結(jié)構的輸入(理解)方面,生成(表達)研究幾乎不曾涉及,有限的幾篇文獻僅見于失語癥患者關于定中結(jié)構的命名測查。
定中結(jié)構是自然語言中普遍存在的結(jié)構之一,也是最復雜的結(jié)構之一。研究定中結(jié)構本質(zhì)上是為了探討名詞結(jié)構(NP)的復雜性,從神經(jīng)心理學視角洞察這種復雜性在加工過程中反映什么樣的腦機制。
復合詞的加工研究始于20世紀70年代,迄今已有四十余年[37],這一時間長度大致也可以視為定中結(jié)構加工研究的歷史長度。縱觀國內(nèi)外的研究現(xiàn)狀,我們看到了一種不均衡狀態(tài):詞匯層面的定中結(jié)構(即復合詞)加工研究較多,句法層面的定中結(jié)構(即短語形式的定中結(jié)構)加工研究較少;在研究方法上,行為學研究較多,而神經(jīng)影像學和神經(jīng)電生理學研究較少。
在三類定中結(jié)構中,名—名結(jié)構的加工研究成果最多,所探討的問題也更全面。很多影響復合詞加工的因素首先都是從名—名結(jié)構中發(fā)現(xiàn)的,譬如,組成成分的使用頻率、語義透明度、字面義與非字面義以及成分之間的不同語義關系。早期不少定中結(jié)構加工的假說也是基于名—名復合詞的加工機制提出的。
動—名結(jié)構從形式上看是一種歧義結(jié)構,充當定中結(jié)構的條件受限,所以在數(shù)量上也比其他兩類少。動—名定中結(jié)構的加工研究主要來自失語癥研究,重點關注單個成分(名詞或動詞)的加工是否影響結(jié)構整體。研究結(jié)果支持動—名詞分離假說:有些失語者在動詞的提取上出現(xiàn)障礙,而另一些失語者則在名詞的提取上表現(xiàn)出障礙;失語癥的類型不同,動—名復合詞的命名表現(xiàn)也顯出差別。
形—名結(jié)構是最典型的定中結(jié)構。合成性形—名結(jié)構是反映名詞屬性的形容詞與中心語名詞概念合成的結(jié)果,非合成性形—名結(jié)構則突破了形容詞與名詞之間的常規(guī)語義聯(lián)系,在表層上形成一種邏輯失配。這兩類形—名結(jié)構的本質(zhì)差別是字面義結(jié)構與非字面義結(jié)構的差別,前者的加工難度比后者的加工難度低。很多因素影響形—名結(jié)構的加工難度,其中有些與名—名結(jié)構和動—名結(jié)構的影響因素一樣,如修飾語和中心語的頻率、語義透明度等;還有一些則是其特有的,如形容詞與名詞的語法一致性、兩者的抽象性和具體性以及形容詞的語義類型等方面。
定中結(jié)構的認知加工研究雖然取得了不少成績,但總體上仍處于欠開發(fā)狀態(tài),漢語在這方面的研究更加滯后。我們期待中國學者聚焦?jié)h語定中結(jié)構的加工研究,為揭示復雜漢語結(jié)構(以定中結(jié)構為代表)加工復雜的腦機制做出貢獻。
[1]M.Taft &K.I.Forster,″Lexical Storage and Retrieval of Polymorphemic and Polysyllabic Words,″Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour,Vol.15,No.6(1976),pp.607 620.
[2]G.Rochford &M.Williams,″Studies in the Development and Breakdown of the Use of Names,IV:The Effect of Word Frequency,″Journal of Neurology,Neurosurgery and Psychiatry,Vol.28,No.5(1965),pp.407 413.
[3]H.J.van Jaarsveld &G.E.Rattink,″Frequency Effects in the Processing of Lexicalized and Novel Nominal Compounds,″Journal of Psycholinguistic Research,Vol.17,No.6(1988),pp.447 473.
[4]H.Ji,C.L.Gagné&T.L.Spalding,″Benefits and Costs of Lexical Decomposition and Semantic Integration during the Processing of Transparent and Opaque English Compounds,″Journal of Memory and Language,Vol.65,No.4(2011),pp.406 430.
[5]V.Kuperman,R.Schreuder &R.Bertram et al.,″Reading Polymorphemic Dutch Compounds:Toward a Multiple Route Model of Lexical Processing,″Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance,Vol.35,No.3(2009),pp.876 895.
[6]C.L.Gagné&T.L.Spalding,″Conceptual Composition:The Role of Relational Competition in the Comprehension of Modifier-noun Phrases and Noun-noun Compounds,″Psychology of Learning and Motivation,Vol.59,No.1(2013),pp.97 130.
[8]G.Libben,M.Gibson &Y.B.Yoonet al.,″Compound Fracture:The Role of Semantic Transparency and Morphological Headedness,″Brain and Language,Vol.84,No.1(2003),pp.50 64.
[9]D.Sandra,″On the Representation and Processing of Compound Words:Automatic Access to Constituent Morphemes Does Not Occur,″The Quarterly Journal of Experimental Psychology,Vol.42,No.3(1990),pp.529 567.
[10]C.L.Gagné,″Relation and Lexical Priming during the Interpretation of Noun-noun Combinations,″Journal of Experimental Psychology:Learning,Memory,and Cognition,Vol.27,No.1(2001),pp.236 254.
[11]C.L.Gagné,″Lexical and Relational Influences on the Processing of Novel Compounds,″Brain and Language,Vol.81,No.1 3(2002),pp.723 735.
[12]L.G.Christina &T.L.Spalding,″Conceptual Composition:The Role of Relational Competition in the Comprehension of Modifier-noun Phrases and Noun-noun Compounds,″in H.R.Brian(ed.),Psychology of Learning and Motivation,Vol.59,No.1(2013),pp.97 130.
[13]C.N.Raffray,M.J.Pickering &H.P.Branigan,″Priming the Interpretation of Noun-noun Combinations,″Journal of Memory and Language,Vol.57,No.3(2007),pp.380 395.
[14]W.W.Graves,J.R.Binder &R.H.Desai et al.,″Neural Correlates of Implicit and Explicit Combinatorial Semantic Processing,″NeuroImage,Vol.53,No.2(2010),pp.638 646.
[15]M.Beeman,R.B.Friedman &J.Grafman et al.,″Summation Priming and Coarse Semantic Coding in the Right Hemisphere,″Journal of Cognitive Neuroscience,Vol.6,No.1(1941),pp.26 45.
[16]B.Forgács,I.Bohrn &J.Baudewig et al.,″Neural Correlates of Combinatorial Semantic Processing of Literal and Figurative Noun Noun Compound Words,″NeuroImage,Vol.63,No.3(2012),pp.1432 1442.
[17]E.J.Wisniewski,″Construal and Similarity in Conceptual Combination,″Journal of Memory and Language,Vol.35,No.3(1996),pp.434 453.
[18]C.L.Gagné,″Relation-based Combinations versus Property-based Combinations:A Test of the CARIN Theory and the Dual-process Theory of Conceptual Combination,″Journal of Memory and Language,Vol.42,No.3(2000),pp.365 389.
[19]T.L.Spalding,C.L.Gagné&A.C.Mullaly et al.,″Relation-based Interpretations of Noun-noun Phrases:A New Theoretical Approach,″in S.Olson(ed.),New Impulses in Wordformation,Hamburg:Buske,2010,pp.283 315.
[20]R.Ahrens,″Wortfindungsstrungen Für Zusammengesetzte Worte(Nomina Composita)bei Aphasien,″Archiv Für Psychiatrie Und Nervenkrankheiten,Vol.224,No.1(1977),pp.73 87.[R.Ahrens,″Finding Word Disturbance for Compound Words(Composite Nouns)in Aphasia,″Archive for Psychiatry and Nervous Diseases,Vol.224,No.1(1977),pp.73 87.]
[21]C.Semenza,C.Luzzatti &S.Carabelli,″Morphological Representation of Compound Nouns:A Study on Italian Aphasic Patients,″Journal of Neurolinguistics,Vol.10,No.1(1997),pp.33 43.
[22]S.Mondini,C.Luzzatti &G.Zonca et al.,″The Mental Representation of Verb-noun Compounds in Italian:Evidence from a Multiple Single-case Study in Aphasia,″Brain and Language,Vol.90,No.1 3(2004),pp.470 477.
[23]方環(huán)海、王梅:《漢語“V_雙+N_單”結(jié)構歧義的認知研究》,見《中文學術前沿》編輯委員會編:《中文學術前沿》2011年第2輯,杭州:浙江大學出版社,第176 184頁。[Fang Huanhai &Wang Mei,″Cognitive Research on Chinese′V_Double+N_Single′Structural Ambiguity,″in Editorial Board of Chinese Frontier of Language and Literature(ed.),Chinese Frontier of Language and Literature:Vol.2,Hangzhou:Zhejiang University Press,2011,pp.176 184.]
[24]E.Bates,S.Chen &O.Tzeng et al.,″The Noun-verb Problem in Chinese Aphasia,″Brain and Language(Special Issue),Vol.42,No.2(1991),pp.203 233.
[25]H.W.Huang,C.L.Lee &K.D.Federmeier,″Imagine That!ERPs Provide Evidence for Distinct Hemispheric Contributions to the Processing of Concrete and Abstract Concepts,″NeuroImage,Vol.49,No.1(2010),pp.1116 1123.
[26]B.Forgács,M.D.Bardolph &B.D.Amsel et al.,″Metaphors Are Physical andAbstract:ERPs to Metaphorically Modified Nouns Resemble ERPs to Abstract Language,″Frontiers in Human Neuroscience,Vol.9,No.28(2015),pp.1 11.
[27]D.Kemmerer,C.Weber-Fox &K.Price et al.,″Big Brown Dog or Brown Big Dog?An Electrophysiological Study of Semantic Constraints on Prenominal Adjective Order,″Brain and Language,Vol.100,No.3(2007),pp.238 256.
[28]D.Kemmerer,″Selective Impairment of Knowledge Underlying Prenominal Adjective Order:Evidence for the Autonomy of Grammatical Semantics,″Journal of Neurolinguistics,Vol.13,No.1(2000),pp.57 82.
[29]J.M.Szewczyk &H.Schriefers,″Prediction in Language Comprehension beyond Specific Words:An ERP Study on Sentence Comprehension in Polish,″Journal of Memory and Language,Vol.68,No.4(2013),pp.297 314.
[30]S.Vainio,J.Hyn&A.Pajunen,″Processing Modifier-h(huán)ead Agreement in Reading:Evidence for a Delayed Effect of Agreement,″Memory and Cognition,Vol.36,No.2(2008),pp.329 340.
[31]S.Vainio,A.Pajunen &J.Hyn,″Processing Modifier-h(huán)ead Agreement in L1and L2Finnish:An Eye-tracking Study,″Second Language Research,Vol.32,No.1(2016),pp.3 24.
[32]A.Fernald,K.Thorpe &V.A.Marchman,″Blue Car,Red Car:Developing Efficiency in Online Interpretation of Adjective-noun Phrases,″Cognitive Psychology,Vol.60,No.3(2010),pp.190 217.
[33]A.Ninio,″Young Children's Difficulty with Adjectives Modifying Nouns,″Journal of Child Language,Vol.31,No.2(2004),pp.255 285.
[34]T.H.Mintz &L.R.Gleitman,″Adjectives Really Do Modify Nouns:The Incremental and Restricted Nature of Early Adjective Acquisition,″Cognition,Vol.84,No.3(2002),pp.267 293.
[35]C.-J.Chou,H.-W.Huang &C.-L.Lee et al.,″Effects of Semantic Constraint and Cloze Probability on Chinese Classifier-noun Agreement,″Journal of Neurolinguistics,Vol.31,No.9(2014),pp.42 54.
[36]X.Jiang &X.Zhou,″Processing Different Levels of Syntactic Hierarchy:An ERP Study on Chinese,″Neuropsychologia,Vol.47,No.5(2009),pp.1282 1293.
[37]G.Libben,″Everything Is Psycholinguistics:Material and Methodological Considerations in the Study of Compound Processing,″The Canadian Journal of Linguistics,Vol.50,No.1(2005),pp.267 283.
[38]B.Butterworth,″Lexical Representation,″in B.Butterworth(ed.),Language Production,New York:Academic Press,1983,pp.257 294.
[39]R.H.Baayen,T.Dijkstra &R.Schreuder,″Singulars and Plurals in Dutch:Evidence for a Parallel Dual Route Model,″Journal of Memory and Language,Vol.37,No.1(1997),pp.94 117.
[40]R.S.Jackendoff,″Morphological and Semantic Regularities in the Lexicon,″Language,Vol.51,No.3(1975),pp.639 671.
A Review of the Processing Studies of Attribute-h(huán)ead Construction in Languages
Zhou Tongquan1Liu Zhenbiao2
(1.School of Translation Studies,Qufu Normal University,Rizhao 276826,China;2.College of Foreign Language,Hunan University,Changsha410012,China)
Attribute-h(huán)ead construction is one of the most universal as well as the most complex constructions in natural languages.This type of construction is denominated as compound on lexical level whereas as modifier-h(huán)ead phrase on syntactic level.In perspective of the category by the modifier(attribute)and the head in the construction,the construction can be classified into three subtypes,i.e.,N-N(for noun-noun)construction,V-N(for verb-noun)construction and AN(for adjective-noun)construction.Our literature review shows that the theoretical study of the construction takes a longer history and has achieved a greater number of achievements than its experiment-based cognitive processing study(which initiated in 1970s)in both research depth and width.Compared with the languages like English and its like,the research on Chinese lags much more behind in this regard.
One of the goals for neurolinguistics is to explore how linguistic units especially thecomplicated ones are represented,stored and retrieved in human's brain.On this account,an initial study of attribute-h(huán)ead construction universally existing in natural languages undoubtedly provides an important window for the exploration of complex syntactic constructions'processing mechanism.This paper reviews what has been achieved in the processing study of the construction so that Chinese audience have a deeper understanding of the concerned research and Chinese scholars can make some reference to it in their upcoming studies of Chinese attribute-h(huán)ead constructions.The sources adopted in this writing come mainly from the studies of normal adults'language processing,in addition to the data from children's language acquisition and aphasic patients'clinic investigation.
The results show that(1)behaviour method(generally measuring reaction time and response accuracy)is the major way in the processing study of the construction but some new methods in cognitive neuroscience like ERP and fMRI has been adopted in recent years;(2)more studies were conducted in the processing of attribute-h(huán)ead compounds while relatively less conducted in the processing of attribute-h(huán)ead phrases;(3)by comparison,the majority of researches are found in N-N construction,followed in turn by A-N construction and V-N construction.As a result,a lot of hypotheses on attribute-h(huán)ead construction's processing have been proposed on the basis of compounds'study;(4)the construction's processing is affected by a number of common factors,among which are transparency and frequency of the components and the construction itself,intercomponents'semantic compatibility and segmentality,and their kind.Those factors are each negatively correlated with the construction's processing difficulty,i.e.,the higher the indexes regarding the factors are,the lower the processing difficulty is;and(5)the three subtypes of constructions show their respective unique features in one way or another,namely,the double dissociation between nouns and verbs finds its stage on N-N construction;the acquisition of adjectives is based on the proceeding knowledge of nouns children have obtained,which explains why A-N construction is more close between components cognitively;N-N construction's processing is concerned with the selection from multiple semantic relationships between two entity concepts,and hence consumes more cognitive resources,leading to greater processing difficulty.
attribute-h(huán)ead construction;processing;compound;cognition
10.3785/j.issn.1008-942X.CN33-6000/C.2016.06.061
2016 06 06[本刊網(wǎng)址·在線雜志]http://www.journals.zju.edu.cn/soc
[在線優(yōu)先出版日期]2016 10 31[網(wǎng)絡連續(xù)型出版物號]CN33-6000/C
教育部人文社科研究規(guī)劃基金項目(14YJAZH115);國家社科基金重點項目(16AYY014);國家社科基金重大招標項目(14ZDB155)
1.周統(tǒng)權(http://orcid.org/0000-0002-7764-6593),男,曲阜師范大學翻譯學院教授,博士生導師,文學博士,主要從事神經(jīng)語言學和認知語言學研究;2.劉振標(http://orcid.org/0000-0002-6870-8967),男,湖南大學外國語學院博士研究生,主要從事認知語言學和心理語言學研究。