鄧楊周
Many students have given up taking class notes by hand. Instead, they type on laptop or tablet computers. But scientists say that that method is less effective. If you need to remember something, write it. Writing notes by hand is much better for long-term memory of ideas, or conceptual information.
許多學生做筆記不用手寫,而是記在筆記本或者平板電腦上。但是科學家們表示,這樣記筆記效果不佳。如果你需要記住一些東西,就寫下來。用手寫筆記更有利于概念信息的長時記憶。
Turn off your computer if you want to remember something. Computers can be distracting. Computers provide the chance to send a quick message to a friend, check a sports’ score, shop or watch a funny cat video. It is really hard to resist a funny cat video. But computers may hurt performance in school, called academic performance.
如果你想記住一些東西就關掉你的電腦。電腦會分散你的注意力。你可以用電腦給朋友發(fā)消息,查看體育比分,購物或是觀看有趣的貓咪視頻。而我們真的很難抗拒有趣的貓咪視頻。但是電腦可能會影響你在學校的表現(xiàn),也就是學業(yè)成績。
Students who type notes on a keyboard often type what the professor says word-for-word. They may type without really thinking about what they are typing. These electronic notes contained more words. But scientists say it leads to “mindless transcription”.
學生使用鍵盤記筆記,經(jīng)常會逐字逐句打出教授說的話。他們可能對自己敲打鍵盤寫下的內(nèi)容沒有進行過真正的思考。這些電子筆記包含了更多單詞。但是科學家表示,他們會導致“盲目抄錄”。
However, students taking notes by hand need to first process the information they hear. Then they record just the main points, or summarize. They use fewer words. This is because people usually write slower than they type. This process of summarizing information leads to a deeper understanding.
然而,學生們通過手寫記筆記要先處理他們所聽到的信息。然后他們記下的只是要點或者總結。他們用的文字更少。這是因為人們寫字通常比打字要慢。這個總結信息的過程會引發(fā)深層次理解。
In the study, students listened to a teacher and then took a test. Some took notes by typing on a computer. The others took notes by writing them down. Both groups performed about the same in remembering facts. But students who typed their notes did much worse on conceptual questions. Also, researchers found that those who wrote their notes remembered conceptual information better a week later.
在這個研究中,學生聽老師講課然后參加考試。一部分學生用電腦記筆記,另一部分則用手寫記筆記。兩組學生記憶事實的表現(xiàn)大致相同,但在電腦上記筆記的學生在概念性問題做得更差。并且,研究人員發(fā)現(xiàn),用手記筆記的學生,在一周之后仍能更好地記住概念信息。
Scientists know that students probably will still use their laptops and tablets in class. But they suggest using some of the available technologies for writing notes by hand on computer screens.
科學家知道可能仍然有學生在課堂上用他們的筆記本或者平板電腦記筆記,但是他們建議,使用適當技術在電腦屏幕上手寫筆記。